О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
0/0

О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь. Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь:
Восемнадцатилетняя Ин собирается стать первоклассным инженером, как ее отец – вождь клана на их маленьком острове. Но однажды ее отца убивают, и она не успевает этому помешать, дав убийце ускользнуть. Поскольку старший брат Ин больше занят тем, чтобы поскорее занять место отца, Ин берет расследование в свои руки и выходит на след престижной Гильдии инженеров в столице главного острова – месте, которое скрывает прошлое ее отца. Чтобы проникнуть в тщательно охраняемые стены Гильдии, Ин заручается поддержкой неожиданного союзника – неразговорчивого молодого принца.
Читем онлайн О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
изобретения, как воздушный корабль, имели далекоидущие последствия, меняли облик общества и закладывали начало новой эры. Все, чему она научилась с момента прихода в Гильдию, – системы транспортировки, ирригационные инструменты, бытовые и коммерческие механизмы, даже создание протезов и замысловатых химер – все это казалось таким большим и важным. Таким значимым.

Ее отец разрабатывал такие восхитительные проекты.

Она не отрывала взгляда от модели дирижабля, пока ее не вернул к действительности резкий голос Великого мастера Цаожэня. Седовласый мастер поднялся на помост.

– Доброе утро, кандидаты, давненько я к вам не обращался, – начал он. – Мастера регулярно сообщают мне о ваших успехах.

Инь перехватила взгляд Гэжэня и готова была поклясться, что его губы дрогнули в едва заметной ухмылке.

– Большинство из вас, похоже, справляются с учебой, но насколько успешно – мы узнаем, лишь проверив ваши работы. Точного числа кандидатов, которым будет позволено перейти к следующему этапу испытания, нет. Из ста с лишним человек мы отсеем столько, сколько потребуется для поддержания стандартов Гильдии.

По залу пронесся вздох. Инь окинула взглядом остальных. Чанъэнь, зажмурившись, едва заметно и очень быстро шевелил губами – возможно, повторял на память строки из «Анналов», которые зубрил с утра. Ань-си делал вид, что совершенно спокоен, но его выдавал нервный тик – подергивалась левая щека. Эрбань, необычно подавленный, низко опустил голову. Некоторые сидели белее мела; а кое-кто даже позеленел – похоже было, что их тошнило от волнения.

Инь конвульсивно сжимала и разжимала кулаки, чувствуя, как все больше липнут от пота ладони. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы подготовиться к этой минуте, – но будет ли этого достаточно? В конце концов, формально она никогда не проходила курса наук, как все эти мальчишки вокруг. Она вновь посмотрела в сторону мастеров, и ее взгляд уперся в пару холодных серых глаз.

Е-ян вместе с другими бейлами только что вошел в зал, и они пробирались к приготовленным для них местам.

Инь почувствовала, как краснеет. Помнит ли он, что произошло прошлой ночью? Знает ли он, что она сделала?

Скорее всего, нет, убеждала она себя. Он был пьян и спал.

– Без лишних проволочек оглашаем вопрос первого испытания, – объявил Цаожэнь. На помосте уже стоял деревянный щит; к нему в свернутом виде был прикреплен пергамент. Цаожэнь развязал узел на бечевке, удерживавшей свиток.

Кандидаты, все как один, не отводили глаз от морщинистых пальцев, про себя умоляя его двигаться поживее.

Наконец пергамент развернулся, открыв взору короткий столбец иероглифов.

«Опишите историю появления и развития дирижаблей на Девяти островах».

Тема была непростая.

Идея создания дирижаблей родилась за пределами Девяти островов и даже вдали от Великой Нефритовой империи. Ее привезли зеленоглазые купцы из земель столь далеких, что Инь порой сомневалась: а существуют ли они на самом деле? У аньтажаньцев, в отличие от Империи, не было сундуков, набитых монетами; они не могли платить наемникам за эти ошеломляющие воздушные суда. Вот почему мастерам Гильдии инженеров приходилось разрабатывать и строить дирижабли с нуля, опираясь на крохи знаний, полученных в ходе демонстраций военной мощи Империи.

За присвоение чужих идей их можно было бы заклеймить как воров. Но для Девяти островов появление первого аньтажаньского дирижабля стало поворотным моментом в истории, о котором они никогда не пожалеют.

– Чтобы закончить свои сочинения, у вас есть время до захода солнца, – провозгласил Цаожэнь. – Можете начинать. – Старший подмастерье ударил в бронзовый гонг, и оглушительный звон эхом разнесся по залу.

Юные кандидаты схватили кисти и принялись лихорадочно разводить чернила. Некоторые начали писать немедленно, как будто десяти часов им не хватит, чтобы выплеснуть на бумагу все, что они знают. Мастера покинули свои кресла и прохаживались между столами, вглядываясь в слова, которые быстро появлялись на рисовой бумаге. Проходя мимо Инь и нетронутых листов перед ней, Гэжэнь хрипло хмыкнул.

Инь долго сидела, глядя на пустой лист. Сухие и чистые, лежали в стороне кисти, а она лишь теребила, складывала и вновь разглаживала края рисовой бумаги.

Она знала, что должна изложить, – каждый из мастеров потратил по несколько уроков на историю дирижаблей и их устройство, но в глубине ее сознания таилась неуверенность. Ее необходимо было устранить, прежде чем она возьмет в руки кисть.

Она взглянула на пыльный киль корабля, висящего у них над головами, и в голове у нее зазвучал голос отца из далекого прошлого.

– Воздушный корабль – это не просто корабль, мой ягненочек, – говорил он. Они лежали на траве и наблюдали за черными шарами в лазури неба. – Это мечта Аньтажаня – и будущее Аньтажаня. Никто не верил, что мы способны совершить это чудо, – а теперь смотри! Мы отправили наших людей в полет на корабле, построенном руками самих аньтажаньцев, и теперь мы сможем пересечь океан вдвое быстрее. Мир сжался в размерах, потому что мы научились летать.

– Но, отец, идея ведь не наша, – ответила она, почесывая презрительно сморщенный нос. – Мы ее переняли.

Ее отец рассмеялся, а потом, как всегда, ласково взъерошил ей волосы.

– Нет, не так. Ни у кого нет монополии на идеи, ягненок, и в этом вся прелесть. Одна и та же идея в головах двух разных людей, – он легонько постучал ее по лбу, – может принимать совершенно разные формы и творить совершенно разные чудеса. Идея дирижабля впервые родилась не у аньтажаньцев, но дирижабли, которые бороздят наши небеса, не похожи на те, что парят над Империей, или на те, что принадлежат зеленоглазым чужакам из далеких земель.

Она припомнила мгновение, когда он вложил ей в руки миниатюрную модель дирижабля, согнутую из тростника и бамбука. Она потянула за веревочку, свисавшую с задней части, и чуть не запела от восторга, когда крошечные деревянные пропеллеры начали вращаться.

– Это не конец, это лишь начало. Наши дирижабли будут развиваться, принимая неузнаваемые формы. Но они будут становиться только лучше, верно? Это и означает прогресс, а прогресс бесконечен.

Она уверенно кивнула, а шестеренки ее крошечного мозга вращались в унисон с пропеллерами, и она уже мечтала о чудесных изменениях, которые она однажды внесет в конструкцию своего дирижабля.

Лишь начало, не конец.

В голове Инь что-то щелкнуло.

«Появление и развитие дирижаблей на Девяти островах», – прочитала она, медленно вникая в значение каждого символа. На первый взгляд это был вопрос о прошлом, но какое значение имело прошлое, если оно не могло повлиять на будущее?

Она наконец взяла в руки кисть.

До конца дня в зале царила нервная тишина, нарушаемая лишь редким шелестом бумаги и постукиванием кончиков кистей о столы. Около полудня в нескольких рядах позади Инь возникла небольшая суматоха – один из мастеров попытался заставить Е-каня снять шляпу, но отменил свое распоряжение, стоило мальчику ненадолго приподнять вуаль. План четырнадцатого принца сработал безукоризненно – до конца экзамена его никто не трогал. Снаружи солнце двигалось по своей обычной небесной траектории и уже готовилось скрыться за частоколом вычурных крыш на западе Фэя. Свет, льющийся сквозь распахнутые двери зала, слабел, между тем напряжение и тревога внутри нарастали.

Только несколько человек закончили работу. Остальные писали с таким ожесточением, что того гляди вывихнут запястья.

Инь вывела на листе последний столбец иероглифов и с размаху отложила кисть. Она покрутила головой, разминая затекшую шею, и внимательно просмотрела стопку исписанных листов. Их было всего пять – гораздо меньше, чем в руках ее соперников, но она выложилась полностью, и этого должно было хватить. Только она закончила раскладывать листы по порядку, снова прозвучал гонг, возвещая окончание первого испытания.

– Время вышло! – на весь зал прогремел голос Цаожэня.

Кое-кто немедленно уронил на столы голову в полном изнеможении. Другие из последних сил дописывали иероглифы. Инь бросила быстрый взгляд на ближайших товарищей. Чанъэнь, Ань-си и Эрбань выглядели спокойно и уверенно, как и подобает кандидатам, выдвинутым бейлами, и лидерам конкурса. Рядом с этими благородными цветами Инь чувствовала себя жалким сорняком.

– Проверьте, указан ли ваш номер в правом верхнем углу каждой страницы. Сейчас мастера

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь бесплатно.
Похожие на О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги