Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 215
времени:

«Никто не дерзнет разгневать их, опасаясь сим оскорблением навлечь на себя дурную славу и стать притчей во языцех».

Шекспир говорит об их умении «хулительными виршами изводить крыс»[569], однажды услышав где-то о Шенхане Торпиште, верховном олламе VII в., который, обнаружив, что крысы съели его обед, вместо возмездия произнес сатиру:

У крыс острые морды,

Но воины из них никудышные, —

убив десяток на месте.

В Греции сатирику отводились стихотворные размеры, представлявшие собой словно бы зеркальное отражение, противоположность лирических. Сатиру можно охарактеризовать как «поэзию, написанную левой рукой», «поэзию, движущуюся против часовой стрелки», «поэзию левого хода». Луна путешествует по небу, двигаясь слева направо, подобно солнцу, но, старея и слабея, она каждую ночь восходит немного левее, а поскольку при прибывающей луне любые посевы растут дружнее и быстрее, чем при убывающей, правая сторона всегда ассоциировалась с приростом и силой, а левая – с дряхлостью и ущербом. Само слово «left» («левый») в древнегерманском означает «слабый, старый, парализованный». Потому адепты культа луны исполняли благие, приносящие удачу танцы, двигаясь слева направо, по часовой стрелке, чтобы обеспечить процветание, а в хороводах, призванных наказать или погубить, танцоры двигались, наоборот, справа налево, против часовой стрелки. Точно так же полагали счастливым огненное колесо, или свастику, с концами, направленными по часовой стрелке. Свастика с концами, направленными против часовой стрелки, которую объявили своим главным символом фашисты, по преданию, приносила зло. В этом же контексте можно рассматривать культ индийской богини Кали: правая сторона ее тела символизирует благодеяния и материнскую любовь ко всему мирозданию, а левая – гнев кровожадной фурии. Английское слово «sinister» ныне означает не только «расположенный слева», но и «зловещий», поскольку в классическую эпоху авгуры видели в птицах, появляющихся слева, недобрый знак.

Слово «curse» («проклятие») происходит от латинского «cursus» («движение», «путь»), особенно часто использовавшегося применительно к кругу, который проходит колесница на ипподроме во время состязаний, и представлявшего собой сокращенное «cursus contra solem»[570]. Потому-то в XVII в. в Шотландии Маргарет Бэлфер на процессе против ведьм обвинили в том, что она, раздевшись донага, обошла в танце, двигаясь против солнца, домá нескольких своих соседей, а мой друг А. К. Смит, бывший чиновник индийской колониальной администрации, однажды случайно увидел на юге Индии, как обнаженная ведьма совершала сходный ритуал, налагая на чей-то дом проклятие. Вероятно, жрицы муз на Геликоне или в Пиэрии, придя в мрачное расположение духа, девять раз в танце обходили против солнца несчастного или его изображение.

Большинство английских поэтов, в том числе Скелтон, Донн, Шекспир, Кольридж, Блейк, время от времени предавались сочинению «левой рукой», то есть писанию сатир. Тех же, чья репутация в первую очередь зиждется на сатире или на пародии, как, например, Сэмюэла Батлера, Поупа, Свифта, Калверли, – можно именовать поэтами лишь с большими оговорками. Однако ничто не сравнится с язвительной манерой ирландского сатирика, кроме стиля сатирика англо-ирландского. Пародист пользуется приемами, напоминающими уловки русской ведьмы: та неслышно идет следом за своей жертвой, в точности подражая ее походке, а затем, словно верная тень, воспроизводя каждое ее движение, внезапно спотыкается и падает, стараясь не удариться, в то время как ее жертва набивает изрядные синяки. Искусная пародия способна сделать посмешищем в глазах читателей, иногда навеки, как это произошло с хрестоматийными детскими стихами, спародированными Льюисом Кэрроллом в «Алисе в Стране чудес».

Назначение сатиры – искоренять напыщенное, изжившее себя и скучное и расчищать почву для новых посевов. Выходит, что киприоты, описывая бога Года с помощью прилагательного «amphidexios», которое объединяет в себе значения «ambidextrous» («одинаково владеющий правой и левой рукой»), «ambiguous» («двусмысленный», «неоднозначный»), «ambivalent» («амбивалентный», «двойственный»), и вкладывая оружие в обе его руки, постигли его тайну. Он одновременно и он сам, и его второе «я», царь и его преемник, жертва и убийца, поэт и сатирик, и его правая рука не ведает, что творит левая. В Месопотамии, в облике Нергала, он был и Сеятелем, дарующим плодородие полям, и Жнецом, богом Смерти, однако остальные религии, стремясь упростить миф, разделили функции Нергала между двумя богами-близнецами. Это упрощение впоследствии, через посредство дуалистической теологии, привело к рождению теории, согласно которой смерть, зло, распад и разрушение – ложные идеи, и бог, Добро, Правая Рука, рано или поздно их опровергнет. Аскетические богословы пытаются обездвижить или отрубить левую руку к вящей славе правой, однако поэты сознают, что каждый из близнецов должен побеждать и уступать в свой черед, ведя вечную рыцарственную войну за благосклонность Белой богини, подобно Гвину и Гвитиру ап Грейдаулу, сражающимся за руку Крейддилад, или Муту и Илу, единоборствующим за любовь угаритской Анат. Вот уже две тысячи лет, как между добром и злом ведется недостойная и жестокая война, поскольку теологи, не будучи поэтами, отказали богине в праве выступать в этой войне беспристрастным третейским судьей и заставили бога предъявить дьяволу условия безоговорочной капитуляции.

«Женщину нельзя исключать из сообщества поэтов!» – таково было одно из мудрых правил, принятых в «Таверне дьявола» на Флит-стрит[571], перед самой пуританской революцией, когда Бен Джонсон изложил законы поэзии для своих молодых современников. Он отдавал себе отчет в том, какому риску подвергаются поэты, адепты Аполлона, стремясь избыть любую зависимость от женщин: их прибежищем становится сентиментальная однополость. Едва только однополость начинает задавать тон в поэзии и получает распространение «платоническая любовь», то есть однополый идеализм, как богиня обрушивает на отступников месть. Не забудьте, Сократ жаждал изгнать поэтов из своей скучной республики. Альтернативный отказ от любви к женщине – монашеский аскетизм, правила коего скорее исполнены трагизма, нежели комизма. Впрочем, женщина – не поэт: она либо муза, либо ничто[572]. Это не означает, что женщина не имеет права писать стихи, вот только писать она должна, ощущая себя женщиной, а не почетным мужчиной. Поэты изначально были мистами, экстатическими посвященными культа музы, а женщины, причастные ее культу, были ее представительницами, подобно девяти танцовщицам на Когульских фресках или девяти девам, согревающим своим дыханием котел Керридвен в поэме Гвиона «Сокровища Аннуна» («Preiddeu Annwn»). Поэзия в своих архаичных формах действительно являла либо моральные и религиозные законы, установленные для мужчины девятью музами, либо экстатический гимн, произносимый мужчиной в знак признания этих законов и прославления музы. Именно подражание поэзии мужчин ощущается как некий болезненный диссонанс в стихах большинства женщин. Женщине, которую занимает поэзия, по-моему, надлежит стать безмолвной музой, вдохновляющей поэтов одним лишь своим присутствием, как королева Елизавета или графиня Дерби[573], или музой в

1 ... 163 164 165 166 167 168 169 170 171 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги