Том 2 - Лопе де Вега
0/0

Том 2 - Лопе де Вега

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 2 - Лопе де Вега. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 2 - Лопе де Вега:
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Аудиокнига "Том 2" от Лопе де Вега



📚 "Том 2" - захватывающее продолжение истории, написанной талантливым автором Лопе де Вега. В этой книге читатель погружается в увлекательные приключения главного героя, которые не оставят равнодушным ни одного слушателя.



Главный герой книги, чье имя стало символом отваги и решимости, вновь сталкивается с трудностями и испытаниями. Его судьба переплетается с загадочными событиями, которые заставляют его идти вперед, несмотря ни на что.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Том 2" на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, которые подарят вам удовольствие и незабываемые впечатления.



Об авторе



Лопе де Вега - известный испанский драматург и поэт, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его талант и виртуозное владение словом делают его одним из величайших писателей своего времени.



Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных приключений и захватывающих сюжетов с аудиокнигой "Том 2" от Лопе де Вега. Погрузитесь в мир литературы и насладитесь каждым звуком и словом, которые оживут в вашем воображении.



Не откладывайте на потом, начните прослушивание прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Европейская старинная литература

Читем онлайн Том 2 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 113

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лусиндо в расшитом зóлотом плаще и в шляпе с перьями, Эрнандо.

Лусиндо

Отец сказал им, что мояФениса с ним должна венчаться?

Эрнандо

Но те-то почему так злятся?Ведь Стефания — это я?

Лусиндо

У Дористео так зовутСестру…

Эрнандо

Да ну? Вот совпаденье!Отец ваш был в таком волненье,Так зол, что, окажись вы тут,Он вас!.. А те, решив, что выФенису приплели для виду,Вас ищут по всему Мадриду.Ох, не сносить вам головы!Зачем им карты открывать?

Лусиндо

Для большей силы убежденья.Не так уж долго, без сомненья,Придется нашей свадьбы ждать.

Эрнандо

А как с поездкой в Лисабон?

Лусиндо

Никак. Я извещен Фенисой,Что матерью ее, Белисой,От ссылки буду я спасен.

Эрнандо

Вы у окошка были?

Лусиндо

Был.

Эрнандо

И что оно сказало вам?

Лусиндо

Записочка лежала там,Как мой отец мне говорил.Прочесть едва хватило духу.Приказ в ней строгий находился,Чтоб я влюбленным притворилсяВ ее мамашу.

Эрнандо

Как? В старуху?

Лусиндо

В старуху.

Эрнандо

Как же это можно!

Лусиндо

И был один приказ еще.

Эрнандо

Какой?

Лусиндо

Просить руки ее.

Эрнандо

Руки ее?

Лусиндо

Тсс… Осторожно!Белиса выглянет вот-вот,Еще услышит что-нибудь.

Эрнандо

А вас лишь только этот путьОт ссылки в Лисабон спасет.Фениса действует умно!

Лусиндо

Фениса — дивное созданье.

Эрнандо

Итак, пришли вы на свиданьеК Белисе? Вот ее окно.

Лусиндо

Но признаваться этой дамеВ любви, Эрнандо, будешь ты.Ты! Под покровом темнотыМы поменяемся ролями.Сыграй-ка за меня! ПокаТы будешь говорить с Белисой,Я время проведу с Фенисой,—Об этом есть в письме строка.

Эрнандо

А что болтать?

Лусиндо

Любовный вздор.

Эрнандо

Уж тут она собаку съела,А мне болтать пустое дело.

Лусиндо

Да?

Эрнандо

Упражнялся с давних пор.

Лусиндо

Вот я тебя и испытаю.Посмотрим, как тебе удастсяПленить ее.

Эрнандо

Готов поклясться —Я преуспею!

Лусиндо

ОбещаюПред гением твоим склониться,Коль ты пленишь ее, пройдоха!

Эрнандо

Вот с одежонкой только плохо!Какая польза волочитьсяБез выходного платья?

Лусиндо

Но…

Эрнандо

Отдайте плащ ваш с позолотой.

Лусиндо

Я все отдам тебе с охотой,Возьми и шляпу заодно.

Эрнандо

А вы мое тряпье берите.

Лусиндо

Я и в тряпье — сеньор!

Эрнандо

Ну, нет!Кто в шелк и золото одет,Тот и сеньор, не говорите!

Лусиндо

Тсс, тсс!.. Смотри-ка, показались!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Белиса и Фениса на балконе.

Белиса

Мне нужно здесь одной побыть,Я с ним хочу поговорить.

Фениса

Он здесь? Как это вы узнали-с?

Белиса

Вон две фигуры, вон под нами,Стоят и смотрят на балкон.

Фениса

Да, да, его слуга и он,И знаки делают руками,Хотят привлечь к себе вниманье.Ну, что ж, могу вам пожелатьИз уст Лусиндо услыхать,Сеньора, жаркое признанье.А мне придется вас оставитьИ поболтать с его слугой.Вы позволяете?

Белиса

Постой!Он сумасшедший!

Фениса

ПозабавитьИ глупость может, ничего!И я пошлю через негоПривет сердечный капитану.

Белиса

Вот он идет, смотри! Я стануСюда. Фениса, отойдиК тому окну!

Фениса уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Лусиндо, Эрнандо, Белиса.

Эрнандо

Вот тут и видноИ слышно будет.

Лусиндо

Погляди:Фенисы нету?

Эрнандо

Очевидно,Мать прогнала ее, сеньор.

Белиса

Лусиндо?

Эрнандо

Я — не я с тех пор,Как образ ваш — в моей груди.Я тот, кто обожает васДушой, что вы в него вдохнули,Тот, чью ничтожность вы дерзнулиВозвысить до себя сейчас.

(К Лусиндо, тихо)

Ну, что?

Лусиндо

В тебе видна сноровка.Ты взял великолепный тон.

Эрнандо

Я настоящий Цицерон[44].

Белиса

Я чувствую себя неловко…Меня — от вас не утаю —Тревожит совести укор:Я дочь родную выдаюЗа вашего отца, сеньор,А вас, его родного сына,Хочу как мужа полюбить.Но… как бы это объяснить?Тому есть веская причина:Когда нежданно я узнала,Что я внушаю вам любовь,Я родилась как будто вновь,Я словно бы моложе стала.Я нравлюсь вам? Вас привлекаетМой вид? И это не мечта?

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Фениса появляется в окне.

Фениса

(тихо)

Лусиндо! Вы?

Лусиндо

Кто это?

Фениса

Та,Что душу вам свою вверяет.Пока Эрнандо развлекаетМамашу, ты со мной побудь.

Эрнандо

(Белисе)

Что возраст! Разве в этом суть?Отец мой от девчонки тает,И разность лет — им не помеха.А мне, юнцу, милей, мне в новостьИ важность ваша и суровость.

Фениса

О боже! Я умру от смеха!

Эрнандо

Клянусь вам: вдовий ваш чепец,И ваша строгая одежда,Ваш стан почти мужской — надеждаИ обольщение сердец.Чулочки ваши, башмаки,Размером более чем надо,И ваших ножек колоннада,Под коей гнутся каблуки,И ваш громоподобный бас,И запах смеси из горчицы,Петрушки, лука и корицы,Чей аромат овеял вас,И ваши родинки в венцеИз темной с проседью щетины,И ваши дивные морщиныНа вашем набожном лице,Как в небе ранняя заря —Ваш носик нежно-розоватый,Неисчерпаемо богатыйДвойной источник янтаря,Все это: чепчик, бас и нос,Капот, и грудь, и башмаки,Морщины, родинки, чулки,—Как райский сад волшебных грез!

Лусиндо

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2 - Лопе де Вега бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги