Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
0/0

Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пленница императора драконов - Татьяна Терновская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пленница императора драконов - Татьяна Терновская:
Стараниями коварного дядюшки я и мой младший брат оказались в руках работорговцев. Те собираются отвезти нас в далекую страну Ся, где на престол взошел молодой император. Местные аристократы и чиновники скупают диковинки, чтобы подношениями заслужить благосклонность нового правителя. И я должна стать одним из таких подарков, ведь с рождения наделена редкими магическими способностями. Но что будет, когда император узнает правду о темной сущности моего дара? Ждет ли меня казнь или я смогу найти способ спасти себя и брата?
Читем онлайн Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
это.

Я замерла, даже не пытаясь уклониться от удара, но в последний момент кто-то оттолкнул меня в сторону. Я рухнула на пол. Раздался лязг металла. Я подняла голову и увидела Цзиньлуна.

Что⁈

Кажется, от пережитого у меня уже начало двоиться в глазах. Я наблюдала, как император выбил меч из рук преступника, а затем повернула голову и увидела другого Цзиньлуна, который по-прежнему лежал на футоне. Как это возможно⁈

В следующий миг в спальню ворвалась стража. Они зажгли магические огни, и мне пришлось зажмуриться от яркого света. Когда я снова открыла слезящиеся глаза, преступник уже был связан и лежал на полу. Ко мне подошёл Цзиньлун (который из двух?) и рывком поставил на ноги.

— Ты цела? — спросил он, а затем быстро меня осмотрел.

От шока и удивления я не могла вымолвить ни слова. Только молча глядела на него, пытаясь понять, кто на самом деле стоял передо мной.

— Зачем ты сюда пришла? — В голосе императора слышалась злость. — Я же предупредил тебя о ловушке и просил не покидать Летний дворец!

Я по-прежнему молчала, внимательно разглядывая Цзиньлуна, а затем протянула руку и коснулась его лица кончиками пальцев. Фарфорово-белая кожа была тёплой. Стоявший передо мной император точно был настоящим, тогда… Я покосилась на лежавшего на футоне Цзиньлуна, которого недавно ранил преступник. Он по-прежнему спал, словно ничего и не произошло.

— Ваше… Ваше Величество, как же это? — растерянно спросила я, — вас же убили.

Цзиньлун вздохнул и отдал страже приказ на местном языке. Они схватили преступника и увели его прочь.

— Никто меня не убивал, — сказал император, когда мы остались одни, а затем подошёл к футону, — это мой зеркальный двойник.

— Что? — удивилась я.

— У меня есть уникальное магическое зеркало, оно способно создавать двойников, неотличимых от настоящего человека. — Цзиньлун произнёс заклинание, и его копия испарилась, словно её никогда и не существовало. — Поскольку это редкая и сложная магия, мало кто о ней знает.

Так, значит, в этом и заключалась ловушка, которую Цзиньлун устроил для преступника? Умно. Я бы никогда не догадалась!

— Понятно, — протянула я, — ну вы меня и напугали!

Я усмехнулась, но император не разделял моего веселья. Его лицо оставалось серьёзным, если не сказать мрачным.

— Ты меня тоже, — отозвался Цзиньлун.

Я покраснела и виновато опустила взгляд. Только что он снова спас мне жизнь, а я подвергла его смертельной опасности. Если бы на месте двойника был сам император, то он уже был бы убит и охрана бы его не спасла.

— Простите, Ваше Величество, — тихо сказала я, понимая, что этих слов недостаточно.

— Нет уж, одними извинениями ты не отделаешься, — заявил Цзиньлун, — немедленно расскажи мне, что с тобой происходит и зачем ты нарушила мой приказ и пришла ко мне. И это не просьба!

Я видела, что император не шутил. Ему нужны были ответы. Но я не могла рассказать ему правду. Если он узнает, что я нарочно пыталась помешать его планам, то разозлится, и тогда меня не просто вышвырнут на улицу, а, скорее всего, бросят в темницу. Но и врать я боялась. Придумать убедительную ложь будет сложно, а неумелая ещё быстрее меня погубит.

Что же делать?

Я молча переминалась с ноги на ногу, кусая губы от волнения. Как выпутаться из этой ситуации, чтобы не открыть правду, но и не разозлить императора ещё сильнее? В голову не приходило ни одной стоящей идеи. Я была слишком напугана, взволнована и растеряна. Всё пошло не по плану и теперь я сама угодила в ловушку.

Цзиньлуну, похоже, надоело ждать, и он заговорил первым.

— Ты в курсе, что в царстве Ся измена карается смертной казнью? — прямо спросил он, — не вынуждай меня принимать крайние меры.

Как только я услышала про смертную казнь, то словно провалилась в прорубь. Дыхание перехватило, а сердце болезненно сжалось. То, что я пыталась помешать Цзиньлуну поймать преступника — самая настоящая измена. Если он об этом узнает, то меня казнят. Нельзя рассказывать правду! Но и моё молчание выглядело подозрительно. Получился, замкнутый круг. Промолчу — плохо, признаюсь — ещё хуже. В итоге мне пришлось выбирать из двух зол, и я предпочла скрыть правду.

— Я не желаю вам зла, клянусь! — заверила я, прижав ладонь к сердцу.

— Тогда почему ты пришла ко мне в спальню? — спросил Цзиньлун. Его взгляд, словно острый нож, пытался проникнуть в мою душу и добраться до правды.

— Мне не спалось, и я хотела вас увидеть, — тихо проговорила я.

Даже дурак бы понял, что я лгала, а император был очень умён. Но я рассчитывала на презумпцию невиновности. Ведь не было никаких доказательств, что я нарочно пыталась помешать поимке преступника, а значит, Цзиньлун не мог меня обвинить. Это в теории, а на практике я мало знала о законах царства Ся. Может быть, для казни было достаточно одних подозрений, тем более речь шла о самом императоре. В любом случае выбор был сделан, и мне оставалось только ждать решения Цзиньлуна.

Он долго смотрел на меня. В его взгляде не было теплоты, но и гнева я не заметила. Цзиньлун как всегда был спокоен и сдержан, и это пугало гораздо сильнее, чем если бы он на меня накричал.

Так ничего и не сказав, император подошёл к двери и потянул за шелковый шнурок. На пороге мгновенно появилась пара стражников. Цзиньлун отдал им распоряжения на местном языке, а затем обернулся ко мне.

— Мои люди проводят тебя обратно в Летний дворец, — сказал он, — отныне я запрещаю тебе покидать его без моего разрешения. Охрана будет за этим следить, а я пока подумаю, что с тобой делать.

Не дав мне возможности ответить, Цзиньлун махнул рукой, и двое стражников вывели меня в коридор. Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться приказу императора и вернуться в Летний дворец в сопровождении конвоя.

Когда я вошла в спальню, Кристиан по-прежнему спал. К счастью, он ничего не видел. Хотя скрыть от него правду у меня все равно не получится. Завтра Кристиан обо всём узнает и наверняка на меня разозлится. Я села на пол у окна и закрыла лицо руками.

Как я умудрилась испортить отношения с императором?

Я надеялась стать нужной Цзиньлуну, а вместо этого он теперь считал меня предательницей. И возможности оправдаться у меня не было, ведь я действительно думала только о себе и подвергла его жизнь опасности.

Если бы только можно было вернуться в прошлое и всё исправить!

Я посмотрела в окно и увидела знакомую

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница императора драконов - Татьяна Терновская бесплатно.
Похожие на Пленница императора драконов - Татьяна Терновская книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги