Король Вемфалии (СИ) - Изотов Дмитрий
- Дата:05.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Король Вемфалии (СИ)
- Автор: Изотов Дмитрий
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поступили новые ковры! — оповестил владелец лавки, куда джинн донёс товар. — Новые мягкие ковры! Для пола и стен!
— Пахлава, самая сладкая пахлава во всём Фахрабаде!
— Табак для кальяна! Прямо из далёкой Дрейтании! Берите, пока весь не разобрали!
— Самоцветы из пещер Дворфенберга!
— Шёлк и фарфор из Шордарры! — подал голос торговец, наконец продавший девушке вазу.
— Меха из Йотунгаллы! — подскочил купец, когда любопытная женщина заинтересовалась шубами.
— Овечий сыр! Оливковое масло! Лавровый лист! — осирис предлагал товар из Кентавриды.
— Попробуйте самое крепкое вино в Гранцфере! — перебивал его купец, побывавший в Вемфалии. — И обязательно закусите жирной бараниной!
Кивнув знакомому книготорговцу, Аллогарт остановился. Он тут же заметил движение справа и перехватил за запястье руку в чёрной перчатке. Свободной рукой старый маг оторвал от воротника чёрной рубашки металлическую пластину.
— Попался, дружок, — улыбнулся Аллогарт, глядя на пойманного вора.
* * *— И вот, значит, вемфальский купец спрашивает у кентавра, почему тот занёс его имя в список глупцов, — Зингай рассказывал принцу Лихтелю весёлые истории. — И кентавр объяснил купцу, что тот поступил глупо, дав одному дворфу много денег на покупку осиристанских верблюдов. Ведь дворфы они такие, возьмут денег и убегут.
— Смешно, — улыбнулся Лихтель.
— Это ещё не конец, — произнёс шут. — А купец тот спрашивает, что будет если дворф всё-таки приведёт ему верблюдов. И кентавр отвечает, что вычеркнет из своего списка имя купца и занесёт туда имя дворфа.
Принц звонко рассмеялся.
— Один кармунезиец решил заделаться предсказателем, как та шестирукая пифия. — Зингай начал новую историю. — Предсказал радже смерть его любимой наложницы. Та действительно умерла, и раджа заподозрил предсказателя в намеренном убийстве и решил его казнить. Приходит и говорит. Раз ты предсказатель, то должен знать, когда умрёшь. А тот всё понял и говорит, что умрёт за три дня до смерти раджи. Раджа испугался и не стал казнить предсказателя.
Лихтель от смеха схватился за живот.
— Или вот, — продолжил Зингай. — Разговаривают два шордаррских воина. Один и говорит. Надоело мне воевать, вернусь в родную деревню и стану врачом. Второй удивляется. Да откуда в тебе такое желание убивать людей?
Принц замолк и посмотрел на шута.
— Интересно, — тихо произнёс он. — А мой брат придёт к нам? Или он тоже погибнет? И королём станет этот мерзкий Райдог.
— Да какой из него король? — усмехнулся Зингай. — Вот посмотри.
Взяв из хрустальной вазы три апельсина, шут вскочил на кровать и принялся ими жонглировать.
— Я великий король Райдог, — произнёс Зингай басовитым голосом. — Подчиняйтесь великому королю, а не то вас всех побьют палками.
Шут намеренно подскользнулся и, звеня бубенцами на колпаке, упал на перину. Подброшенные им два апельсина упали прямо в его ладони. Третий воткнулся в раскрытый рот Зингая, чем снова вызвал смех Лихтеля.
— Я знаю ещё столько историй, — Зингай одним движением ловко поднялся на ноги.
Его прервал стук в окно. Принц и шут увидели сокола, севшего снаружи на подоконник. К птичьей лапе был привязан блестящий предмет.
— Даже не думай открывать, — предостерёг Зингай.
— Нет, там наверняка какое-то важное послание, — не согласился с шутом Лихтель. — Вдруг оно касается моего брата.
— Не открывай, — Зингая отчаянно завертел головой, звеня бубенцами. — Эта птица заклюёт меня до смерти.
— Глупости, — принц подошёл к окну и открыл его.
Взмахнув крыльями, сокол влетел в комнату и направился к Зингаю.
— Что ты наделал?! — крикнул шут. — Смотри, она хочет меня клюнуть!
Он отбежал в сторону. Развернувшись на лету, птица последовала за ним. Зингай, преследуемый соколом, описал по комнате круг. Подбежав к кровати, он схватил подушку и метнул его в птицу. Сокол увернулся, взлетел под потолок и сел на обод свечной люстры.
— Зачем ты её впустил? — крикнул Зингай, садясь на кровать.
— Не знаю, — Лихтель пожал плечами. — Я думал, у неё важное сообщение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В это время сокол вспорхнул с люстры и направился в сторону шута. Тот прикрылся руками в широких рукавах. Но птица мягко приземлилась рядом, указывая клювом на цепочку, привязанную к лапе. Убрав от лица руки, Зингай проследил за её движениями и осторожно отвязал цепочку. Выполнив задание, сокол взмахнул крыльями и вылетел через окно, направившись на юг, в сторону Осиристана.
— И больше сюда не возвращайся! — крикнул вслед Зингай, погрозив кулаком, затем показал Лихтелю предмет, принесённый соколом. — Смотри, что я добыл.
На цепочке висела металлическая пластина, напоминавшая по форме запятую.
— Как думаешь, так она похожа на скорпиона? — спросил шут, повернув пластину хвостом вверх.
— Да, — кивнул Лихтель.
— А вот так на акулу? — теперь хвост оказался внизу.
— Похожа, — ответил принц.
— Ага, — Зингай задумался. — Кажется, мне пора идти.
— Это как-то связано с моим братом? — в голосе Лихтеля отчётливо звучала надежда.
— Наверно, — шут пожал плечами. — Время покажет.
Под звон бубенцов Зингай покинул покои принца. Понимая, что привлечёт больше внимания, если будет спокойно идти, он, двигаясь по коридорам дворца, бросил несколько колких шуток придворным и лакеям. Воспользовавшись тем, что никто не воспринимал его всерьёз, шут незаметно спустился на первый этаж и направился в сторону конюшни.
— Да что здесь происходит? — Зингай сморщился от запаха навоза и осмотрел стойла.
В одном из них гонец, облачённый в синий костюм, поил серого коня. На седле лежала пустая кожаная сумка.
— Ты Керг Кьюст? — спросил шут.
— Ну я, — огрызнувшись, ответил гонец. — Тебе то что?
— У меня к тебе важное дело, — ответил Зингай.
— Важное дело? Ко мне? От тебя? — Керг схватил кнут и ударил им по полу. — Давай без шуток!
— Ой, осторожно с этим! — шут отскочил в сторону. — Я, вообще-то от магистра Аллогарта. Нужно передать кое-что в страну копытных.
С этими словами Зингай достал из внутреннего кармана письмо, скрепленной печатями с драконом и совой. Узнав в одной из подписей руку Аллогарта, гонец кивнул и послушно принял письмо.
— В Кентавриду, значит, — в конюшне раздался тихий бас Гладобара. — Магистр Аркодей оказался прав.
Появившийся в проходе между стойлами, рыцарь-маг направился к гонцу и шуту.
— Ой-ой-ой! — Зингай спрятался за серым конём. — Что вы все сегодня захотели меня убить?
— Вы же доверяете ректору академии? — спросил Гладобар у Керга. — Нужно доставить царю Гипполиту кое-что ещё.
Он показал свиток бумаги и пузырёк с синий жидкостью.
— Ладно, давайте и это, — гонец взял сумку и убрал в неё предметы, данные Гладобаром. — Пусть царь Гипполит сами разберётся со всем этим. А у меня другая забота. На всех воротах стоят гомункулы. Если с нашими стражами можно как-то договориться, то с ними нет.
— Предоставьте это мне, — заявил Зингай и улыбнулся.
Два вемфальских стража с опаской косились на шестерых гомункулов, замерших у южных ворот подобно зелёным статуям. Все шестеро сжимали в руках алебарды, с поясов свешивались ножны с мечами.
— Приветствую отважных защитников города! — крикнул подошедший Зингай.
— Убирайся отсюда! — крикнул один из стражей. — А не то будешь иметь дело с ними.
Он указал на гомункулов.
— Так я и пришёл на них посмотреть! — ответил шут. — Какая у них прекрасная зелёная кожа! Какие яркие жёлтые глазища!
— Ты безумец! — произнёс второй страж.
— Какое удивительно умозаключение, — Зингай остановился перед гомункулами, затем резко подскочил к одному из гомункулов и ловко вытащил из его ножен меч. — Можно мне немного поиграть? Я потом верну.
Гомункулы стеной двинулись на шута. Лишившийся меча замахнулся алебардой. Увернувшись, Зингай отскочил назад. Затем перепрыгнул через первого гомункула и оказался в окружении остальных.
- Тайна старинной кружки - Петр Духов - Юмористическая проза
- Эд и Эля - Люсинда Миллер - Современные любовные романы
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Четыре кружки мюнхенского пива - Леонид Ицелев - Прочий юмор
- От первых проталин до первой грозы - Георгий Скребицкий - Прочая детская литература