Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
- Дата:21.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Пленница императора драконов
- Автор: Татьяна Терновская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала, что краснею. Я понятия не имела, что именно сказала первая невеста и от этого было только хуже. Две другие девушки тоже осмелели и стали шушукаться и хихикать, лишь четвёртая пока молчала.
Первая невеста подошла ко мне и заговорила на нашем языке, правда, с сильным акцентом.
— Собирай вещи! — велела она, — как только я стану императрицей, прикажу вышвырнуть тебя из дворца.
Рядом с ней тут же выросли две другие невесты, четвёртая маячила за их спинами. Мне показалось, что я окружена стервятниками. Я крепче прижала к себе Кристиана, и, хотя чувствовала себя уязвимой, не хотела показывать соперницам свою слабость.
— С чего ты взяла, что Его Величество женится на тебе? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.
В ответ на мой вопрос девушки принялись хихикать, словно я сказала какую-то глупость.
— Моя семья самая знатная и богатая в столице, — заявила главная невеста, — у меня столько нарядов, что я могу менять их по нескольку раз в день и ни разу не повторюсь, а если переплавить мои золотые украшения, то можно построить целый дворец, — хвасталась она, — к тому же сам канцлер благоволит мне. Господин Гоушен пообещал, что замолвит за меня словечко перед повелителем.
На её лице появилась улыбка победительницы. Остальные девушки не решались ей возразить, вместо этого они набросились на меня.
— Я вообще не понимаю, как смеет какая-то грязная чужестранка стоять перед нами, словно мы ровня! — воскликнула вторая девушка и брезгливо скривилась.
— Да, наложницы вообще не должны появляться в Большом дворце, — поддакнула третья, — надо сказать страже, чтобы её прогнали!
В их словах было больше яда, чем у самых опасных змей. Они вполне способны были отравить целый город.
— Его Величество сам нас позвал! Он нас любит! — обиженно закричал Кристиан, пытавшийся вырваться из моей хватки, чтобы наброситься на невест с кулаками.
Но ядовитая троица проигнорировала слова брата, словно его не существовало вовсе.
— Лучше тебе убраться отсюда по-хорошему, — грозно заявила главная невеста, — иначе я пожалуюсь господину Гоушену.
Я вздрогнула. Канцлер явно меня недолюбливал и с радостью уцепится за такую возможность. Я не знала, что мне сказать и как защититься от нападок, ведь девушки были правы. Я им неровня и моё положение при дворе полностью зависело от настроения Цзиньлуна. Если канцлер и будущая императрица потребуют избавиться от меня, встанет ли Цзиньлун на мою защиту или уступит? Пока у меня был только один козырь — мой тёмный дар, который мог помочь императору вычислить его врагов. Если по каким-то причинам я останусь без своего преимущества, то тут же потеряю благосклонность Цзиньлуна.
Неожиданно голос подала четвёртая невеста, всё это время прятавшаяся за спинами трёх других.
— Вам стоит быть осторожными, — обратилась она к подругам, — повелитель явно благоволит своей наложнице.
Три змеюки резко обернулись к ней и принялись шипеть и фыркать.
— Ещё чего! — воскликнула главная, — повелитель купил это девку для развлечения, она никто!
— Да! — согласились две другие.
Четвёртая невеста покачала головой.
— Если бы это было так, повелитель не отдал бы ей заколку императрицы, — заметила она.
Змеюки одновременно перевели взгляды на мою причёску. Я тоже хотела бы посмотреть на себя, но под рукой не было зеркала.
Выходит, та заколка, которую утром Цзиньлун передал Лилинг, принадлежала его покойной матери⁈ Почему он отдал её мне? Я была удивлена не меньше девушек.
— Ничего, когда я стану императрицей, это заколка будет моей! — самоуверенно заявила главная невеста и прошла мимо меня, не забыв толкнуть плечом. Остальные последовали за ней. Лишь четвёртая невеста бросила на меня задумчивый взгляд.
В моей душе царило смятение. Почему Цзиньлун так поступает со мной? Устраивает смотр невест, но при этом приносит мне заколку своей матери. Он так дразнит меня или просто не понимает, что своими поступками причиняет боль? Ответа у меня не было, как и надежды на лучшее.
Когда змеюки, наконец, ушли, я смогла немного расслабиться, хотя по-прежнему чувствовала себя паршиво. Мало того, что меня унизили, так ещё и напомнили о моём реальном положении при дворе. Я была всего лишь игрушкой, которую держат под рукой, пока она может приносить пользу, а потом без сожалений отправят на свалку.
— Почему ты молчала и ничего им не сказала⁈ — воскликнул Кристиан, сбросив мои руки.
— А что я могла им возразить? — устало спросила я.
Кристиан посмотрел на меня, как на дурочку.
— Сказала бы им, что Его Величество нас любит и ни за что не прогонит! — Мой брат говорил с уверенностью, которой можно было только позавидовать. А вот я считала иначе. Кристиан ошибочно принимал доброту, которую Цзиньлун проявлял к нам, за любовь. К тому же я знала, что всё имело свой предел. И хорошее отношение тоже.
— Нам лучше вернуться в летний дворец, — сказала я и предложила, — давай прогуляемся по саду? Ты покажешь мне бабочек и птиц.
Но Кристиан отступил на шаг, демонстрируя упрямство.
— Нет, давай пойдём к Его Величеству! — потребовал он.
— Зачем? — Этот вопрос можно было и не задавать, я и так догадывалась, что задумал мой брат.
— Император устроил смотр невест, ты должна прийти туда, и тогда он точно выберет тебя! — заявил Кристиан и схватил меня за руку, пытаясь притащить ко входу в Большой дворец. Но я и шага не сделала.
— Нет! — отрезала я, — хватит заниматься глупостями! На церемонию приглашают только местных аристократок, так что мне там делать нечего, — сказала я и добавила, — и вообще, забудь свои дурацкие идеи! Император никогда на мне не женится!
— Но ты же сказала, что он тебе нравится! — не унимался Кристиан.
В ответ я только пожала плечами.
— Я возвращаюсь в Летний дворец, а ты можешь оставаться здесь, если хочешь, — бросила я и пошла прочь.
— Какая же ты вредина, Лисбет! — обиженно завопил Кристиан.
Я не обернулась и продолжила идти вперёд. Не прошло и пары минут, как сзади послышался топот ног — Кристиан догнал меня и пошёл рядом, хотя и продолжал дуться.
Мы вернулись в Летний дворец, перекусили, а затем отправились гулять по саду. Здесь, вдали от ядовитых взглядов невест, я почувствовала себя лучше. Можно было отвлечься на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Управление бизнесом в России - Святослав Бирюлин - О бизнесе популярно
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Светлана (Лана) Волкова - Любовно-фантастические романы
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези