Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 215
Макалистера совершенно лишен смысла, не считая первых пяти букв, следующих друг за другом в традиционном порядке. Что касается меня, я никак не могу согласиться с его рассуждениями; дуб и бузина не могут поменяться местами; нельзя просто пренебречь латинской пословицей «Не из всякого дерева можно вырезать статую Меркурия», и как прикажете срывать орехи, Coll, и ломать боярышник, Uath, холодным, морозным утром?

Когда-то, по-видимому в V в. до н. э., друиды Южной Галлии заимствовали начертания букв алфавита из Формелло-Черветери, чтобы фиксировать надписи, на которые не распространялось табу, и передали этот алфавит друидам Британии и Ирландии. Встречающиеся в нем иноязычные буквы были добавлены к уже существующему тайному алфавиту Бойбел-Лот, названия букв в котором составляли заклинание в честь Геракла Канопского. Однако это не доказывает, что друиды не владели иным, более древним алфавитом, который открывался последовательностью букв B. L. N. и в котором совершенно иные названия букв обнаруживали связь с более варварским религиозным культом, увековеченным в «Песне Амергина» и запечатленным в легендарной последовательности деревьев «береза, рябина, ясень, ольха, ива и т. д.». Иначе остается предположить, будто вызывающее снисходительную улыбку Р. А. С. Макалистера исторически сложившееся мнение, что буквы были известны в Ирландии за много веков до того, как в Италии появился алфавит из Формелло-Черветери, – позднейшая выдумка. Если мы сможем показать, что алфавит B L F S N был логическим продолжением древесного алфавита B L N F S, и связать его с появлением новых религиозных заповедей, не изобретая промежуточных вариантов алфавита, не засвидетельствованных никакими источниками, то наша теория обретет и поэтический, и прозаический смысл. Объяснять изменения в алфавите религиозной необходимостью всегда куда более разумно, нежели фонетической теорией, которая, по мнению Р. А. С. Макалистера, вызвала гипотетические трансформации алфавита Бет-Луш-Нион. Недаром все здравомыслящие люди, где бы они ни жили, неизменно противятся попыткам ученых-фонетистов усовершенствовать алфавит их родного языка – основу всех знаний и первое, чему учат в школе.

Но нельзя ли найти ответ на наш вопрос в «Битве деревьев»? Вариант BLFSN отличается от варианта BLNFS тем, что буква N, Nion – ясень, священная буква бога Гвидиона, изъята из месяца смерти и бесплодия, когда на ветвях ясеня еще только виднеются черные, нераспустившиеся почки, и перенесена на два месяца вперед, когда ясень покрывается листьями, а буква Fearn – ольха, священное дерево бога Брана, знаменующее освобождение солнечного года из-под власти ночи, поставлена на место буквы Nion. Алфавит BLNFS – свидетельство победы Гвидиона над Браном. И не странно ли, что за несколько лет до того, как в Британии произошла битва деревьев и была посрамлена буква F, греки ополчились на свою букву F и оставили ее только для обозначения числа шесть? За изменением порядка букв в алфавите последовали более существенные события: N, ясень Гвидиона, занял место пятой согласной буквы, ивы, Saille, S, естественно, посвященной Меркурию, или Арауну, и после этого Гвидион сделался вещим богом. Кроме того, Аматон, который, очевидно, был Ивовым богом, S, занял место Брана в букве F и стал богом Огня, служителем своего отца, бога света Бели. В этих непрекращающихся перемещениях[275] Брану оставалось только превратиться в морской ясень, отринутый Гвидионом, и отправиться в прославленное плавание к ста пятидесяти островам; однако плавать по морю случалось ему и раньше, ведь предание, сохраненное Вергилием, гласит, что первые ладьи, когда-либо спущенные на воду, были выдолблены из ольховых стволов.

Глава четырнадцатая

Олень в чаще

Необходимо объяснить отсутствие в алфавитах Бет-Луш-Нион по версии О’Флаерти и по версии О’Салливана двух деревьев, играющих важную роль в мифах, а именно яблони Quert и терновника Straif. Видимо, дело в том, что, хотя календарь Бет-Луш-Нион – солярный, так как он отражает годичный путь Солнца, над ним властвует Белая богиня Луны, священные числа которой – тринадцать, ибо именно столько ее циклов соответствуют солярному году, – и пятнадцать, ибо полнолуние приходится на пятнадцатый день каждого лунного месяца. Кроме того, пятнадцать – произведение трех и пяти: число три отражает три фазы Луны и три ипостаси богини как девы, нимфы и старухи, а число пять – пять главных событий ее года: Рождение, Инициацию, Осуществление Брака, Отдохновение и Смерть. Таким образом, поскольку пятнадцать букв требуются для того, чтобы представить богиню в триедином и пятиедином облике и отразить все дни месяца вплоть до полнолуния, а год может вместить только тринадцать месяцев продолжительностью по двадцать восемь дней, два месяца придется поделить между парами деревьев.

Судя по тому, что ирландские олламы иногда писали Q как CC (такой вариант встречается в алфавите О’Флаерти), мы можем заключить, что Z сходным образом писалась как SS; подобная фиксация на письме Z наблюдалась в латыни на протяжении почти всего республиканского периода. Это означает, что дикая яблоня Quert делит месяц с орешником Coll, так как яблоки и орехи созревают в одно и то же время, и что терновник Straif делил месяц с ивой Saille, так как Белая богиня должна была предстать весной в облике дерева, – недаром во Франции терновник называют «матерью леса» («La Mère du Bois»).

Терновник (по-латыни «bellicum») – дерево, приносящее несчастье. Сельские жители Голмптона и Диттишема в Южном Девоне до сих пор остерегаются «черных терновых палок», на которые вместо трости опираются местные ведьмы и которые способны вызывать выкидыши. Когда сторонника Ковенанта майора Уэйра[276], признавшегося в колдовстве, сожгли на костре в Эдинбурге в апреле 1670 г., с ним вместе был предан огню и жезл из терновника – главное орудие его колдовских манипуляций. Из терновника также принято вырезать дубинки, которыми на сельских ярмарках дерутся воинственные ирландские лудильщики (хотя шилела, «shillelagh», вопреки всеобщему убеждению, вытачивается из дуба). Слова «strife» («борьба, несогласие, усилие») и «strive» («бороться, не соглашаться, прилагать усилия»), созданные по образцу франко-нормандских слов «estrif» и «estriver», возможно, происходят от бретонского «Straif». По крайней мере, никто до сих пор не предложил другой разумной этимологии. Гилберт Уайт пишет в «Истории Селборна»: «Терновник обыкновенно цветет, когда дует северо-восточный ветер, и посему сопровождающееся холодами ненастье, которое устанавливается в эту пору, сельские жители именуют „терновой зимой“». Терновник имеет также, по его ягодам, название «sloe», а слова «sloe» («терновник») и «slay» («убивать») в древнеанглийском родственны. Поскольку на этот месяц приходится Страстная пятница, венец, которым издевательски короновали Иисуса, иногда называют «терновым»[277]. Поэтому монахи и объявили терновник «деревом, приносящим несчастье». Существует поверье, что боярышник колючий («the whitethorn»), древо целомудрия, задушит любой терновник («the blackthorn»), посаженный рядом с

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги