Том 2 - Лопе де Вега
0/0

Том 2 - Лопе де Вега

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 2 - Лопе де Вега. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 2 - Лопе де Вега:
Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Аудиокнига "Том 2" от Лопе де Вега



📚 "Том 2" - захватывающее продолжение истории, написанной талантливым автором Лопе де Вега. В этой книге читатель погружается в увлекательные приключения главного героя, которые не оставят равнодушным ни одного слушателя.



Главный герой книги, чье имя стало символом отваги и решимости, вновь сталкивается с трудностями и испытаниями. Его судьба переплетается с загадочными событиями, которые заставляют его идти вперед, несмотря ни на что.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Том 2" на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, которые подарят вам удовольствие и незабываемые впечатления.



Об авторе



Лопе де Вега - известный испанский драматург и поэт, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его талант и виртуозное владение словом делают его одним из величайших писателей своего времени.



Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных приключений и захватывающих сюжетов с аудиокнигой "Том 2" от Лопе де Вега. Погрузитесь в мир литературы и насладитесь каждым звуком и словом, которые оживут в вашем воображении.



Не откладывайте на потом, начните прослушивание прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Европейская старинная литература

Читем онлайн Том 2 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 113

Фениса

Сеньора!Мне нужно вам сказать большую новость.

Белиса

Простите, капитан!

Капитан

(в сторону)

Я так ревную!..

Фениса

(Белисе, тихо)

Я говорила вам про список платьев,Но это был не список.

Белиса

Да? А что?

Фениса

Записка от Лусиндо.

Белиса

Что ж он пишет?

Фениса

Такое, что вы со смеху помрете.

Белиса

Не мучай! Что же, что?

Фениса

В конце он пишет,Что в брак вступить желает…

Белиса

С кем?

Фениса

Да с вами.

Белиса

Со мною? Что ты!

Фениса

Совершенно точно…Что нравитесь ему вы чрезвычайно,Что ваша мудрость и солидность вашаМилей ему, чем я отцу желанна.Он дальше пишет, что, мол, в этом бракеСоединятся оба состоянья,И дети наши будут, мол, богаты.Умели б вы читать — узнали б столько!..Но главное, сеньора, он вас просит,Чтоб вы уговорили капитанаНе посылать его, то есть Лусиндо,В далекий Лисабон: вдали от васОн, по его словам, с тоски иссохнет.

Белиса

Признаться, если выходить мне замуж,То лучше за такого человека,Какого, дочка, ты себе избрала:Я на него ведь снизу вверх взираю.Как он учтив и мил! А как он строен!

Фениса

Но что же все-таки с Лусиндо делать?

Белиса

Как что?

Фениса

Его спасти от ссылки нужно!

Белиса

От ссылки? Боже мой! Скажи Лусиндо,Чтоб вечером пришел ко мне сегодня.

Фениса

Теперь оставьте нас вдвоем, сеньора.

Белиса

(в сторону)

Застиг меня совсем врасплох Лусиндо…Укоротить вуаль, пожалуй, вдовью?Ах, если, правда, ты меня так любишь,Ты жизнь свою, Лусиндо, не загубишь!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Фениса, капитан Бернардо.

Капитан

Не удивительно ль, что насОдних оставила Белиса?Здесь я чужих не вижу глаз,—Позвольте ж, славная Фениса,Мне ручки ваши.

Фениса

Вот так раз!Ведь вы еще не мой супруг.

Капитан

Не как жених прошу — как друг.От ревности я заболею.

Фениса

Я без свидетелей не смею…

Капитан

Мильон свидетелей вокруг,И это — ревности волненья!

Фениса

Сеньор! К Лусиндо ревноватьВы вправе, в этом нет сомненья.

Капитан

Он вас преследует опять?

Фениса

О да!

Капитан

Дрожу от возмущенья.

Фениса

Минувшей ночью я проснуласьИ слышу шорох у окна.Я испугалась, я метнулась,Вскочила я, а ночь темна,Не вижу ничего, обулась,Насилу платье разыскала…Бегу к окну… Святая дева!Но что такое с вами стало?

Капитан

Фениса! Это вспышка гневаНа моего юнца-нахала.

Фениса

Бегу к окну и — что же? — тамЛежит письмо очередное.

Капитан

Ну, это просто… просто срам!Бесстыдство, господи, какое!

Фениса

Зачем же волноваться вам?Спокойней! Что вы?

Капитан

Как он мог! Найти его и наказать!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Фениса одна.

Фениса

Лусиндо я дала намек,Где нужно мой ответ искать.Теперь пойду его писать.Я напишу в своем посланье,О чем я с матерью шепталась:Он должен сделать ей признаньеВ своей любви, и эта шалостьПредотвратит его изгнанье,А мать моя так замуж хочет,Жизнь одинокую кляня,Что за Лусиндо похлопочет,—Разлука ж с ним убьет меня.

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Лусиндо, Эрнандо.

Эрнандо

Да неужели правда, а?

Лусиндо

Видал бы,Как пред Фенисой я склонял колени,Забавной эту сцену ты назвал бы.

Эрнандо

Я со смеху бы умер, нет сомнений.

Лусиндо

Какой тут смех! Жалеть меня ты стал бы.Я изнывал, как Тантал, от мучений:[43]Тот до плодов не мог ведь дотянуться,А я прелестных уст не смел коснуться.

Эрнандо

Вам ручки мало было, ваша милость?

Лусиндо

Моя любовь — вулкан неугасимый:Она еще сильней воспламениласьОт близости к руке моей любимой,И, чтоб умерить жар невыносимый,Она к устам — но тщетно! — устремилась…Ну вот и весь рассказ… А под конец…Меня прогнали прочь…

Эрнандо

Тсс! Ваш отец!

Лусиндо

Пускай себе идет своей дорогой.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и капитан Бернардо.

Капитан

Ты смотришь так, как будто и не видишьМеня, Лусиндо. Что же ты молчишь?

Лусиндо

О, если бы мне знать об этом раньше,Уехал бы я сам куда угодно,В Японию, не только в Лисабон,И не был бы нисколько огорчен!

Капитан

Тебе не доверяю я — да, да,—И с каждым часом больше все и больше.Как ты посмел смущать мою Фенису?Не знал ли ты, что я ее жених?

Лусиндо

Не вы ли приказали мне коснутьсяЕе руки, как сыну? НеужелиЗа то, что ручку белую ФенисыНазвал прелестной я, вы рассердились?

Капитан

Прелестная тогда, теперь вдобавокЕще и белая! Каков мошенник!

Лусиндо

Такие пустяки вас раздражают,Что вы во всем плохое склонны видеть.Помилуй бог! Ну, чем я оскорбил вас?

Капитан

А тем, что мне Фениса рассказала,Как вечером вчера письмо подсунулВ ее окно ты за решетку. Это,По-твоему, пустяк?

Лусиндо

Я?

Капитан

Ты, бесстыдник!

Лусиндо

Пусть вам она его отдаст, и еслиПисьмо рукой моей…

Капитан

Молчи! А еслиПисьмо написано рукой другого,Тем хуже для тебя.

Лусиндо

(к Эрнандо, тихо)

О боже мой!Эрнандо!

Эрнандо

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 2 - Лопе де Вега бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги