Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
0/0

Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пленница императора драконов - Татьяна Терновская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пленница императора драконов - Татьяна Терновская:
Стараниями коварного дядюшки я и мой младший брат оказались в руках работорговцев. Те собираются отвезти нас в далекую страну Ся, где на престол взошел молодой император. Местные аристократы и чиновники скупают диковинки, чтобы подношениями заслужить благосклонность нового правителя. И я должна стать одним из таких подарков, ведь с рождения наделена редкими магическими способностями. Но что будет, когда император узнает правду о темной сущности моего дара? Ждет ли меня казнь или я смогу найти способ спасти себя и брата?
Читем онлайн Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
поговорить с ней напрямую или его подозрения обидят Лисбет, и она ещё больше отдалится? Но если во дворце зреет заговор, Цзиньлун должен это выяснить.

Слушая весёлое щебетание Кристиана, император погрузился в раздумья. Внезапно у него возникло странное чувство, словно кто-то вонзил в его разум тонкую холодную иглу. Цзиньлун сразу понял, что это было магическое вмешательство, и обернулся. В кустах напротив дерева кто-то стоял. В следующий миг оттуда вышла Лисбет. Она только что пыталась прочитать мысли императора. Цзиньлун снова ощутил беспокойство.

Стоило ли полагаться на девушку, обладающую таким опасным тёмным даром? Если она вступит в сговор с его врагами, то они получат огромное преимущество.

Император сомневался. Поговорить с Лисбет сейчас или лучше пока понаблюдать? Цзиньлун ведь не знал, действительно ли кто-то из придворных пытался склонить её на свою сторону или беспокойство девушки было связано с чем-то другим.

Кристиан побежал к сестре, чтобы показать лист дерева гинкго. Цзиньлун подошёл к ним, внимательно вглядываясь в лицо Лисбет, но не нашёл там намёка на скрытые намерения, только беспокойство и смущение. Поэтому император решил пока оставить свои подозрения при себе.

— Да, в наших краях такого не увидишь, — рассеянно ответила Лисбет на щебетания Кристиана и внимательно посмотрела на императора. Тот был спокоен.

— Положи этот лист между страниц своего альбома, — посоветовал Кристиану Цзиньлун, — так его можно будет надолго сохранить.

— Точно! — воскликнул Кристиан и побежал к корням дерева, где оставил рисовальные принадлежности.

— Значит, ты решила тренироваться на мне? — спросил Цзиньлун у Лисбет.

Она виновато опустила взгляд.

— Я просто хотела попробовать, — промямлила она, — вы на меня сердитесь?

— Нет, — ответил Цзиньлун, — но больше не пытайся прочитать мои мысли без разрешения.

Лисбет побледнела, выражение её лица стало ещё более виноватым и несчастным.

— Простите меня, Ваше Величество, — сказала она, — и за утро тоже. Мне ужасно стыдно.

Казалось, Лисбет говорила искренне. Или Цзиньлуну хотелось так думать? Сложно было подозревать такую красивую девушку в дурных намерениях.

— Я тебя прощаю, — сказал Цзиньлун, — и рад, что ты делаешь успехи в магии.

На лице у Лисбет появилась робкая улыбка.

— Как вы поняли, что я пыталась прочитать ваши мысли? — спросила она.

— Почувствовал, — коротко ответил Цзиньлун, — я всегда замечаю такие вещи.

Лисбет на мгновение задумалась.

— Но какой тогда смысл в моём даре, если любой человек сразу заметит, что я пытаюсь проникнуть в его разум? — спросила она.

— На самом деле, чувствовать магию может далеко не каждый, это очень редкое умение, — рассказал Цзиньлун, — кроме того, сейчас ты действуешь грубо, а когда научишься управлять своим даром, твоя магия станет не так заметна.

Лисбет кивнула собственным мыслям. Похоже, слова Цзиньлуна стали для неё открытием. Император задумался, не совершил ли он ошибку, рассказав Лисбет такие тонкости? Ведь чем больше она знала и умела, тем опаснее становилась.

Глава 7

Незаметно наступил день, которого я так боялась — сегодня должен был состояться смотр невест. Пурпурный дворец стоял на ушах с самого утра, слуги поднялись чуть ли не с рассветом и начали усиленно готовиться к приезду гостей. Хотя напрямую меня и Кристиана церемония не касалась, мы тоже встали раньше обычного. Лилинг, которая теперь относилась ко мне холодно, принесла нам завтрак, а затем помогла мне одеться. Я с надеждой ждала, что Цзиньлун, как обычно, без предупреждения появится на пороге комнаты, но он так и не пришёл. Возможно, император больше никогда не заглянет ко мне.

Я ощутила страх и тоску, а потом горько усмехнулась. Вчера сорвалась на Цзиньлуна за то, что без разрешения зашёл в комнату для переодевания, а сегодня жалею, что он этого не сделал. Как глупо!

Против обыкновения, Лилинг не стала оставлять мои волосы распущенными, а принесла шкатулку, в которой лежала красивая заколка: длинная нефритовая палочка с цветочными гроздьями на конце.

— Сегодня торжественный день, — пояснила Лилинг, — повелитель передал мне украшение, чтобы я собрала ваши волосы.

Моё сердце забилось чаще. Значит, Цзиньлун всё-таки приходил в Летний дворец и принёс для меня заколку? Выходит, он думал обо мне? Но радость быстро сменилась печалью. Возможно, он просто хотел соблюсти приличия, чтобы его наложница была одета в соответствии с традициями.

Лилинг ловко собрала мои длинные локоны в высокую причёску и закрепила её заколкой. Я никогда раньше не пользовалась такими палочками и была уверена, что они не смогут удержать мои волосы, но ошиблась. Причёска и не думала разваливаться.

Когда я вышла к Кристиану, он посмотрел на меня с восхищением.

— Ты очень красивая, — искренне сказал брат, — зачем императору устраивать какие-то смотрины, когда у него есть ты?

Я невесело рассмеялась. Может, я и вправду была красива, но, очевидно, Цзиньлун не рассматривал меня в качестве своей невесты.

— Пойдём, посмотрим на них? — предложил брат, а затем схватил меня за руку и потащил прочь из Летнего дворца. Мы покинули сад, прошли мимо Малого дворца, где находилась спальня императора, затем обогнули Большой и оказались на центральной площади, которую пересекало русло реки. Именно сюда с минуты на минуту должны были прибыть невесты со своей свитой.

Я занервничала. Не стоило мне сюда приходить. Знать, что Цзиньлун выбирает себе невесту не то же самое, что видеть это своими глазами. Я боялась, что такое зрелище разобьёт мне сердце.

— Ваше Величество! — вдруг завопил Кристиан и принялся энергично махать ладошкой. Я обернулась вслед за братом и увидела Цзиньлуна, он стоял на террасе перед входом в Большой дворец. Сегодня император был одет в жёлтый наряд с вышитыми золотом драконами, а его голову венчала сложная золотая конструкция, мало похожая на привычную нам корону.

Заметив Кристиана, Цзиньлун жестом предложил нам подняться к нему. Я хотела отказаться, но брат уже бросился к лестнице и стал резво перепрыгивать через ступени. Мне ничего не оставалось кроме как последовать за ним.

Не знаю, сколько ступеней было на белой мраморной лестнице, но, когда мы, наконец, добрались до террасы, у меня страшно болели ноги. Даже Кристиан запыхался, правда, он быстро пришёл в себя и бросился к Цзиньлуну. Тот обнял моего брата и погладил по голове.

— Не нужно было так спешить, — сказал Цзиньлун, — я же никуда не ухожу.

Кристиан отмахнулся.

— Я совсем не устал. Мог бы ещё на сотню лестниц подняться! — гордо заявил он, вытерев пот со лба широким рукавом рубашки, — а это у вас корона? — спросил Кристиан, указав на необычный головной убор императора, — какая-то она некрасивая.

— Кристиан! — воскликнула я. Это же надо было такое сказать!

Но слова

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница императора драконов - Татьяна Терновская бесплатно.
Похожие на Пленница императора драконов - Татьяна Терновская книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги