Ящик Пандоры - Карл Эшмор
- Дата:03.04.2025
- Категория: Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Название: Ящик Пандоры
- Автор: Карл Эшмор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бекки закричала.
– РЕДЖ! – воскликнул дядя Перси. Он уже собирался кинуться к нему, как вдруг…
БУУУУМ! Пушечное ядро врезалось в скалу, повсюду посыпались гигантские куски камней и почвы. Земля яростно затряслась.
Чепмен взглянул на океан. К его изумлению, корабль Рыжей Бороды стоял на якоре примерно в ста метрах от берега, и его пушки были нацелены на них.
– Пираты! – закричал он. – Погрузите Сундук в машину.
Приспешники Крюгера, нёсшие Ящик Пандоры, поспешили к грузовикам, когда – БУУУУМ! – второе пушечное ядро врезалось в скалу. На этот раз земля содрогнулась ещё сильнее. Один из приспешников споткнулся и отпустил свою ношу. Ящик Пандоры рухнул на землю, но его крышка осталась плотно закрытой.
В тот же миг Бекки услышала громкий треск у себя под ногами. Встревоженная, она посмотрела вниз и увидела широкую расщелину в земле.
– Бекки!.. Прыгай! – крикнул дядя Перси.
Собрав все силы, которые у неё оставались, Бекки бросилась вперёд, как раз в тот момент, когда земля ушла у неё из-под ног. Она благополучно приземлилась рядом с Джо, затем в ужасе оглянулась: Реджа нигде не было видно. В это мгновение она увидела, как кто-то прыгнул на то место, где только что был Редж. Дядя Перси тяжело опустился на землю, его рука перекинулась через образовавшийся край обрыва, и он отчаянно вцепился в запястье Реджа.
– Перси… отпусти меня, – прохрипел Редж. Из его шеи текла кровь, ноги неестественно дёргались.
– Ни за что, – скривился дядя Перси, чувствуя, как боль пронзает всё его тело.
Уилл возник рядом с ним.
– Возьми меня за руку! – крикнул он Реджу, наклоняясь.
– Нет, – прохрипел Редж, вырываясь. Он извивался так, что дяде Перси стало труднее его удерживать. – Отпусти меня, Перси.
– Нет, Редж, прошу…
Редж безмятежно закрыл глаза, и на его губах заиграла улыбка.
– Я иду, Мэйбл, – он вырвал руку и полетел вниз.
Дядя Перси в отчаянии перевернулся на другой бок.
– О, Редж, – выдохнул он. – Прощай, старый друг…
Замерший было Чепмен быстро взял себя в руки и жестом подозвал своих приспешников.
– Возьмите Сундук. И этих всех. Чуть что – стреляйте…
Прежде чем он успел закончить фразу, из джунглей донёсся грохот мушкетных выстрелов. БА-БАХ! БАХ! БАХ! Бекки напрасно запаниковала – мишенью стали приспешники Крюгера. Она подбежала к охваченному горем дяде Перси и помогла ему подняться на ноги.
Казалось, джунгли ожили. Затрещали и зашевелились ветки, невидимые ноги топтали подлесок. Затем раздались ещё три выстрела. Приспешники Крюгера падали один за другим, их винтовки с грохотом ударялись о землю вместе с ними.
В этом хаосе Уилл встретился взглядом с Двоекрюком, который маниакально улыбнулся ему в ответ. В то же мгновение пират бросился на него, целясь правым крюком Уиллу в голову. Уилл наклонился и подобрал с земли винтовку. Двоекрюк атаковал снова, на этот раз левым крюком. Уилл блокировал удар прикладом винтовки, а затем пнул Двоекрюка коленом в живот, сбив с ног. После чего добил того кулаком в подбородок, и глаза пирата закатились.
В этот момент воздух наполнился мужским криком:
– ЗА «УГРЯ», ПАРНИ! – закричал Однопалый Том, и толпа тёмных фигур с леденящим душу воплем бросилась в атаку, заковыляв из джунглей, высоко подняв сабли. Джим и Слепой Хью шли позади всех.
Бекки с облегчением вздохнула. Команда «Угря» прибыла, чтобы подраться, и с пугающей яростью набросилась на оставшихся приспешников Крюгера.
Глаза Чепмена полыхнули яростью. Через несколько секунд он понял – битва проиграна. Чепмен оглядывался по сторонам, пока его длинные пальцы нащупывали наручные часы.
– Всё кончено, Чепмен, – мрачно сказал дядя Перси, всё ещё думая о Редже. – Ты проиграл.
– Возможно, – Чепмен вытащил из кармана пальто что-то маленькое и тонкое. – Но и вы тоже.
Дядя Перси был потрясён, увидев, как тонкая струйка света обвилась вокруг запястья Чепмена и поползла вверх по его руке. Затем он с ужасом заметил в его руке шприц.
С жестокой усмешкой Чепмен уставился на Бекки. Затем он бросился на неё, и с каждым длинным шагом свет всё больше окутывал его тело.
– НЕ-Е-ЕТ! – закричал дядя Перси, но было слишком поздно.
Чепмен схватил Бекки и вонзил шприц ей в шею. Затем они с Бекки исчезли с пронзительным щелчком в яркой вспышке света.
32
Возвращение Джека[27]
Когда Бекки пришла в себя, ей не обязательно было открывать глаза, чтобы понять, где она находится. Она почувствовала тот же тошнотворный запах, который заставил её выбежать из кухни в доме Чёрной Бороды всего час назад, но на этот раз она его узнала: одеколон Чепмена. Бекки с ужасом обнаружила себя лежащей на кухонном столе, не в силах пошевелиться, поскольку её ноги и плечи стягивали толстые кожаные ремни. Подняв голову так высоко, как только могла, она увидела, что кухня выглядит совсем иначе. Дальняя стена была неповреждённой, в отличие от того раза, когда она видела её ранее; кружки, бутылки, кувшины и полки целые и невредимые стояли на своих местах. Она сразу поняла: они перенеслись в прошлое, но непонятно насколько.
Подумать об этом Бекки не успела: позади неё раздались тихие шаги, и в комнату вошёл Джордж Чепмен. Он двигался медленно, но элегантно, точно тигр.
– Добро пожаловать обратно в мир живых, мисс Меллор, – промурлыкал он. – Я знал, у нас случится интимный момент, подобный этому, но не предполагал, что так скоро.
Бекки заёрзала, удерживаемая ремнями.
– Прости, что разочаровала.
– Я нисколько не разочарован. Признаться, опечален, что Сундук Вечности сейчас не у меня, но, уверен, мистер Дрейк придумает, как поступить. Учитывая возможности путешествий во времени, он, возможно, уже что-то предпринял, а мы и не знаем. Нет, как по мне – лучше наслажусь происходящим здесь и сейчас.
Бекки пристально на него посмотрела.
– Если ты собираешься меня убить, то не медли.
Чепмен остановился в конце стола, глядя на неё сверху вниз и энергично кивая.
– Что ж, мисс Меллор, вы, безусловно, смелая малышка. Большинство людей на вашем месте кричали, рыдали, молились и умоляли пощадить их. Я рад, что вы не собираетесь унижаться подобным образом, – он облизывал губы, увлажняя их, до тех пор, пока они не заблестели. – Но у меня есть кое-какая проблема. Мистер Дрейк оставил очень строгие инструкции касательно запрета на причинение вам вреда. Очевидно, он хочет использовать вас для переговоров с вашим отцом.
На мгновение Бекки забыла, где она находится и с кем.
– Что ты знаешь о папе?
– Мне
- Железный воин - Graham Mc Neill - Боевая фантастика
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Эмоциональный интеллект - Дэниел Гоулман - Психология
- Земля. Second edition. - Кирилл Сомов - Детская фантастика
- Дизайн как он есть - Вячеслав Глазычев - Энциклопедии