Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 215
взяли за образец не конскую, а ослиную подкову: уж очень узка она для лошадиного копыта. Если Стонхендж был храмом, посвященным Аполлону, и если Пиндар в «Десятой Пифийской оде» говорит о тех же гипербореях, что и Гекатей, то это, видимо, была ослиная подкова. Не случайно Пиндар утверждает, что гипербореи поклонялись Аполлону так, как принято поклоняться Осирису или Дионису, торжество которого над его врагом Сетом, ослиным богом, ежегодно отмечалось гекатомбой ослов. Однако совершенно очевидно, что к середине V в. до н. э. все связи между Элладой и Гипербореей давно прервались, видимо, из-за того, что подступы к Британии захватили племена белгов.

Пиндар совершил серьезную ошибку в «Третьей Олимпийской оде», посылая Геракла к истокам Истра[333] за ветвью дикой оливы, которую надлежало принести обратно в Олимпию от гипербореев, жрецов Аполлона. Из других источников мы знаем, что он принес ветвь тополя белого, а не оливы, которую к тому времени выращивали в Греции уже много столетий и которая не встречается в верховьях Дуная. Мы уже отмечали связь тополя с янтарем, который привозили в Элладу из Прибалтики по Дунаю, через Истрию, и который был посвящен Аполлону. Ошибка Пиндара объясняется тем, что он перепутал Гераклов: того, что принес тополиную ветвь из Эпира, и более древнего, что принес оливковую ветвь из Ливии на Крит. Пиндар пишет в «Десятой Пифийской оде»:

Но ни вплавь, ни впешь

Никто не вымерил дивного пути

К сходу гипербореев —

Лишь Персей,

Водитель народа,

Переступил порог их пиров,

Там жертвенным приношением богу закалывались ослы,

Там длящимся весельям и хвалебным словам

Радуется Аполлон

И смеется на ослиную встающую спесь,

Не чуждается их нрава и муза:

Хоры дев, звуки лир, свисты флейт

Мчатся повсюду,

Золотыми лаврами сплетены их волосы,

И благодушен их пир <…>

Без мук, без битв

Живут они, избежавшие

Давящей правды Немезиды.

Смелостью дыша,

Это в их счастливые сборища

Шагнул, проводимый Афиною,

Сын Данаи.

Он убил горгону,

Он принес островитянам

Ту голову…[334]

По-видимому, Пиндар ошибается, говоря о горгоне и о листьях лавра, посвященных Аполлону только на юге, а поскольку он не упоминает, в какое время года совершалось жертвоприношение, то мы не можем сказать, что же это за листья. Если оно происходило в середине зимы, то его участники могли носить венки из бузинных листьев. В любом случае в фольклоре, особенно французском, ослы предстают как непременный атрибут сатурналий середины зимы, которые выпадают на бузинный месяц и которые завершаются убийством ослоухого бога, или рождественского дурака, шута; он погибал от рук своего соперника. Это объясняет не объяснимое иным образом сравнение глупца с ослом, которое часто приходится слышать и в Италии, и в Северной Европе, а ведь ослы умнее лошадей. Существование в Древней Италии культа осла подтверждают имена почитаемых римских родов – Азина и Азелл; кстати, их носили не патрицианские, а плебейские роды; патриции были пришельцами с Востока, поклонявшимися лошади и поработившими плебеев. Участники италийских сатурналий носили ветви остролиста: это еще одно доказательство моей теории, поскольку остролист был деревом ослиного бога, а дуб – посвящен его брату-близнецу, дикому быку, ставшему главным божественным символом патрицианского Рима.

Плутарх в своем труде «Об Исиде и Осирисе» пишет: «Иногда, во время неких празднеств, они (египтяне) унижают побежденного и лишившегося власти Сета, всячески его позоря, например даже вываливая в грязи рыжих, то есть мастью подобных Тифону, и гоня в пропасть ослов». Под «некими празднествами» он, видимо, понимал победу божественного младенца Гарпократа над Сетом, поскольку в честь этого события устраивались египетские сатурналии. Таким образом, Сет, рыжий осел, стал олицетворять плотские наслаждения, которым безудержно предавались во время сатурналий и которые отвергали прошедшие очистительные обряды посвященные. Более того, «дух – всадник, и тело – осел», – одобряемая Церковью христианская аллегория. Превращение в осла Луция Апулея должно воспринимать в этом смысле: такова была кара, постигшая его за то, что он пренебрег советом своей благовоспитанной родственницы Биррены и попытался проникнуть в тайны эротического культа фессалийских ведьм. И только вознеся из глубины страданий своих мольбу к Белой богине (процитированную в финале главы четвертой), он избавился от позорного обличья и сделался посвященным в ее чистые орфические тайны. Подобным же образом, когда Харита («Духовная Любовь») возвращалась домой верхом на осле из логова разбойников, празднуя триумф добродетели, Луций высмеял сие событие как необычайное происшествие: вот, мол, дева одерживает верх над своими плотскими желаниями, невзирая на все опасности и домогательства. Унижение осла в орфическом мистицизме проливает свет на фрагмент комедии Аристофана «Лягушки», действие в котором, как указывает Джейн Эллен Харрисон, происходит во вполне орфической преисподней. Харон выкликает: «Есть тут кто на равнины Леты? Есть тут кто на Ослиный Настриг? В рощу Цербера? На мыс Тенар? К ворóнам не желает кто пожаловать?» Под ворóнами, очевидно, понимается потусторонняя обитель Сета-Кроноса, куда греки обыкновенно посылали своих недругов, произнося проклятие: «Пошел ты к ворóнам!» Ослиный же Настриг слыл уголком Аида, где преступников, обросших грехами, остригали, вместе с «шерстью грехов» чуть ли не сдирая кожу. В глазах орфиков лошадь была чистым животным, тогда как осел – нечистым. Эта традиция из всех стран Европы лучше всего сохранилась в Испании, где слово «кабальеро», дословно «всадник», означает «человек благородного происхождения» и где ни одному сыну кабальеро не дозволяется сесть на осла, даже в случае крайней необходимости, чтобы не потерять положение в обществе. Древнее благоговение испанских простолюдинов перед ослом извращенным образом воплощается в слове «carajo» («карахо»), великом оплоте арсенала испанских ругательств: это слово используют без разбору как существительное, прилагательное, глагол и наречие. Его назначение – отвратить недобрый глаз или беду, и чем чаще вы уснащаете им брань, тем лучше. Прикоснуться к фаллосу или амулету в форме фаллоса – испытанное средство от сглаза, а «карахо» означает «ослиный фаллос». Иными словами, восклицание «Карахо!» – это призыв умерить гнев к зловещему богу Сету, звездный фаллос коего украшает созвездие Ориона.

Большие дольмены Стонхенджа, сплошь из местного камня, выглядят так, словно их возвели, чтобы подчеркнуть значение более древних малых камней и каменного алтаря, расположенного в центре. Высказывались предположения, что малые камни, как известно привезенные издалека, из гор Преселли в графстве Пембрукшир, изначально были расставлены в другом порядке, а затем установлены заново теми, кто возвел более крупные трилиты.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги