Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
в неловкое положение, бросив презервативы на стол в переполненном казино.

Крупье попросил ее уйти.

Пола зажмурилась от стыда.

– Откуда ты их вообще взяла?! – рявкнул муж. – И главное, зачем?

Пола повернулась к нему лицом.

– Да они твои! – крикнула она.

– На кой хрен мне нужны презервативы?! – Томми с досадой всплеснул руками.

– Трахаться с ней! – выпалила Пола в ответ. Повышала ли она раньше голос на мужа? Кажется, ни разу. – Трахаться с этой стервой! – Пола постаралась сдержать рвущийся из горла всхлип. – Спасибо за предусмотрительность, а то подцепил бы от нее бог знает что!

– Какого черта ты несешь, Пола? – раздраженно бросил Томми. – Я вообще не понимаю, о чем речь.

– Не для нас же ты их купил. – Пола не могла сдержать слез от обиды. – Мы не пользуемся презервативами! Я принимаю противозачаточные.

Томми вдруг широко усмехнулся. Это настолько не вязалось с их разговором, что Пола растерянно заморгала. Медленно потирая руки, Томми с улыбкой подошел к жене.

– А вот и нет, ты не на противозачаточных, дорогая, – злобно и жестко парировал он. – Ты же их выбросила!

Пола тяжело сглотнула.

Откуда он узнал?

– Что… как… к-как?..

Томми подошел к Поле вплотную, и она в страхе попятилась.

– Откуда я знаю?! – яростно прошипел он. – Да ты принимаешь чертовы таблетки каждый вечер и устраиваешь из этого целое шоу, чтобы вызвать у меня чувство вины. Так было с тех пор, как мы поженились. – Томми коснулся пальцем подбородка жены, и ее кожу словно прижгло раскаленным железом. – Но недавно эти шоу прекратились. Или я не прав? – торжествующе заключил он.

Томми стоял, поджав губы и с вызовом приподняв брови. Он щелкнул пальцем по подбородку жены, и шершавая кожа вокруг ногтя царапнула ей лицо. Пола покраснела от такого неприкрыто злобного жеста.

– Я… я не… – Она неловко осеклась, не находя что ответить и терзаемая чувством вины. – Прости, – выдавила Пола наконец.

Томми кивнул и, повернувшись на каблуках, стремительно вышел из каюты. Входная дверь медленно закрылась. Пола успела увидеть, что муж повернул направо по коридору. В сторону ее номера.

* * *

Анна по-прежнему играла в казино. Несколько человек, заинтересованно наблюдавших за разыгравшейся сценой, быстро вернулись к своим занятиям. Мужчины оценивающе оглядывали девушку с ног до головы. Женщины метали в ее сторону грозные взгляды. Анна с улыбкой продолжила крутить колесо.

Она ждала возвращения Томми. А в том, что он придет, Анна даже не сомневалась. Его взбесило, что Пола привлекла к нему всеобщее внимание. Томми в ярости погнался за ней: напряженная походка, глаза горят. И теперь он наверняка вернется к Анне. Она его поймет и утешит, поможет восстановить уязвленное женой мужское самолюбие.

Рулетка быстро ей наскучила. Анна перешла к другому столу понаблюдать за игрой в блек-джек, чтобы скоротать время до возвращения своего мужчины.

Неожиданно ее потеребили за рукав. Анна повернулась налево и взглянула в лицо незнакомого молодого стюарда.

– Да? – спросила она.

На нем были перчатки без пальцев, и внимание Анны сразу же привлекли грязные ногти. Она отодвинулась подальше, чтобы стюард больше к ней не прикасался.

– Извините за беспокойство, мадам, – сказал он. – Можно вас на минутку?

Анна оглядела молодого женоподобного мужчину с ног до головы. Может быть, он решил отчитать ее за скандал у стола для игры в рулетку? Да кто он такой, чтобы ее учить? И вообще, Анна тут ни при чем: это не она бросалась нецензурными словами и презервативами в его заведении.

Она молча отошла к стене, ожидая объяснений.

Стюард, опустив глаза, наклонился поближе:

– Прошу прощения, мадам. Мне нужно откровенно с вами поговорить. Один из наших сотрудников не явился на смену, и есть основания полагать, что вы с ним знакомы.

Марк.

Она нахмурилась:

– Не понимаю, о ком вы говорите.

Мужчина – на самом деле совсем еще мальчишка – залился краской.

– Марк Тейлор, – пропищал он имя мертвеца. – Как мы поняли, он… проводил с вами время.

Анна кивнула с важным видом:

– Я не видела Марка с тех пор, как мы причалили в Норвегии. Он взял с собой много вещей, рюкзак и все такое. Я решила, что его смена закончилась и он сходит там на берег.

Молодой человек недоуменно почесал голову.

Анна с улыбкой положила руку стюарду на плечо, коснувшись мягкого шерстяного пиджака:

– Почему бы вам ему не позвонить? Уверена, он разъяснит это недоразумение.

– Да, – ответил он, избегая смотреть ей в глаза. – Да. Спасибо.

Парень суетливо прошмыгнул к выходу, и Анна проводила его взглядом.

Как только стюард скрылся из виду, улыбка сползла с ее лица. Марк рассказал о ней всему экипажу, и, по их мнению, Анна была последним человеком, который общался с пропавшим.

Она вспомнила о фотографии в газете и нервно потерла лицо. Ее разыскивают для выяснения обстоятельств смерти Уильяма. Путей к отступлению все меньше, а до высадки в Исландии еще целый день. После этого, разумеется, нужно еще выдержать путь домой.

Когда экипажу не удастся связаться с Марком, станут ли они проверять записи системы видеонаблюдения лайнера? В каких зонах расположены камеры? Анна точно знала, что сами люксы не просматриваются, поэтому сцена убийства не могла быть зафиксирована. А коридоры? Вдруг Марка в последний раз видели у двери в ее каюту?

При этой мысли у Анны засосало под ложечкой. Она быстро вышла из казино и вернулась к себе.

* * *

Пола привела лицо в порядок, надела уже собственное пальто, приоткрыла входную дверь и выглянула в коридор. Томми уже ушел. Пола прикусила губу и задумалась, не отправился ли блудный муж прямиком в каюту Анны. Может быть, они сейчас лежат в постели, пьют шампанское и кормят друг друга фруктами из подарочной корзины.

Пола вышла из люкса и поспешила к лифту. Может быть, еще не поздно все исправить? Если она извинится за то, что солгала о противозачаточных, возможно, муж в ответ покается в том, что неподобающе вел себя с этой шлюхой в казино. В конце концов, Томми был пьян, а до серьезной измены дело не дошло.

Больше всего на свете Поле хотелось поговорить с Джули, и она задумалась, нет ли на борту лайнера интернет-кафе или компьютера, откуда можно было бы связаться с подругой. Она решила спросить об этом на стойке информации – лишь бы там снова не дежурила горе-парикмахерша.

Пола нетерпеливо постукивала по кнопке лифта, обдумывая план действий. Она не могла пойти на поиски мужа, не посоветовавшись с подругой, которая всегда знала, как лучше поступить.

Лифт

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги