Белая Богиня - Роберт Грейвс
- Дата:15.05.2025
- Категория: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание
- Название: Белая Богиня
- Автор: Роберт Грейвс
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, я могу завершить здесь свои размышления о Замке Арианрод и о «недвижимо вращающихся трех стихиях, сменяющих друг друга». Священного царя дуба убивали в ходе ритуального жертвоприношения в середине лета, после чего он переносился под власть Белой богини в созвездие Короны Северного Ветра (Corona Borealis), которое в это время как раз опускалось за горизонт Северного полушария. Однако, судя по песне, приписываемой Аполлонием Родосским Орфею, Царица Вселенского Круга Эвринома, или же Кардея, была тождественна Рее Критской; таким образом, Рея жила не только на Млечном Пути, но и вращалась на мельничном валу, не совершая движения, «недвижимо». Это позволяет предположить, что, согласно более поздним мифологическим свидетельствам, священный царь отправлялся служить ей не в Замке, а на Мельнице, подобно тому как ослепленный и лишившийся силы Самсон вращал мельничный жернов в темнице Далилы.
Еще одно имя Мельничной богини – Артемида Каллиста (или Каллисто), «прекраснейшая», которой в Аркадии была посвящена медведица. В Афинах, на празднестве Артемиды Бравронии, две девочки, десяти и пяти лет, облаченные в шафранно-желтые хитоны в честь луны, исполняли роль священных медведиц. Большой Медведицей и Малой Медведицей до сих пор именуются созвездия, вращающие мельничный жернов Вселенной. По-гречески Большая Медведица Каллисто называлась также Геликой: это означает одновременно и «вращающая», и «ивовая ветвь», в знак того, что ива была посвящена той же богине.
В конце главы шестой, в контексте поэмы Гвиона, обсуждались свидетельства того, что культ дуба пришел в Британию из Прибалтики в 1600–1400 гг. до н. э. Они позволяют предположить, что алфавит Бет-Луш-Нион, главное дерево которого – Duir (дуб), до 1600 г. до н. э. мог пребывать лишь в зачаточном состоянии, хотя рябина, ива, бузина и ольха, возможно, уже почитались как священные деревья. Гвин («Белый»), сын Лира, или Ллуда, в честь отца был погребен в выдолбленном дубовом стволе в форме челна: он напоминал Осириса (а его соперник «Победитель, сын Невыносимого Зноя» был схож с Сетом) и стал отождествляться с королем Артуром. От его имени происходит начальный элемент многих британских топонимов – «Win».
T – Tinne (Остролист)
Восьмое дерево – остролист, цветущий в июле. Остролист играет важную роль в поэме «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь», имеющей ирландское происхождение. Зеленый рыцарь – бессмертный великан, палица коего выточена из остролиста. Зеленый рыцарь и сэр Гавейн (в ирландском варианте – Кухулин), узнаваемый Геракл, заключают договор, согласно которому будут попеременно обезглавливать друг друга в новый год, то есть в дни летнего и зимнего солнцестояния, однако в конце концов царь остролиста сохраняет жизнь царю дуба. В балладе о Робин Гуде под названием «Свадьба сэра Гавейна» король Артур, резиденция которого на сей раз располагается в Карлайле, произносит:
Меж сени пышной дуба
И остролиста стрел
Я леди в алом платье
Прекрасную узрел.
Эта леди (ее имя не упомянуто), вероятно, богиня Крейддилад, за благосклонность которой в валлийском мифе каждый год первого мая сражаются и будут сражаться до Судного дня царь дуба и царь остролиста. Поскольку в средневековой культуре титулы и эпитеты царя дуба и связанные с ним обычаи перешли к казненному в день середины лета Иоанну Крестителю, наименованиями и эпитетами царя остролиста естественно было наделить Иисуса, милосердного преемника Иоанна. Тем самым остролист удостоился большей чести, нежели дуб. Так, «Рождественская песнь об остролисте» гласит:
Над всеми лесными деревьями
Царствует коронованный остролист.
Эта мысль восходит к «Песне о лесных деревьях», где провозглашается, что «из всех деревьев ни одно не сравнится с остролистом». В каждой строфе песни с уместным припевом «Солнце встало, белый день, вот и прячется олень» то или иное свойство остролиста: белизна его цветов, пурпур ягод, острота шипов, горечь коры – уподобляется Рождеству или Страстям Христовым. «Holly» («остролист») означает «holy» («святой»). Однако весьма маловероятно, что остролист, произрастающий на Британских островах, был изначально упомянут в алфавите. Скорее всего, остролист включили в состав алфавита вместо вечнозеленого дуба шарлахового, с которым его объединяет многое, включая родовое ботаническое наименование «ilex», и который был привезен на Британские острова не ранее XVI в. Дуб шарлаховый, иначе дуб кермесоносный, иначе дуб каменный, – вечнозеленый близнец обычного дуба, а «prinos» и «hysge», его обозначения в классическом греческом, используются в современном греческом языке и для именования остролиста. У дуба шарлахового зубчатые листья, ими кормится кошениль, или кактусовая ложнощитовка, – алое насекомое, напоминающее ягоды остролиста (и некогда слывшее ягодой), из самок которого в древности получали драгоценный пурпурный краситель для царских одеяний и афродизиак. В авторизованной версии Библии короля Якова слово «дуб» иногда переводится как «теревинф», иногда как «дуб шарлаховый»[205], а в религии палестинцев эти деревья составляют священную пару. Хулители, насмехаясь над Иисусом, как над Царем Иудейским, облачили его в багряницу (Мф. 27: 28), то есть в царский пурпур.
Мы можем считать буквы D и T близнецами, «лилейно-белоснежными чадами в зеленых одеяниях», как поется в средневековой песне «Зеленые камыши». D – дуб, который властвует над прибывающей частью года, священный дуб друидов, дуб «Золотой ветви». T – вечнозеленый дуб, который властвует над клонящейся к ущербу частью года, кровавый дуб: не случайно роща вечнозеленых дубов на берегах реки Асоп в Коринфе была посвящена фуриям. Кельтским словом «Dann» или «Tann», эквивалентом «Tinne», обозначается любое священное дерево. В Галлии и Бретани эти слова означали «дуб», в кельтской Германии – «ель»; в Корнуолле сложным словом «glas-tann» («священное зеленое дерево») обозначали вечнозеленый дуб каменный, а английский глагол «to tan» («загорать») появился в языке потому, что кору каменного дуба использовали для дубления (tanning). Впрочем, в Древней Италии во время сатурналий земледельцы украшали дома не вечнозеленым дубом, а остролистом. Галльского бога-громовержца звали Таранисом, а этрусского, заимствованного у кельтских племен, среди которых в древности поселились этруски, – Тином, или Тинией, или Тиной.
Отождествление отвергающего
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Земля. Second edition. - Кирилл Сомов - Детская фантастика
- Судья душ - Daniel White - Фэнтези