Стихи и эссе - Ингер Кристенсен
- Дата:26.09.2024
- Категория: Поэзия / Публицистика
- Название: Стихи и эссе
- Автор: Ингер Кристенсен
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
через кожу мерзлоты
через волосы поленницы
повторно крещённым в горном угле
спелёнутым водянкой глазного яблока
вокруг стрел солнечной радиации
между ног световой бездны
выступая из скалы в раке горного короля
высоко вознесённым избранным знатным
положенным в колыбель воздуха
пропавшим в полосках радуги
сквозь яйца в гнезде рогатого жаворонка
сквозь стену солнечного света
там они движутся беззвучно
в пыли Млечного Пути
разбивают шатры
между звёздной листвой
цикорий цветёт
бесконечной синью
словно никто не был
не чем иным как только малышом
я сажусь со своей никогда
не спящей куклой
её стеклянные глаза
невыразимо прекрасны
моя мама выходит из неё
с дымящейся миской
мяса которое она подогрела
на огне Полярной звезды
я разговариваю с куклой
она похожа на меня
о том что имеют в виду
когда говорят неотъемлемое счастье
о том что мы вдруг
возникаем и являемся на свет
о том что нас одновременно
много собравшихся здесь
мы храним в себе немного огня
он начинает пылать
как будто мы сами
оттаиваем от мёртвого
как будто звёзды от прикосновения
становятся мягкими
дефолианты есть
например диоксин
он лишает деревья и кусты
листьев и уничтожает
людей и животных
путём опрыскивания
полей и лесов
достигается опадение
листьев и смерть посреди
роскошного лета
эта печальная перемена
это утро без мрака и тлена
что раньше было прекрасным таким
а теперь вся трава исчезла
и воздух беспроводной облезлый
с ядом свой натянул балдахин
что там лес иль камыш
человек или мышь
небо стало пещерой
там как паданцы в серой
будут массе гнить вялые птицы
беспрерывные тучи
город в прах едко жгучий
разлагают на мини-частицы
и в воронку взвиваются с ходу
как песок в песок как вода в воду
даже илистые улитки
становятся пористыми как зеркала
потерявшие человеческий облик
только стебель крапивы
без листьев поведает
как мы в отчаянии сотворили
Землю без цветов
такую асексуальную как хлор
посмотри утренняя бледная звезда
выступает мерцая как мозг
что почти выгорел весь и использован
такой диффузный что не в силах
вспомнить соединение мужчины и
женщины в полёте без крыльев
в благоухающем лугу
в тёплой постели лета
посмотри как чистый источник
опять течёт невелик
по дороге вверх на гору
посмотри как невероятные розы
прячутся в трясине
сбросив неотъемлемую пыльцу
в бесконечность
там их напишут начисто того же рода почерком
как тот кто писал их гоном облаков
как тот кем писал Археоптерикс на камне
прямо в головокружительную чистую небесно-голубую
бесконечность
бесконечность
посмотри как в безветрие пшеница
в мареве жары
снова на пути вниз к корням
тогда как ядовитые ветра
слепые безногие
медленно и угрюмо влекутся
в бесконечность
даже смертный час никогда снова не останется таким же
земным смертным часом таким как любой смертный час
начинается для них обратный отсчёт и они тикают
в то время как земная поверхность хрустит словно замерзает
в бесконечность
в бесконечность
посмотри на великолепное лето
как голубосизые сливы
покрываются пылью и пушатся пером
посмотри как серо-белая полынь
выветривается и склоняется
к земле в несотворённой глине
в бесконечность
тут они вписываются в игру без плана
где никто не может знать что возникает
ворона или жаворонок или скворец
и будет находиться там навеки потерянный
в бесконечности
в бесконечности
в то время как листья вяза
сметаются вдоль улицы
и лето становится серым от копоти
я иду на прогулку по аллее
так темно как если бы снег
однажды вечером замёрз в кровь
в бесконечности
здесь я поворачиваю за стену кладбища
где гуляют лишь окаменевшие голуби
здесь они ходят пока не найдут одно место
где каменное сердечко говорит им мир опускается
в бесконечности
в бесконечности
алфавиты есть
дождь алфавитов
дождь проливной
свет благодати
звёзд и камней
пространства и формы
бег рек
и движения души
следы зверей
их пути и дороги
строительство гнёзд
утешение людей
дневной свет в воздухе
рисунок сарыч
встреча в цвете
солнца и глаза
дикая ромашка
на пороге дома
сугроб ветер
угол дома воробей
я пишу словно ветер
который пишет спокойным
почерком облаков
или быстро по небу
тающими штрихами
словно ласточками
я пишу словно ветер
что пишет по воде
стилизуя себя под монотонность
или качу тяжёлым
алфавитом волны́
её пенные нити
пишу в воздухе
как пишут растения
стеблем и листом
или округло цветами
на клумбе и кустах
точками и нитями
я пишу как побережье
пену пишет
моллюсками и водорослями
или изысканно как перламутром
лучи морской звезды
или ил раковины
я пишу как ранняя
весна что пишет
книги анемонов
фиалок и кислицы
алфавит
я пишу как детское
лето как гром
над куполами лесной опушки
как белое золото когда зреют
молния и пшеница
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Прайм-тайм. После 50 жизнь только начинается - Джейн Фонда - Эротика, Секс
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика