Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 215
Скандинавии. Изначально Янус, возможно, не был двуликим: он мог лишь позаимствовать эту особенность у самой богини, которую во время карменталий – празднеств в честь Карменты – участники религиозных обрядов величали «Поствортой» и «Антевортой», то есть «вглядывающейся в прошлое и в грядущее». Впрочем, Янус, с длинными кудрями и с крыльями, изображен на статере из Малла, критской колонии в Киликии. Исследователи отождествляют это изображение с солярным героем Талосом, а на реверсе монеты представлена бычья голова. На сходных монетах, относящихся к концу V в. до н. э., он держит в руке диск, из которого исходят восемь лучей, а над его двуликой главой возносится спираль бессмертия.

Наконец, я могу завершить здесь свои размышления о Замке Арианрод и о «недвижимо вращающихся трех стихиях, сменяющих друг друга». Священного царя дуба убивали в ходе ритуального жертвоприношения в середине лета, после чего он переносился под власть Белой богини в созвездие Короны Северного Ветра (Corona Borealis), которое в это время как раз опускалось за горизонт Северного полушария. Однако, судя по песне, приписываемой Аполлонием Родосским Орфею, Царица Вселенского Круга Эвринома, или же Кардея, была тождественна Рее Критской; таким образом, Рея жила не только на Млечном Пути, но и вращалась на мельничном валу, не совершая движения, «недвижимо». Это позволяет предположить, что, согласно более поздним мифологическим свидетельствам, священный царь отправлялся служить ей не в Замке, а на Мельнице, подобно тому как ослепленный и лишившийся силы Самсон вращал мельничный жернов в темнице Далилы.

Еще одно имя Мельничной богини – Артемида Каллиста (или Каллисто), «прекраснейшая», которой в Аркадии была посвящена медведица. В Афинах, на празднестве Артемиды Бравронии, две девочки, десяти и пяти лет, облаченные в шафранно-желтые хитоны в честь луны, исполняли роль священных медведиц. Большой Медведицей и Малой Медведицей до сих пор именуются созвездия, вращающие мельничный жернов Вселенной. По-гречески Большая Медведица Каллисто называлась также Геликой: это означает одновременно и «вращающая», и «ивовая ветвь», в знак того, что ива была посвящена той же богине.

В конце главы шестой, в контексте поэмы Гвиона, обсуждались свидетельства того, что культ дуба пришел в Британию из Прибалтики в 1600–1400 гг. до н. э. Они позволяют предположить, что алфавит Бет-Луш-Нион, главное дерево которого – Duir (дуб), до 1600 г. до н. э. мог пребывать лишь в зачаточном состоянии, хотя рябина, ива, бузина и ольха, возможно, уже почитались как священные деревья. Гвин («Белый»), сын Лира, или Ллуда, в честь отца был погребен в выдолбленном дубовом стволе в форме челна: он напоминал Осириса (а его соперник «Победитель, сын Невыносимого Зноя» был схож с Сетом) и стал отождествляться с королем Артуром. От его имени происходит начальный элемент многих британских топонимов – «Win».

T – Tinne (Остролист)

Восьмое дерево – остролист, цветущий в июле. Остролист играет важную роль в поэме «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», имеющей ирландское происхождение. Зеленый рыцарь – бессмертный великан, палица коего выточена из остролиста. Зеленый рыцарь и сэр Гавейн (в ирландском варианте – Кухулин), узнаваемый Геракл, заключают договор, согласно которому будут попеременно обезглавливать друг друга в новый год, то есть в дни летнего и зимнего солнцестояния, однако в конце концов царь остролиста сохраняет жизнь царю дуба. В балладе о Робин Гуде под названием «Свадьба сэра Гавейна» король Артур, резиденция которого на сей раз располагается в Карлайле, произносит:

Меж сени пышной дуба

   И остролиста стрел

Я леди в алом платье

   Прекрасную узрел.

Эта леди (ее имя не упомянуто), вероятно, богиня Крейддилад, за благосклонность которой в валлийском мифе каждый год первого мая сражаются и будут сражаться до Судного дня царь дуба и царь остролиста. Поскольку в средневековой культуре титулы и эпитеты царя дуба и связанные с ним обычаи перешли к казненному в день середины лета Иоанну Крестителю, наименованиями и эпитетами царя остролиста естественно было наделить Иисуса, милосердного преемника Иоанна. Тем самым остролист удостоился большей чести, нежели дуб. Так, «Рождественская песнь об остролисте» гласит:

Над всеми лесными деревьями

   Царствует коронованный остролист.

Эта мысль восходит к «Песне о лесных деревьях», где провозглашается, что «из всех деревьев ни одно не сравнится с остролистом». В каждой строфе песни с уместным припевом «Солнце встало, белый день, вот и прячется олень» то или иное свойство остролиста: белизна его цветов, пурпур ягод, острота шипов, горечь коры – уподобляется Рождеству или Страстям Христовым. «Holly» («остролист») означает «holy» («святой»). Однако весьма маловероятно, что остролист, произрастающий на Британских островах, был изначально упомянут в алфавите. Скорее всего, остролист включили в состав алфавита вместо вечнозеленого дуба шарлахового, с которым его объединяет многое, включая родовое ботаническое наименование «ilex», и который был привезен на Британские острова не ранее XVI в. Дуб шарлаховый, иначе дуб кермесоносный, иначе дуб каменный, – вечнозеленый близнец обычного дуба, а «prinos» и «hysge», его обозначения в классическом греческом, используются в современном греческом языке и для именования остролиста. У дуба шарлахового зубчатые листья, ими кормится кошениль, или кактусовая ложнощитовка, – алое насекомое, напоминающее ягоды остролиста (и некогда слывшее ягодой), из самок которого в древности получали драгоценный пурпурный краситель для царских одеяний и афродизиак. В авторизованной версии Библии короля Якова слово «дуб» иногда переводится как «теревинф», иногда как «дуб шарлаховый»[205], а в религии палестинцев эти деревья составляют священную пару. Хулители, насмехаясь над Иисусом, как над Царем Иудейским, облачили его в багряницу (Мф. 27: 28), то есть в царский пурпур.

Мы можем считать буквы D и T близнецами, «лилейно-белоснежными чадами в зеленых одеяниях», как поется в средневековой песне «Зеленые камыши». D – дуб, который властвует над прибывающей частью года, священный дуб друидов, дуб «Золотой ветви». T – вечнозеленый дуб, который властвует над клонящейся к ущербу частью года, кровавый дуб: не случайно роща вечнозеленых дубов на берегах реки Асоп в Коринфе была посвящена фуриям. Кельтским словом «Dann» или «Tann», эквивалентом «Tinne», обозначается любое священное дерево. В Галлии и Бретани эти слова означали «дуб», в кельтской Германии – «ель»; в Корнуолле сложным словом «glas-tann» («священное зеленое дерево») обозначали вечнозеленый дуб каменный, а английский глагол «to tan» («загорать») появился в языке потому, что кору каменного дуба использовали для дубления (tanning). Впрочем, в Древней Италии во время сатурналий земледельцы украшали дома не вечнозеленым дубом, а остролистом. Галльского бога-громовержца звали Таранисом, а этрусского, заимствованного у кельтских племен, среди которых в древности поселились этруски, – Тином, или Тинией, или Тиной.

Отождествление отвергающего

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги