Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 215
облав и набегов, а лазурит, sappur, – H, первый месяц лета, поскольку цветом напоминает ярко-голубое небо. Название «sappur» в авторизованной версии Библии переведено как «сапфир», а в Книге пророка Иезекииля говорится, что именно такого цвета престол Господень. Светло-зеленая яшма, yāsepheh, и темно-зеленый малахит, soham, подходят NG и R, палестинским месяцам летних дождей. Nophek, огненно-красный гранат, или пироп, судя по всему, соответствует F, месяцу весеннего равноденствия. Ржаво-красный эдомитский сард, odem, открывает год, чествуя Адама, «красного», или «рыжего», ибо «Эдом», «Адам» и «Одем» – варианты одного и того же слова, означающего «ржаво-красный»; камню odem пристало находиться в месяце B. Оставшиеся два драгоценных камня, соответствующие L, месяцу золотого челна Геракла, и N, месяцу его плавания по морю, – это pitdan, прозрачно-желтый хризолит, и bareketh, зеленый берилл, название которого по-гречески означает «морской драгоценный камень».

Мы можем сделать следующий шаг: с помощью имен, нареченных коленам Израилевым матерями в главах 29 и 30 Книги Бытия, а также с помощью пророческих благословений, данных им же, или проклятий, обрушенных на них же Иаковом в главах 48 и 49, мы можем определить букву и месяц каждого колена. Ефрему («плодовитому») и Манассии («забывчивости»), двоим сыновьям Иосифа, «обильной виноградной лозы», мы можем отдать месяцы C и M, а В – Рувиму, первенцу Иакова, породнившемуся с племенем едомитян. Четверым родным братьям Рувима: Гаду («шайке разбойников»), Левию («выделенному»), Асиру («царские яства на блюде его») и Симеону («кровожадному брату, неистовому в гневе») – месяцы S, H, D и T. Гаду присужден месяц набегов, когда нивы соблазнительно тучны. Левию принадлежит месяц H, ибо это месяц особой святости. Асир властвует над важным царственным месяцем D, ибо его имя связывает его с посвященными богине Ашере теревинфовыми рощами, где совершается жертвоприношение в честь летнего солнцестояния. Симеону отдан убийственный месяц T, когда солнце светит немилосердно. Иссахару, «ослу крепкому меж двумя ношами», можно приписать L, месяц покоя меж севом и жатвой. Завулону («меж кораблями») принадлежит месяц мореплавания N. Иуде («молодому льву») – месяц F, на который выпадает весеннее равноденствие, Неффалиму («тому, кто старался») – месяц пахоты R. А «маленькому Вениамину, что властвует над ними», – день нового года, день божественного младенца. Присудив Дану («подобному змию») змеевидный месяц G, мы, естественно, отдаем месяц NG, единственный оставшийся неприкаянным, колену Дины, ибо племя Дины, сестры-близнеца Дана, было еще одним коленом, быстро исчезнувшим и не оставившим следа в истории (Быт. 34). Поскольку месяц NG знаменует начало дождей и возобновление годичного цикла роста, вполне логично передать его женщине.

В своем романе «Царь Иисус» я попробовал реконструировать гимн Гераклу – Мелькарту, на котором, возможно, основано «Благословение Иакова». В нем слова благословения сочетаются с традиционными объяснениями имен различных колен, а открывается он образом Геракла, покачивающегося на волнах в золотом челне. Я воспользуюсь случаем и исправлю свою оплошность, поменяв местами братьев Левия, Гада и Асира:

Рувим – B

УЗРИ СЫНА, качающегося на волнах,

Верх достоинства и верх могущества.

Иссахар – L

Покоясь от трудов меж совершенным и грядущим подвигом,

Он сполна внес корабельщику ПЛАТУ.

Завулон – N

ОБИТАЕТ внутри корабля, в безопасности,

Пока ветры не унесут его домой.

Иуда – F

Внемли, как рычит он, словно молодой лев,

Внемли, как братья его СЛАВЯТ его имя…

Гад – S

Хоть и повергла его наземь ШАЙКА разбойников,

Он повергнет их наземь в свой черед.

Левий – Н

Он ВЫДЕЛЕН от всех братьев своих

И поставлен служителем при святилище.

Асир – D

БЛАГОСЛОВЕН он; хлеб его тучен,

Царские яства на блюде его и т. д.

Что ж, как бы там ни было, теперь перед нами список драгоценных камней, соответствующих месяцам и коленам. (Наперсник был отлит из чистого золота в честь Солнца, однако, если последовательность пяти металлов совпадала с пятью гласными A. O. U. E. I., то, судя по традиционным планетарным знакам, до сих пор ассоциирующимся с металлами, нельзя исключать, что наперсник был отлит из серебра, золота, меди, олова, свинца.)

Драгоценный камень дополнительного дня, 23 декабря, посвященного Вениамину, «Сыну правой руки», то есть «правителю юга» (ибо Солнце пребывает в своей крайней южной точке в середине зимы) – янтарь. Согласно Иезекиилю, янтарный – цвет верхней половины тела Иеговы (нижняя половина – огненного цвета). Растение Вениамина – иссоп, дикий каперсник, укореняющийся поверху стен, в трещинах и чаще всего использовавшийся иудеями в качестве кропила в очистительных обрядах, или священный ремнецветник, паразитирующий на пустынном тамариске.

Глава шестнадцатая

Священное непроизносимое имя Божье

Древесный огам, Ogham Craobh (огам Крейов), приводимый в «Ирландских древностях» Ледиджа и подтвержденный алфавитом на камне с горы Каллан в ирландском графстве Клэр (около 295 н. э.), выглядит следующим образом:

В     L     N     T     S

В     D     Т     С     Q

M     G     Ng     Z     R

Это обычный вариант огамической азбуки, как ее дает Макалистер; вот только там, где можно было бы ожидать появления букв F и H, мы видим T и B, те самые согласные, которые странным образом появляются у Гигина в списке семи согласных, изначально изобретенных тремя парками. На горе Каллан на употребление букв F и H, очевидно, налагалось табу, и потому их приходилось заменять буквами T и B. По-видимому, что-то подобное произошло и с греческим алфавитом с пятнадцатью согласными, известным Гигину; он воздержался от упоминаний о том, какие конкретно из одиннадцати согласных изобрел Паламед, поскольку не хотел привлекать внимания к повторению B и T.

Если это так, то алфавит Паламеда в огамическом варианте можно реконструировать следующим образом:

В     L     N     F     S

Н     D     Т     С

М     G     [Ng]          R

Нет никаких свидетельств существования буквы Ng в греческом алфавите, поэтому я взял ее в квадратные скобки, однако следует помнить, что автохтонные пеласги говорили на языке, не родственном греческому. Он почти исчез к V в. до н. э., но, согласно Геродоту, сохранился по крайней мере в одном святилище Аполлона, а именно посвященном Аполлону Птойскому в Беотии. Геродот повествует о том, как некоему Мису, посланному зятем Дария, царя Персидского, вопрошать греческих оракулов, предстали трое беотийских жрецов с треугольными табличками для письма в руках. Жрица дала ответ на непонятном варварском языке, и Мис, выхватив табличку у одного из жрецов, записал ее слова. Оказалось, что жрица говорила на карийском наречии, которое Мис понимал, будучи по происхождению «европейцем», то есть критянином, ибо Европа,

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги