Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
0/0

Влюбленная принцесса - Джуд Деверо

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Влюбленная принцесса - Джуд Деверо. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Влюбленная принцесса - Джуд Деверо:
Принцесса маленького европейского государства Ария чудом уцелела во время страшного шторма, настигшего ее корабль вблизи берегов Америки. От верной гибели девушку спас отважный офицер Джей-Ти Монтгомери – мужчина, с первого же взгляда покоривший ее сердце.Что теперь предпочтет Ария? Корону и трон – или жизнь самой обычной женщины, чьи дни полны счастья, а ночи – блаженства?.. Пока красавица размышляет над своим будущим, тайные враги покушаются на ее жизнь.И защитить ее может только любимый.
Читем онлайн Влюбленная принцесса - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88

– Так вы собираетесь держать меня взаперти, будто пленницу? Я понимаю, вы с этого что-то получите, но мне-то какой прок ломать для вас комедию?

Сановник недовольно нахмурился:

– Вы поможете старику, который одной ногой уже в могиле, и послужите нашей стране.

– К этому я и клоню. Не вижу, в чем моя выгода.

Глаза вельможи вспыхнули недобрым огнем.

– Мы бедная страна.

– Ну, вы могли бы расплатиться со мной другим способом. Как насчет титула? Пожалуй, я не прочь стать герцогиней.

Лицо вельможи исказилось от отвращения.

– Герцогский титул наследуется. Мы можем предложить вам почетное придворное звание. К вам будут обращаться «мистрис».

– Мистрис?! – возмутилась Ария. – Как к какой-нибудь дешевой потаскушке, из тех, что так нравятся моему мужу? Ну уж дудки! Я не желаю, чтобы меня называли «мистрис».

– У нас в стране так обращаются к самым почтенным и благородным дамам.

Брезгливо скривив губы, Ария вскочила со стула:

– Знаете, я, пожалуй, пойду. Приятно было познакомиться, но, как я погляжу, с вами каши не сваришь. Я не собираюсь задаром торчать взаперти неизвестно сколько времени, прикидываясь больной.

– Хорошо, что я могу предложить вам взамен?

Ария на минуту задумалась и снова опустилась на стул.

– В последнее время мы с мужем не слишком-то ладим, – призналась она. – Я не прочь пару недель побыть принцессой. Смекнули, о чем я? Вы научите меня говорить и двигаться, как она. Может, тогда мне удастся подцепить себе какого-нибудь дворянчика. А когда вернется настоящая принцесса, я смогу остаться здесь и выйти замуж за герцога. Или даже за принца. Да, лучше за принца.

Предложение Арии повергло сановника в ужас.

– Ну, как хотите, – заявила она, вставая. – Кто знает, что вы там затеяли. Этот ваш дряхлый больной король ни о чем не догадывается? А американский посол? Вы уверены, что здесь все чисто?

Лорд-обер-гофмейстер вышел из комнаты и вскоре вернулся вместе с фрейлиной принцессы Арии, леди Уэртой.

– Скажите, это выполнимо? Вы сумеете так вымуштровать эту женщину, чтобы она не только встречалась с членами королевской семьи, но и выполняла повседневные обязанности наследной принцессы?

Леди Уэрта, снисходительно усмехаясь, оглядела Арию.

– Встаньте и пройдитесь, – приказала она. Арии страстно хотелось осадить наглую фрейлину, но пришлось молча повиноваться. Ссутулив плечи, она прошлась по комнате, зазывно виляя бедрами. – Невозможно, – покачала головой леди Уэрта. – Совершенно немыслимо.

– Неужели? – ехидно возразила Ария. – Ты хорошо подумала, милочка? – Она решительно пересекла хижину, остановившись в двух шагах от леди Уэрты. – Извольте обращаться ко мне «ваше королевское высочество» и никак иначе, – высокомерно бросила она. – И впредь не забывайтесь, дерзости я не потерплю. А вы, – она повернулась к лорду-обер-гофмейстеру, – как вы смеете сидеть в моем присутствии? Немедленно подайте мне чай.

– Да, ваше высочество! – воскликнули в унисон церемониальный чиновник и фрейлина, потрясенно глядя на Арию.

Принцесса весело ухмыльнулась и выдула огромный пузырь из жвачки.

– Раньше я была актрисой. Я вам кого хочешь изображу.

– Гм! – хмыкнула леди Уэрта, поджав губы. – Возможно, из нее что-то и получится. – Не удостоив Арию даже кивком на прощание, она повернулась и вышла из хижины.

– Старая перечница, – прошипела Ария сквозь зубы. – Так я получила роль или нет?

– Мы дадим вам два дня на подготовку, подробно вас проинструктируем, а там решим.

– Вы удивитесь, как быстро я учусь. Схватываю на лету.

– Миссис Монтгомери, меня не так-то легко удивить, но вам это удалось. Я начинаю верить, что вы действительно на многое способны. Может, нам стоит обсудить детали?

* * *

Неподвижная как изваяние, Ария сидела в гостиничном номере и ждала Джей-Ти. День выдался ужасный, ей с трудом удалось протянуть до вечера. Заговорщики немедленно начали обучать ее, подготавливая к новой роли, но Арии казалось, что ее готовят к тюремному заключению.

Когда отворилась дверь и Джей-Ти вошел в комнату, Ария сидела в заученной позе на краешке стула, не касаясь спинки: плечи расправлены, прямая спина неподвижна, руки сложены на коленях, а подбородок приподнят.

– Добрый вечер, – официальным тоном приветствовала она мужа.

– Узнаю ее королевское высочество, – съязвил лейтенант, доставая из шкафа чемодан и откидывая крышку. – Ты упаковала мои вещи?

– Да. Жены всегда укладывают чемоданы мужьям. Ты сам меня учил.

Джей-Ти не обернулся и упрямо ссутулил плечи, словно выражая свой протест.

– Давай спустимся вниз и покончим с этим. Я хотел бы поскорее вернуться домой.

Ария поднялась все с тем же строгим, отстраненным выражением лица.

– С тобой уже пытались вступить в переговоры? – спросил Джей-Ти на лестнице по дороге в ресторан.

– Да.

Он резко остановился и схватил Арию за руку:

– Послушай, мне кажется, я все еще отвечаю за тебя. Боюсь, заговорщики обнаружат, что ты и есть настоящая принцесса. И меня это тревожит. Тебя ведь уже пытались убить, что, если они повторят попытку?

– Меня будут охранять надежные люди. Те, для кого быть рядом со мной не такая тяжкая обуза, как для тебя.

Они обменялись долгими взглядами, и у Арии перехватило дыхание: ей показалось, что Джей-Ти хочет ее поцеловать.

– Ясное дело, ты не пропадешь. Будешь править страной, восседая на золотом троне. У тебя ведь наверняка есть золотой трон.

– Позолоченный.

– Ах, какая жалость! Ладно, детка, пошли. Устроим прощальный ужин.

Роль несносной крикливой американки давалась Арии с трудом, и все же она старалась изо всех сил. Время тянулось мучительно медленно. Нужно было дождаться, пока официант обольет одного из них супом, разыграть скандал и уйти.

– Посол собирался устроить тебе сегодня экскурсию по Эскалону, – рассеянно заметила Ария. – Было что-нибудь интересное?

– Мне показалось, что я попал в девятнадцатый век. Нет, скорее в восемнадцатый. Самая новая машина из тех, что я видел (не считая автомобилей, принадлежащих американцам), – «студебекер» двадцать девятого года выпуска. У местных жителей нет даже колодцев, они таскают воду из реки. Я бы понял, если бы речь шла о какой-то жалкой, малограмотной стране, но у вас достаточно школ и вы свободно пользуетесь современными средствами связи.

– У нас нет денег. Ланкония – бедная страна. Ванадий – наше единственное богатство, а в мирное время кое-какие доходы нам приносил туризм.

– У вас есть виноградники. Правда, они сильно пострадали от засухи.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленная принцесса - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на Влюбленная принцесса - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги