Ящик Пандоры - Карл Эшмор
0/0

Ящик Пандоры - Карл Эшмор

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ящик Пандоры - Карл Эшмор. Жанр: Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ящик Пандоры - Карл Эшмор:
Слоган: Древним проклятьям время не помеха.Бекки и Джо вернулись в Бауэн-холл после невероятных путешествий по Древней Греции. Однако приключения на этом не кончаются! Дома их встречает американский путешественник во времени Брюс Вестбрук, который привез дяде Перси два таинственных дублона. Теперь, чтобы разгадать тайну монет, Бекки, Джо, Перси и Уилл должны отправиться в Чикаго начала XX века и на Карибские острова времен золотой эпохи пиратства, отбиваясь от мафии, пиратов и акул, в поисках легендарного Ящика Пандоры!
Читем онлайн Ящик Пандоры - Карл Эшмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
зелёной растительности.

– Где мы? – спросила Бекки, едва поспевая за его широкими шагами.

– В Бристоле, – ответил дядя Перси.

Когда они покинули переулок, глаза Бекки расширились от удивления. На фоне здания, представшего перед её взглядом, Бауэн-холл показался бы садовым сараем. Элегантное строение, выполненное из серебристо-белого портлендского камня, имело медную крышу, череду высоких шпилей и длинный мраморный портик, который обеспечивал крытые подходы к сотням дверей.

– Что это за место? – ахнула Бекки.

Дядя Перси указал на большую вывеску справа от себя.

– Взгляни сама…

Больница Хью Ливси и дом-интернат для раненых моряков, основан в 1721 году

– Я… Я НЕ ПОНИМАЮ, – пробормотала Бекки.

Дядя Перси широко улыбнулся.

– Разве это не здорово? Очевидно, команда «Угря», а также Битти Боевой Топор и Вонючка Мо поделили сокровища Чёрной Бороды поровну, но их оказалось так много, что они не знали, как поступить со всеми богатствами. В конце концов, на себя они почти ничего не потратили и, вернувшись в Англию, основали благотворительный фонд имени своего отсутствующего друга, Слепого Хью Ливси. Они наняли лучших архитекторов того времени и построили несколько великолепных больниц для раненых моряков по всей Великобритании и Европе. В общем, они позаботились о том, чтобы сокровища Чёрной Бороды использовались во благо.

– Потрясающе, – сказала Бекки.

– Круто, – кивнул Джо. – Правда, Уилл?

– Действительно.

Бекки уже готова была рассмеяться, когда услышала знакомый голос.

– Со своей стороны могу заметить, что лечат тут отменно. Очаровательная медсестричка по имени Поппи готова прийти мне на помощь в любое время суток… – Брюс, прихрамывая, вышел из-за угла. Поверх пижамы в бело-голубую клетку на нём была кожаная байкерская куртка, а в руке он сжимал трость.

– БРЮЮЮС! – одновременно закричали Бекки и Джо и помчались его обнимать.

– Так что, Перс, покажешь им, где зарыл Ящик Пандоры? Это лучшая часть.

Дядя Перси улыбнулся.

– Конечно, Брюс. Пойдёшь с нами?

– Нет, – сказал Брюс, а потом наклонился к дяде Перси и прошептал: – Пожалуй, пойду поищу сестру Поппи. Мне бы не помешало ещё раз принять ванну перед сном.

– А, – неловко кивнул дядя Перси. – Что ж, прекрасно. Все, следуйте за мной, – он резко повернул направо и зашагал по пешеходной дорожке. Вскоре все они уже шли по ухоженным лужайкам, минуя десятки пациентов, наслаждающихся утренним солнцем: одни сидели на скамейках, другие в инвалидных колясках.

– Куда мы идем? – спросила Бекки. – И почему ты решил закопать Ящик Пандоры именно здесь, на территории больницы?

– Увидите, – ответил дядя Перси. – Если уж на то пошло, я не закапывал его на территории больницы.

Некоторое время спустя Бекки испытала нечто вроде шока. Они вышли с территории больницы и направились по узкой, обсаженной деревьями дорожке к обширному кладбищу, на которое вошли через ржавые железные ворота; пейзаж усеивали старые и новые надгробия. Останавливаться дядя Перси не собирался. Несколько минут спустя они шагали по кладбищу, пока дядя Перси наконец не замер на вершине холма.

– А вот там я закопал Ящик Пандоры… – сказал он, указывая вперёд.

У Бекки отвисла челюсть.

На дальнем краю кладбища, заслоняя горизонт, возвышалась гигантская мраморная фигура «Угря», раза в три меньше настоящего, но выполненная во всех подробностях.

– Разве она не чудесна? – произнёс дядя Перси в оглушительной тишине.

– Я… я не понимаю, – растерянно произнёс Джо.

– Это мавзолей, Джо. Под ним погребена команда «Угря». Однопалый Том, Волосатый Гарри, Джедидайя Квинт, Ветреный Пит… они все. На самом деле с ними нет только двух членов экипажа.

– Слепого Хью и Джима, – предположила Бекки.

– Совершенно верно. Они похоронены на своем семейном участке в Эдинбурге. Вы не поверите, но Слепой Хью женился на Хилари, и они официально усыновили Джима. Все трое прожили длинную и очень, очень счастливую жизнь – настолько, насколько может быть счастлива дружная семья.

Бекки почувствовала, что её глаза наполняются слезами.

– Это хорошо, – тихо сказала она.

– Рассмотрим поближе? – предложил дядя Перси.

Он подвёл Бекки и Джо к мавзолею. Бекки не знала, плакать ей или смеяться. Это был самый замечательный и долговечный памятник дружбе, который она когда-либо видела. Подойдя к подножию статуи, она увидела серебряную табличку с надписью:

Покинем вместе этот свет:

Награды в жизни лучше нет.

Бекки перечитывала эти строки снова и снова. Затем она поняла, что смеётся.

– Это так здорово.

– Не могу не согласиться, – ответил дядя Перси.

– А Ящик Пандоры? – спросил Джо.

– …закопан глубоко-глубоко под кораблём, подальше от когтей Эмерсона Дрейка. Пусть охраняет храбрейшую пиратскую команду, которая когда-либо бороздила моря.

– Крутяк, – просто сказал Джо. – Что скажешь, Уилл?

– Действительно, крутяк.

– А теперь, – произнёс дядя Перси. – Думаю, нам пора возвращаться в Бауэн-холл. Уверен, мы все заслужили отдых, не так ли?

– Может быть, – пожал плечами Джо. – Или, может, начнём поиски других Эдемских реликвий?

– Ага, – согласилась Бекки. – Вообще-то, у меня есть кое-какие мысли на этот счёт.

Дядя Перси не смог сдержать улыбки.

– Я в этом не сомневаюсь, юная леди, – он взглянул на Уилла, и они оба закатили глаза. – Конечно, у тебя есть мысли на этот счёт… – он обнял Джо за плечи, в то время как Бекки и Уилл взялись за руки, и они вчетвером направились обратно к машине времени.

И тут Бекки поняла, почему команда «Угря» осталась вместе и после смерти. Дружба. Семья. Чувство сопричастности. Вот что на самом деле имело значение. Не деньги. Она взглянула на дядю Перси, Уилла и Джо и в глубине души осознала: проводить с ними время, разделять приключения, заботиться о том, чтобы все они были в безопасности, – всё это значило для неё больше, чем все материальные блага мира. Конечно, она знала, что никогда им об этом не скажет, особенно Джо. В конце концов, Рождество не за горами, и ей хотелось получить в подарок новые кроссовки.

Примечания

1

Единица измерения расстояния, используемая в некоторых европейских системах мер. Исторически за единицу принималась ширина большого пальца взрослого мужчины. В настоящее время 1 дюйм равен 2,54 см.

2

Англ. Dandelion and burdock – напиток, который появился и широко употреблялся на Британских островах со времён Средневековья. Первоначально это была разновидность лёгкой медовухи, но с годами она превратилась в газированный безалкогольный напиток (прим. переводчика).

3

Прошу прощения! – нем. (прим. переводчика).

4

Фундаментальное соображение (соотношение неопределённостей), устанавливающее предел точности одновременного определения

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ящик Пандоры - Карл Эшмор бесплатно.
Похожие на Ящик Пандоры - Карл Эшмор книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги