Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Влюбленная принцесса
- Автор: Джуд Деверо
- Год: 2015
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ария посмотрела на свое простое коричневое платье без бриллиантов, золотых цепей и знаков королевской власти и вспомнила, как ей приходилось одеваться прежде, до похищения. Каждое утро три фрейлины в течение двух часов помогали ей совершить утреннюю церемонию облачения и укладывали ее длинные волосы. Весь день она только и делала, что меняла наряды. Утренние платья, дневные платья, костюмы для приемов, одежда для чая и длинные строгие вечерние туалеты для торжественных ужинов.
Она подумала о скучном официальном протоколе, о днях, расписанных до минуты, о бесконечных встречах и приемах, о публичных выступлениях с десяти утра и до шести вечера. Наследной принцессе полагалось инспектировать фабрики и заводы, выслушивать жалобы рабочих, пожимать руки, отвечать на бесчисленные вопросы, изящно отбивая атаки назойливых журналистов. Были еще поездки по стране, занимавшие подчас несколько дней, когда Ария посещала одну больницу за другой, утешая умирающих детей и их убитых горем родителей. А по ночам долгие, утомительные балы в окружении раболепствующей свиты.
Такова была ее жизнь. Жизнь пленницы в стеклянной клетке.
И теперь она задумала попросить мужа-американца разделить с ней эту жизнь. Какой из него получится король? А что, если он станет сбрасывать репортеров в бассейн? Или публично раздавать придворным сановникам фамильярные прозвища вроде «граф Джули»? Обедать с вульгарного вида женщинами на глазах у всех? Или выходить к обеду без рубашки? И как отнесется к нему народ Ланконии? Вдруг лейтенант станет держаться заносчиво с козьими пастухами? Или со сборщиками винограда?
Похоже, все американцы уверены, что их страна – единственная на земле. Сможет ли лейтенант Монтгомери отказаться от американского гражданства и стать ланконийским подданным? И захочет ли он учить язык?
Джей-Ти такой вспыльчивый и нетерпеливый. Ария вспомнила, каким он был на острове. Теперь она отчасти понимала причины его гнева и раздражения. Но если лейтенант останется в Ланконии, ему придется ежедневно встречаться с представителями европейских древнейших родов, с потомками королей. По сравнению с ними в Арии не больше высокомерия и чванства, чем в какой-нибудь неграмотной крестьянке. Как эти надменные индюки будут вести себя с простолюдином-американцем? И придется ли ему по вкусу их обращение? Ария мгновенно представила себе, как Джей-Ти в ярости срывает жемчужное ожерелье с тощей шеи кузена Фредди, потому что тот слишком высоко задрал свой аристократический нос и посмотрел на американца свысока.
Вдобавок не следует забывать, что лейтенант вовсе не стремится стать принцем-консортом. Ария не была уверена, что Джей-Ти хорошо справится с ролью ее царственного супруга, но одно она знала точно: стоит лейтенанту заупрямиться, он становится похож на капризного двухлетнего ребенка огромного роста.
Она тяжело вздохнула и отвернулась от окна. Мистер Сандерсон прав: пришло время поставить точку.
Ее легкая и счастливая, романтичная американская интерлюдия подошла к концу. Пора вернуться к реальности. Ей предназначено судьбой стать королевой. Это ее долг. Почетный долг, напомнила себе Ария. И она исполнит его с честью.
Она нашла в себе силы улыбнуться, когда Джей-Ти вышел из ванной.
– Похоже, ты рада, что вернулась домой, – хмуро заметил он.
– И да и нет. Я всегда буду с нежностью вспоминать об Америке. Долли обещала приехать ко мне в гости, так что я не собираюсь обрывать все связи с вашей страной. Может быть, ты тоже навестил бы меня как-нибудь…
– Нет. – Джей-Ти резко мотнул головой. – Давай поскорее покончим с этим. Я имею в виду нашу ссору на публике.
– Пожалуй, придется ее отложить. – Ария внимательно всмотрелась в лицо Джей-Ти. Прежде она верила в долговечность своего брака, а теперь с горечью сознавала, что всего через несколько часов им с лейтенантом предстоит расстаться. – Мы поужинаем, проведем… ночь в гостинице, а завтра или послезавтра похитители попытаются договориться со мной. Завтра нас должны видеть вместе как можно больше, в самых людных местах.
Джей-Ти стоял посередине комнаты, обвязав вокруг пояса полотенце, и вытирал другим полотенцем влажные волосы. Он был так красив, что Арии с трудом удалось побороть в себе желание прикоснуться к нему.
– Жаль, – пробурчал Джей-Ти. – Мне нужно как можно скорее вернуться на базу, и чем раньше я… – Он осекся и замолчал.
Ария надменно вскинула голову:
– Чем раньше ты от меня отделаешься, тем лучше.
Джей-Ти окинул ее долгим взглядом.
– Мне бы хотелось побыстрее покончить со всем этим.
Ужин оказался тяжелым испытанием для Арии.
В присутствии посторонних ей приходилось скрывать свои чувства, изображая крикливую недалекую американку.
– Джей-Ти, милый, они так и пялятся на меня. Им охота тыкать в меня пальцем и говорить, что я похожа на их худосочную принцессу с постной миной. Сколько нам еще торчать в этом городишке? Не знаю, выдержу ли я. Мне здесь порядком надоело.
– Сюда, мадам, – прошипел уязвленный официант, ведя их к уединенному столику в углу.
– Что ты станешь делать, когда вернешься в Америку? – спросила Ария, когда они с Джей-Ти остались одни.
– Любоваться на «бьюики», – хмуро отозвался он, сверля ее свирепым взглядом. – Примусь за работу. Война продолжается, и мне есть чем заняться.
– Тебе позволят остаться в нашем домике?
– Я не хочу там оставаться.
Ария улыбнулась. Может быть, лейтенант тоже расстроен предстоящей разлукой, кто знает.
– Я буду скучать по Америке и по тебе, – прошептала она.
Джей-Ти неподвижно уставился в пустую тарелку. Ария хотела было что-то добавить, но тут принесли закуски, и ей пришлось замолчать.
– Ты снова начнешь встречаться с Хизер? – спросила она, когда официант удалился.
– Я не пропущу ни одной женщины в юго-восточных штатах. А ты? Собираешься замуж за своего коротышку графа?
– Непременно! – Глаза Арии мстительно сузились. – Временами ты ведешь себя как сущий младенец. Граф Джулиан идеально мне подходит. Из него выйдет великолепный принц-консорт. Намного лучше тебя.
– Лучше меня? Имей в виду, детка, этому захолустью нужна свежая кровь. У тебя были бы шансы сделать из этой чертовой дыры что-то толковое, если бы я остался здесь с тобой, но дудки. Мне и на золотом блюде не нужен этот медвежий угол. Весь мир охвачен войной, а ваши люди не видят дальше собственного носа. Они погрязли в своих мелочных заботах и не замечают, что творится вокруг.
– Мы не воюем, и это ты нам ставишь в вину? – возмутилась Ария. – Вам, агрессивным, нахрапистым американцам, есть чему поучиться у нас, ланконийцев. Мы живем мирно и не несем с собой смерть и разрушение.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив