Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 215
сандалиями, на самом деле они представляли собой не очень высокие сапожки из позолоченной кожи и напоминали пурпурные сапожки, в которых короновались византийские императоры, – с пурпурными подошвами и деревянными каблуками, обтянутыми алой кожей. Алый краситель получали из червеца, обитающего на дубе кермесоносном. Каблуки, несомненно, тоже вытачивались из дуба. В «Повести о Ллеу Ллау Гифесе» цвет башмачков не уточняется, однако здесь содержится еще одна скрытая отсылка к Испании, где «boszeguis de piel colorado» означает не «сапожки из крашеной кожи», а «сапожки из алой кожи». Ученые полагают, что подобные котурны были частью коронационного царского облачения в Древнем Риме, поскольку в республиканские времена котурны носили триумфаторы, а их одеяния создавались по образцу царских. Сандалии упоминаются также в легендах о солярном герое Тесее, которому богиня-мать вручает их вместе с оружием, посылая его на борьбу с чудовищами, в мифах о Персее, еще одном истребителе чудовищ, и о Меркурии.

По-видимому, интерпретируя эту часть «Повести», мы можем заключить, что Ллеу Ллау оставил третью пару позолоченных сапог себе. Он был одним из «Троих кроваво-красных» Британии, как явствует из триады двадцать четвертой[360]; еще одним был король Артур. Этот цвет приличествовал облеченным священной царской властью: в Риме на лицо и руки триумфатора наносили красную краску в знак временного наделения его царскими полномочиями. Вероятно, священным царям запрещалось ставить пяты на землю; напротив, им полагалось ходить на цыпочках, подобно хананейскому Агагу[361]. Только так можно объяснить, почему бог Дионис носил котурны – сапожки на высоких каблуках, хотя греки впоследствии намеренно распространили ложное толкование этой детали: котурны-де носят, чтобы увеличить рост.

В Книге Бытия (32: 25–32) Иаков всю ночь борется с ангелом в Пенуэле и обречен всю жизнь «хромать на бедро свое», ибо «Некто <…> коснулся состава бедра его» и «повредил жилу на составе бедра его». Иаков получил повреждение, некогда часто встречавшееся у борцов, – внутреннее смещение тазобедренного сустава, которое впервые описал Гиппократ. Смещение тазобедренного сустава происходило, когда борец слишком широко расставлял ноги. В результате нога травмированного оказывалась неестественно выгнута, отведена от тела и прогибалась вовне. Иными словами, если он вообще мог ходить, то лишь заваливаясь набок или вперевалку, да еще на цыпочках. Поврежденная нога удлиняется из-за специфического положения шейки бедра или по крайней мере кажется длиннее. Удлинение ноги вызывает напряжение сухожилий бедра и спазмы мышц: возможно, так следует понимать слова «повредил жилу на составе бедра его». Поскольку Иаков жил во времена матриархата, а свое священное имя и наследие, даровать которые ему могла только женщина, обрел в борьбе с ангелом, история этой борьбы явно подверглась искажению в руках патриархальных цензоров Книги Бытия. Однако арабские лексикографы соглашаются с тем, что в результате травмы Иаков мог наступать лишь на кончики пальцев поврежденной ноги, а уж им-то это должно быть известно.

Еще в утробе матери Иаков хитростью занимает место своего брата-близнеца Исава, «запинав» и тем самым лишив царских привилегий. В Книге пророка Осии (12: 4) тот факт, что Иаков запинал Исава, ассоциируется с борьбой Иакова с ангелом, а это позволяет предположить, что истинное имя Иакова было «Jah-aceb» («Ях-акев»), «Пяточный бог»[362]. В авторизованной версии Библии короля Якова имя Иаков переведено как «supplanter», то есть «Тот, кто запинал», схватил кого-либо рукой за пяту, «sub plantam alicujus», и поверг противника наземь. В Септуагинте в этом месте используется еще более точный глагол «pternizein» – «запнуть стопы»», который впервые засвидетельствован в этом значении. Иаков – священный царь, пришедший к власти, «поставив подножку» своему сопернику и «запнув его»; однако за победу он платит немалую цену тем, что более не имеет права поставить священную пяту наземь. Книга Бытия так комментирует хромоту Иакова: «Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на составе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на составе бедра Иакова» (32: 32). У деда Иакова Авраама также было священное бедро, и в Книге Бытия (24: 2) он заставляет служителя принести клятву, положив бедро под его бедро, подобно тому как в Книге Бытия (47: 29) Иаков повелевает сделать это Иосифу[363]. Гермиона Эштон отмечает, что у нескольких племен Южной Аравии существует обычай в знак вассальной верности целовать бедро эмира. В частности, она была свидетельницей того, как этот обряд совершали арабы племени кутейби, жившего в ста милях[364] к северу от Адена и вместе с тремя другими принадлежавшего к народу Амири, который горделиво именовал себя сыновьями страны Майн и древнейшим народом на земле.

Мелкие шажки, или величавую поступь священных царей, либо вызванную смещением тазобедренного сустава, либо имитирующую его последствия, заимствовали греческие трагические актеры, которые носили на сцене котурны в честь Диониса. Вне театральных подмостков греки чаще всего воспринимали подобную манеру поведения как некий эротический призыв. Сочетание букв SALM, встречающееся в именах нескольких древних царей, содержит скрытую отсылку к слову «saleuma», что значит «колебание» или «покачивание». Если добавить или подразумевать «бедрами», то это слово описывает намеренную демонстрацию прелестей. Блудницы в Греции именовались «сальмакидами». Пророк Исаия бранит дочерей Сиона за то, что они «ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавой поступью» (Ис. 3: 16).

Плутарх в «Греческих вопросах» недоумевает: «Почему жены Элиды в своих гимнах призывают Диониса прийти к ним с бычьей ногой?»[365] Недурная загадка, но, как замечала Дж. Э. Харрисон, Плутарх куда более преуспел, формулируя вопросы, нежели давая ответы. И все же почему Дионис явится с бычьей ногой? Почему не с бычьими рогами, не с бычьим гневным челом, не с бычьими плечами, не с бычьим хвостом, которые куда в большей степени символизируют ярость и неукротимость быка, нежели нога? И почему с «ногой», а не с «ногами»? Плутарх даже не пытается предложить какой-то ответ, но, к счастью, цитирует ритуальный гимн, который пели во время интересовавших его мистерий. Судя по этому гимну, «жены Элиды» изображали в мистериальной драме харит, трех граций, которым в Элиде был посвящен общий с Дионисом алтарь. По-видимому, ответ гласит: «Потому что в древности священный царь мистериальной драмы, внемлющий призывам трех граций, и в самом деле являлся с бычьей ногой». Иными словами, из-за смещения тазобедренного сустава одна его нога напоминала бычью, пятка походила на щетки[366], он неуклюже ковылял среди Харит, заваливаясь набок и постукивая каблуками котурнов. Плутарху следовало бы вспомнить о том, что на пеласгийском острове Тенедос «для Диониса» некогда держали священную корову; со стельной священной коровой обращались как с беременной

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги