Потерянные - 3 - Иван Мак
0/0

Потерянные - 3 - Иван Мак

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Потерянные - 3 - Иван Мак. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Потерянные - 3 - Иван Мак:
Введите сюда краткую аннотацию
Читем онлайн Потерянные - 3 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53

− Да, − ответила Ирмариса. − Пойдем? − Спросила она у Сандры.

− Пойдем. − ответила Сандра.

− Ты знаешь какое-нибудь нормальное место? − спросила Ирмариса.

− Знаю, − ответил Милден.

Он провел двух девчонок по улице и через несколько минут они вошли в бар. Милден давно знал его, но уже давно не заглядывал.

− О! Какие люди! − послышался голос бармена. − Как дела, Джек? Вижу, ты зря времени не теряешь. Пришел с такими красавицами.

− Сделай ка нам хороший обед, на троих. − Ответил Милден. − Вы ведь не откажетесь? − Спросил он, взглянув на Сандру и Ирмарису.

− Не откажемся. − Ответила Ирмариса. Она глядела вокруг. В баре было немного темно, за столиками сидели люди, а кое-где странные существа, только похожие на людей.

− Идем туда, − сказал Милден, показывая на свободный столик. Они сели втроем и через минуту официант принес первые блюда.

− В молодости я здесь каждый день обедал, − сказал Милден. − А теперь готовлю для себя сам.

− А здесь не плохо. − Сказала Сандра, − помнишь, космическую забегаловку на Алле, Ирмариса?

− Да, чем-то похоже.

− Вы действительно с другой планеты? − спросил Милден.

− А что в этом такого особенного? − спросила Ирмариса. − У нас и корабль свой имеется.

− Даже? Зачем же вы тогда искали работу?

− Вообще-то, от безделья, − ответила Ирмариса. − У нас некоторые проблемы с космическими богами. Мы не могли улететь от этой планеты.

− Ты имеешь в виду алертов?

− Да при чем здесь алерты? Они же не боги.

− Тогда, я чего-то не понимаю. Про каких богов ты говоришь?

− Про Вероятность. Это такая зараза. Если влип, то отвязаться очень сложно.

− Я не понимаю.

− Ты в космос когданибудь летал? − Спросила Ирмариса.

− Нет.

− Ну вот. Потому ты и не понимаешь. Этому явлению нет объяснений с точки зрения науки. Потому мы и говорим про космических богов. Это некое необъяснимое явление из-за которого наш корабль словно магнитом притягивает к какому-то миру, и он не может вылететь.

− Как не может? Я не понимаю. Ракеты, что ли не запускаются?

− С ракетами, как раз, проблем нет. Проблемы со сверхсветовым двигателем. Он не работает.

− Так, может он просто неисправен?

Ирмариса замолчала и взглянула на Сандру.

− Ты же сама начала, так сама и объясняй.

Ирмариса молчала. Она взялась за еду и некоторое время просто ела ничего не говоря.

− Ты обиделась, что ли? − спросил Милден.

− Вот ты историк, да?

− Да.

− Вот и представь, что ты рассказываешь про историю, про некое событие, которое всем известно, я имею в виду историков, а какой-то олух вставляет в твой рассказ фразу типа "А может, это все кто-то выдумал?" Не понимаешь? Я тебе объясню. Ты ведь не считаешь, что я полная тупица и не могу понять, когда двигатель моего корабля исправен, а когда нет?

− Извини, может, я и глупость сказал.

− Ладно, − ответила Ирмариса.

Снова наступила пауза в разговоре.

− Ты не хочешь рассказать дальше?

− А что дальше? Дальше больше ничего, − ответила Ирмариса.

− Ну да. Ты, вроде, говорила про свою планету.

− Про свою я не говорила.

− Ну так расскажи. Мне интересно.

− А мне не интересно рассказывать, когда мне не верят.

− Я тебе верю.

− Веришь? − Усмехнулась Ирмариса. − Ты веришь только в то, что тебе кажется возможным. Отрицаешь даже то, что вполне реально, но тебе только кажется, что это не так.

− Что я такого отрицал?

− Ты не поверил, когда я сказала, что мы прилетели из другой галактики.

− Мне сложно представить, что земляне летали куда-то в другую галактику.

− Во-первых, земляне летали в другую галактику. И я даже знаю планету, которая очень похожа на Землю. И знаю планету именно в другой галактике, где живут земляне. А во вторых, я тебе уже сказала, что я не человек. Понимаешь? И по способностям алерты даже рядом не стояли с Крыльвами.

− Ну да, конечно. Тут наш круг и замыкается. В смысле, что алертам, не стоящим с вами рядом, до землян нет дела, а у вас они есть. Ты хочешь меня облапошить просто так?

− Идем отсюда. − Сказала Ирмариса, подымаясь. Сандра взяла ее за руку и вернула назад.

− Ты кое-что забыла, Ирмариса.

− Что?

− Ключ Вероятности.

− Ключ Вероятности? − удивленно спросила Ирмариса. − Ты смеешься? Он?

Сандра лишь молчала, глядя на Ирмарису.

− Может, вы мне объясните, что все это значит? − Спросил Милден.

− Ну давай, говори, Ирмариса. − Сказала Сандра.

− Я не хочу. − Ответила та.

− Ты не только ужасная зверюга, но еще и ужасно вредная. − проговорила Сандра.

− Может, ты мне объяснишь? − Спросил Милден.

− Не буду тянуть кота за хвост. − Ответила Сандра. − Я считаю, что ты являешься Ключом Вероятности для нас. То есть, мы сможем отсюда улететь, если ты полетишь с нами.

− Куда? − Спросил Милден.

− Не знаю. Туда, куда нас заведет Вероятность. − Ответила Сандра.

− Знаешь, это смахивает на какое-то безумие. − Произнес Милден. − Вы говорите всякую ерунду и хотите, чтобы я во все это поверил? Я ведь не идиот.

− Я же говорила тебе, − произнесла Ирмариса, взглянув на Сандру.

− Ты просто все бросила на половине дороги и ничего не объяснила толком.

− А здесь нечего объяснять, − сказал Милден. − Я ведь знаю, куда вы заведете разговор, если я соглашусь хоть с чем-то.

− И куда? − Спросила Сандра.

− Туда, − ответил Милден. − Вам потребуются деньги на все эти дела. И вы думаете, что я буду платить. Но я не идиот. Я на такие аферы не попадаюсь.

− Поняла? − произнесла Ирмариса. − Он же профессор. Все знает. Его не надерешь.

− Ты могла бы ему и доказать все.

− Зачем? Из-за того, что тебе показалось? − спросила Ирмариса. − Да я скорее поверю, что наш Ключом окажется первый двуногий, что войдет в эту дверь сейчас, чем то, что это он.

− Ну и зря ты так думаешь. − ответила Сандра.

В этот момент в бар вошел какой-то человек. Он прошел между столов и остановился рядом со столом, за которым сидели Ирмариса, Сандра и Милден.

− Джек? − произнес человек. − Это ты, Джек?

Милден молча смотрел на вошедшего не узнавая его.

− Ты не помнишь меня? Или ты не Джек?

− Я Джек, но я не помню вас.

− Я Алекс. Алекс Двирсен. Мы в одной школе учились. Не узнаешь?

− Алекс Двирсен? − Удивленно спросил Джек. − Твой отец работал у башмачника?

− Какого башмачника? Это у Молерса отец у башмачника работал. А мой отец математику преподавал. Забыл, что ли?

− Ах, ну да! − Произнес Джек. − Ты сейчас на него очень похож. − Джек несколько улыбнулся.

− Ну и вид у тебя. − Произнес Алекс.

− Ты их знаешь? − Спросил Джек, показывая на Ирмарису и Сандру.

− Э.. − Произнес Алекс. − Ты Марта. − Сказал он, глядя на Ирмарису. − Да?

− Нет. − Ответила Ирмариса.

− Нет? Тогда..

− Можешь не гадать, мы не учились в вашем классе.

− Ты меня разыграть хотел? − Спросил Алекс у Джека.

− Не знаю, кто кого разыгрывает. − Ответил Джек. − Вот они говорят, что они не люди.

Улыбка с лица Алекса вдруг исчезла, и он сорвавшись с места умчался из бара.

− Этот явно пуганый, − сказала Ирмариса.

− Ты это о чем? − спросил Джек.

− Ты когда нибудь видел, как алерты превращаются в разных существ?

− Видел.

− Все видел? И промежуточные состояния и то, когда они выглядят как чудища похлеще тех, что в фильмах ужасов?

− Они могут выглядеть как захотят. Что в этом такого?

− Да ничего. Просто некоторые люди этого боятся до ужаса.

− Ну, таким надо обращаться к психиатру, − ответил Джек.

− Ну так этот твой друг потому и сбежал. Он решил, что мы алерты.

− А я и сам не уверен, что это не так. − Ответил Джек.

− Здорово. − Произнесла Ирмариса. − Ты все еще думаешь, что это он? − Спросила она у Сандры.

− Да.

− Ну, как хочешь. − Ответила Ирмариса, поднимаясь. − Ты можешь здесь оставаться, а мне этот разговор уже не нужен. − Ирмариса вынула какую-то купюру и положив ее на стол пошла на выход.

− Хочешь сказать, что она не алерт? − Спросил Милден.

− Нет. Я этого говорить не буду. − Ответила Сандра. − Я просто скажу, что ты болван. − Сандра так же поднялась и оставив деньги на столе пошла на выход.

Милден молча сидел за столом и раздумывал над всем. Он понимал, что две женщины не были алертами. Было ясно, что они обыкновенные мошенницы. Было только не ясно, как они могли процветать, когда вокруг было полно алертов. Видимо, они действительно прилетели с другой планеты, оттуда, где алертов не было и где земляне имели возможность промышлять подобными делами.

Рядом появился официант. Милден спросил счет и оказалось, что две женщины оставили денег даже больше, чем надо было платить. Милден только усмехнулся этому и заявив, что сдача не нужна, ушел.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянные - 3 - Иван Мак бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги