Белая Богиня - Роберт Грейвс
- Дата:15.05.2025
- Категория: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание
- Название: Белая Богиня
- Автор: Роберт Грейвс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слив-Миш – гора в графстве Керри.
«С рогами о семи отростках» означает «имеющий по семь отростков на каждом роге», то есть в совокупности четырнадцать. Это означает, что речь идет о «королевском олене». Однако «королевским оленем» допустимо считать и оленя с рогами о двенадцати отростках, а поскольку, прежде чем у оленя появятся двенадцать роговых отростков, он должен достичь возраста семи лет, «семь битв» может относиться и к «семи годам».
Весьма вероятно, что поэма была абсолютно зашифрованной и не открывала своих тайных смыслов непосвященным; ее автор намеренно «перетасовал» ее фрагменты, подобно тому как Гвион по соображениям безопасности «перетасовывал» отрывки своих поэм. А потому попробуем заново расположить утверждения героя в форме календаря из тринадцати месяцев, опираясь на принципы алфавита Бет-Луш-Нион и воспользовавшись тем, что мы узнали о мифическом значении каждой буквы, соответствующей тому или иному месяцу:
Подобное расположение фрагментов представляется весьма и весьма логичным. B – олень (или дикий бык) Геракла, открывающий год. Семь битв, или семь роговых отростков, – это грядущие и прошедшие месяцы, ибо «Beth» – седьмой месяц после дубового месяца «Duir», который также будет седьмым месяцем, если отсчитывать от «Beth», двигаясь вперед. «Boibalos», бубалид Гераклова заклинания в алфавите Бойбел-Лот, – дикая антилопа. Орфического «быка семи битв» имеет в виду Плутарх в «Исиде и Осирисе», описывая, как в день зимнего солнцестояния позолоченную корову Исиду, окутанную черным покровом, семь раз обводят вокруг святилища Осириса, которого Плутарх отождествляет с Дионисом. Эта круговая процессия называется «поисками Осириса», ибо зимой богиня жаждет воды солнца. И совершает она этот ритуал семь раз, поскольку именно на седьмой месяц Осирис переходит от зимнего солнцестояния к летнему. Вероятно, Плутарх исчислял месяц, исходя из двадцати восьми, а не тридцати дней, иначе для ритуальной процессии Исиде потребовалось бы шесть кругов.
L – февраль, наполняющий запруды, месяц наводнений.
Середина месяца N приходится на начало марта, «врывающегося, словно лев» и приносящего с собою ветры, осушающие воду потопов.
F передается настроением хорошо известной средневековой рождественской песни:
Явился неслышно,
Без мук был рожден,
Как росы на травах
Апрельские, он.
Ибо на апрель выпадает истинное начало священного года, когда рождаются оленята и телята и когда появляется на свет младенец Геракл, зачатый во время оргий середины лета. До сих пор он плавал в ладье-коракле, преодолевая разлившиеся потоки весенних половодий; ныне же он, поблескивая от влаги, возлежит на траве.
S – месяц, когда птицы вьют гнезда. В Гвионовой «Песне о конях» («Can y Meirch», «Кан и Марх») часть бытийных конструкций со значением «Я был» представляет собой интерполяцию. Одна из них гласит: «Я был журавлем на стене, чудесным зрелищем». Журавль был посвящен Аполлону Делийскому, а прежде Аполлона – солярному герою Тесею. Кроме того, он изображен на одном галльском барельефе в Париже и на другом – в Треве, вместе с богом Езусом и с быком. Так какая же это птица? Журавль, ястреб или гриф? Это важный вопрос, поскольку от ответа на него зависит происхождение поэмы. Под «ястребом» – если это не царственный сокол египетского Гора, – видимо, стоит понимать коршуна, посвященного северному ветру Борею. Согласно греческой легенде, его сыновья, фракийцы Калаид и Зет, облачались в коршуново оперенье и могли принимать облик коршунов. Эти птицы – и ястреб, и сокол, и коршун – в сфере мифов объединены египетским иероглифом для обозначения северного ветра, который представляет ястреба. По-валлийски они обозначаются словом «barcut», по-персидски – «barqut», и это совпадение доказывает гипотезу Плиния («Естественная история», XXX, 13) о глубоких связях персидских и британских солярных культов. Другая черта сходства заключается в том, что Митру, персидского солярного бога, рождество которого приходится на день зимнего солнцестояния, почитали в облике быка с семью роговыми отростками: адепты его культа, прежде чем на чело им возлагалась печать «испытанных воинов Митры», проходили семь ступеней посвящения. В эпоху империи митраизм был излюбленным культом римских легионеров, но в Ирландии они так и не высадились, а «Песнь Амергина» явно была создана задолго до завоевания Британии Клавдием. Гриф – это, видимо, сип белоголовый, священная птица Осириса и этрусских авгуров, имеющая куда более широкий размах крыльев, чем беркут. В Песне Моисеевой (Втор. 32: 11) с подобной птицей[243] отождествляется Иегова: это доказывает нашу гипотезу о том, что «нечистота» ряда животных и птиц, упомянутых в Книге Левит, означает святость, а не мерзостность. Геральдический грифон – лев с крыльями и когтями птицы гриф, то есть воплощение бога Солнца как царя земной и воздушной стихий. Нормативное валлийское слово для обозначения сокола, ястреба и беркута – «Gwalch», образованное от латинского «falco» («сокол»), и придворные барды всегда уподобляли соколу своих царственных покровителей. Мистические имена «Gwalchmai» («Гвалхмай», «майский сокол, майский ястреб»), Gwalchaved («Гвалхавед», «летний сокол, летний ястреб»), более известный как сэр Галахад, Gwalchgwyn («Гвалхгвин», «белый сокол, белый ястреб»), более известный как сэр Гавейн, становятся понятнее в свете этой календарной формулы.
Буква H, открывающая вторую половину мая, – время цветения, и властвует
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Земля. Second edition. - Кирилл Сомов - Детская фантастика
- Судья душ - Daniel White - Фэнтези