Том 2 - Лопе де Вега
0/0

Том 2 - Лопе де Вега

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 2 - Лопе де Вега. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 2 - Лопе де Вега:
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Аудиокнига "Том 2" от Лопе де Вега



📚 "Том 2" - захватывающее продолжение истории, написанной талантливым автором Лопе де Вега. В этой книге читатель погружается в увлекательные приключения главного героя, которые не оставят равнодушным ни одного слушателя.



Главный герой книги, чье имя стало символом отваги и решимости, вновь сталкивается с трудностями и испытаниями. Его судьба переплетается с загадочными событиями, которые заставляют его идти вперед, несмотря ни на что.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Том 2" на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, которые подарят вам удовольствие и незабываемые впечатления.



Об авторе



Лопе де Вега - известный испанский драматург и поэт, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его талант и виртуозное владение словом делают его одним из величайших писателей своего времени.



Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных приключений и захватывающих сюжетов с аудиокнигой "Том 2" от Лопе де Вега. Погрузитесь в мир литературы и насладитесь каждым звуком и словом, которые оживут в вашем воображении.



Не откладывайте на потом, начните прослушивание прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Европейская старинная литература

Читем онлайн Том 2 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 113

Альдемаро

Очей моих влюбленных радость,Не насмотрюсь я на тебя!Покой души моей сгубя,Ты горькую даришь мне сладость.Как страсть свою я утолю?Или ей быть неутолимой?

Флорела

Поверь мне, что тебя, любимый,Я больше, чем себя, люблю,И сказано не много это…

Альдемаро

(возвысив голос)

Меняйте ритм… С мотивом в лад…Помедленнее, шаг назад…Теперь вперед два пируэта…Вы стали чудно танцевать!Как быстро вы во всем успели!

Флорела

Раз я стремлюсь к желанной цели,Так как же мне не успевать?

Альдемаро

Держите корпус вы свободно…Тут пауза… прыжок… и взлет…Как хорошо у вас идет!Полупоклон… О, превосходно!

Флорела

Надеюсь я, что твой урокЯ понимаю с полуслова.Тебя я слушаться готова:Советы все идут мне впрок.Она-то думает наивно,Что мы танцуем здесь с тобой!

Альдемаро

О дар, мне посланный судьбой,Восторг души, мой ангел дивный!

Фелисьяна

(за сценой)

Что ж, долго быть мне под замком?

Альдемаро

Сейчас!

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Те же и Фелисьяна.

Фелисьяна

Хорошенькое дело!Я на свободу захотела,—Неужли вас просить о том?Мне долго ждать еще пришлось бы!И почему — мне невдомек —У вас без музыки урок?

Альдемаро

Я вас хотел позвать без просьбы,А музыка тут ни при чем:Она бы только помешалаПройти теорию сначала.Теперь мы ваш урок начнем!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же и Корнехо.

Корнехо

Сеньор вернулся.

Фелисьяна

А! Который?

Корнехо

Супруг ваш.

Фелисьяна

Я покину вас…

(К Корнехо.)

А что он делает сейчас?

Корнехо

Садятся ужинать сеньорыИ просят вас скорей за стол.Еще пришел слуга сеньорыНевестки вашей, Леоноры.

Фелисьяна

Ко мне? Зачем же он пришел?

Корнехо

Она дворецкого прислала:Ей просит жемчуг одолжитьИ бриллиантовую нить —Надеть для завтрашнего бала.

Фелисьяна

Ступай Лисену поищи,Скажи, что я ей приказала,Чтоб все футляры ей послала.

Корнехо

Иду, сеньора!

Фелисьяна

(давая ему ключи)

Вот ключи.Ларец в шкафу, что у камина.

Корнехо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Альдемаро, Флорела, Фелисьяна.

Флорела

А муж твой поспешил назад:Воображаю, как он радОтделаться от Вандалино!

Фелисьяна

Любезно!

Флорела

По себе сужу.

Фелисьяна

Ты в нем не видишь превосходства,И красоты, и благородстваЕго ума?

Флорела

Не нахожуЕго красивым.

Фелисьяна

Ты пристрастна!

Флорела

Ну что ж, у всякого свой вкус.

Фелисьяна

Твой вкус ужасно плох, клянусь!

Лисена

(за сценой)

Чего же мне искать напрасно!Шкаф взломан. Сам ищи!

Корнехо

(за сценой)

Дела!Разиня ты!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Те же и Лисена.

Фелисьяна

Что там за ссора?

Лисена

Вы не ломали шкаф, сеньора?

Фелисьяна

Я? Шкаф? Да ты с ума сошла!

Лисена

Взломали шкаф. Открыта дверца.Наверно, взяли вы ларец —Его там нет!

Фелисьяна

Ах, мой творец!Ограблена! Ох, сердце, сердце!В себя никак я не приду!

Альдемаро

Но успокойтесь же, сеньора!Клянусь вам, что найдем мы вора.Наверно, он сейчас в саду.

Фелисьяна

Найдем?

Альдемаро

Во что бы то ни стало.Весь мир переверну вверх дном!

Фелисьяна

Альберто, друг! Найдем?

Альдемаро

Найдем!

(Убегает.)

Фелисьяна

(в сторону)

Вот как я хорошо сыграла!

САД

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Вандалино и Тельо в темных плащах.

Вандалино

Дай мне на всякий случай щит[26] —Могу с засадой я столкнуться.

Тельо

Когда прикажете вернуться?

Вандалино

Когда Флорела повелит.Когда она уйдет отсюда,Уйду и я, и чем позднейЯ в эту ночь расстанусь с ней,Тем лучше!

Тельо

Не было бы худа!А вдруг придут?

Вандалино

Ну, подождиТам, за садовою оградой,На улице, а будет надо,Тогда на помощь приходи.

Тельо

Да я уж лучше подежурюДа пошагаю журавлем:Ведь в случае чего, вдвоемОсилить легче будет бурю.

Вандалино

Ты верный друг!

Тельо

Я ваш слуга!

Вандалино

Пока прощай! Что хочешь делай!

Тельо

(в сторону)

Пусть наслаждается с Флорелой,А мне другая дорогá!Он до зари пробудет тут.Пойду скорей в свою кровать я —Меня зовут ее объятьяИ сладкий отдых мне дадут.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Вандалино один.

Вандалино

Когда спустилась тишина кругомИ солнце в море лик свой погрузило,Когда иное выплыло светилоИ золото сменило серебром,

И стала ночь сиянием одета,Я не могу сдержать горячих слез —И вот, цветы мне задают вопрос:Откуда же роса здесь до рассвета?

Но сладко в одиночестве моемВсе высказать, о чем молчу я днем,Чем занята душа моя всецело.

Я плачу, над самим собой скорбя:Несчастен я, что нет со мной тебя,Мучительница милая, Флорела!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Вандалино, Альдемаро, Альбериго, Тевано, Белардо, Корнехо, вооруженные; Флорела, Фелисьяна.

Альдемаро

Ведь если драгоценности пропали,Проникла шайка, значит, через сад.

Тевано

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2 - Лопе де Вега бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги