Потерянные - 3 - Иван Мак
- Дата:19.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Потерянные - 3
- Автор: Иван Мак
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фаина попыталась встать, но не смогла. Ее раны были слишком серьезными. И Ирса взялась за них. Она выдернула из тела Фаины множество осколков, а затем соорудила настил и перетащила на него зверя. Фаина уже была без сознания. Ирса протащила ее через лес и найдя хорошее место уложила Фаину там.
Она дежурила рядом два дня, прежде чем Фаина не пришла в себя.
− Что происходит? − зарычала Фаина.
− Ты не подымалась два дня, Глупыха, − ответила Ирса. − Скажи спасибо Великому Дракону, что люди не услышали взрыв и не прибежали туда.
− Почему ты не бросила меня? − спросила Фаина.
− Тебя такому научили двуногие убийцы? − спросила Ирса.
− Меня не учили двуногие убийцы.
− Учили. Я не дура. Я вижу, что ты училась у них, а не у нас. Ты ведешь себя как полная дура. Лезешь куда не следует, считаешь, что ты во всем права, а на самом деле все не так.
− Ты не имеешь понятия, кто я, − зарычала Фаина.
− Ну да. Ты у нас принцесса-недотрога. Я пытаюсь тебе помочь, а ты ведешь себя, как неблагодарная тварь. Все. Закончилось мое терпение. Будешь сама и еду себе доставать и лечить себя будешь сама. А я найду себе настоящего друга, а не такую уродину, как ты.
Ирса оставила Фаину и ушла. Она исчезла и осталась следить за раненым зверем. Фаина поднялась и пошла дальше, превозмогая боль. Она упала в какой-то момент, не сумев удержаться на ногах и очнулась лишь на следующее утро. А очнувшись вновь пошла вперед, сама не зная куда.
− Вас обрнаружили, − сказала Сандра.
− Было бы смешно, если бы не обнаружили, − ответила Ирмариса. − С этой идиоткой иначе и не могло быть.
− Ты уже злишься на нее.
− Злюсь. Она даже теперь ничего не понимает.
− Я говорила, что ты учишь убийцу.
− Я еще с ней разберусь. − Ответила Ирмариса.
Фаина попалась в руки людей. Попалась по собственной глупости и Ирмариса не пошевелила и когтем, когда люди, поймавшие ее, применили все свое искусство садистов, избивая и издеваясь над зверем. Фаина только выла от боли и ничего не могла сделать, потому что была связана. А затем командующий военной базы отдал приказ о ликвидации зверя.
Теперь Ирса не сидела на месте. Она явилась на военную базу как инспектор и уже через несколько минут приказ о ликвидации зверя был отменен. А Ирмариса передала Императрице сообщение о человеке не выполнившем приказ. Ирса сделала все так, что Фаина видела инспектора, рьяно выполнявшего указ молодой Императрицы о запрещении акций ликвидации зверей.
Командующий базы был снят со своей должности, но Императрицу не задел тот факт, что в какой-то из военных частей был пойман зверь. Видимо, она не понимала, что подобным зверем может оказаться ее мать.
А Ирса, в какой-то момент оказалась рядом с клеткой, в которой держали Фаину. Она долго смотрела на зверя, пока Фаина не выдержала этого.
− Чего уставилась?! − зарычала она.
Ирса сделала шаг назад и молча пошла от Фаины. Через несколько минут она уже "уезжала" с базы.
А новый командующий, появившийся на базе, отдал распоряжение, по которому пойманного зверя отправляли на секретную базу. Ирмарису заинтересовала эта секретность и она проследовала туда вместе с Фаиной.
На базе было несколько десятков зверей. Их держали в клетках и Фаину посадили в одну из них, присвоив ей номер 814. Рядом в клетке были другие звери, и они попытались заговорить с Фаиной, но она не стала говорить.
Прошло несколько дней. Теперь Ирмариса знала обо всем, что делалось на базе. Там проводились эксперименты по созданию биологического оружия против зверей. Люди искали каких-то микробов, которые бы убивали зверей, но не убивали бы при этом людей. Но пока поиски были безрезультатны. Организм зверей был более сильным, чем у людей и любой вирус, смертельный для зверя был смертелен и для человека.
Ирмариса продолжала следить за Фаиной на базе, а в это же время привела в исполнение свой новый план.
Она стала той самой старухой, которая помогла Принцессе стать самой собой, и попалась полиции по самой малой провинности. Теперь оставалось лишь сделать так, чтобы информация о ней дошла до молодой Императрицы.
Императрица смотрела бумаги и наткнулась на лист из полиции, на котором было знакомое лицо. Она некоторое время раздумывала над тем, как поступить со старухой, а затем внезапно поняла, что та могла помочь. Ведь она была колдуньей.
Ирмарису доставили к Императрице. Она разыгрывала страх и коленопреклонение. Принцесса прошла к ней, а затем приказала всем уйти. Ирмариса все еще стояла на коленях перед Императрицей.
− Встань, − приказала та.
Ирмариса поднялась.
− Ты можешь расколдовать человека, превращенного в зверя? − спросила Императрица.
− Человека, превращенного в зверя? − переспросила Ирмариса. − О, нет, это очень сильное колдовство! Я на такое неспособна.
Императрица молчала какое-то время, а затем вызвала стражу и приказала отпустить старуху, выдав ей какую-то сумму.
− Спасибо, − произнесла Ирмариса. − А кого надо расколдовать? − Спросила она. Императрица молча смотрела на старуху, и та не получив ответа пошла на выход, а затем снова остановилась. − Ну да, это того зверя, наверно, − сказала она и пошла дальше.
Императрица догнала ее и остановила.
− Какого зверя?! − Спросила она.
− Это секрет. Великий Дракон убьет меня, если я скажу!
− Говори! А иначе тебя убьет не Великий Дракон! − произнесла Императрица.
− Я.. Я не знаю! − воскликнула старуха. − Я слыхала, что заколдованый зверь где-то на западе, но я не знаю где.
− Где ты это слыхала?
− Об этом шепчут деревья. − произнесла старуха, подымая руки вверх, словно показывая ветви. − последний раз они говорили, что люди поймали заколдованого зверя и хотели его убить. Но Великий Дракон милостив, он спас его.
− Говори, все что знаешь. Кто его поймал?
− Мне надо пойти в лес и спросить у деревьев и у ветра. Ветер наверняка все знает.
− Тебе мало ветра в городе?
− Городской ветер глуп.
− Что ты мне рассказываешь всякую ерунду! − воскликнула Императрица.
− Я рассказываю ерунду? − переспросила Ирмариса. − Говорили мне, что Императрице нельзя помогать. А я дура, не послушалась. Больше ничего не скажу!
− Я прикажу тебя сжечь, если ты не заговоришь!
− О, Великий Дракон! Спаси меня от этой злобной женщины! Прости меня за то что не послушалась тебя! Молю тебя, забери меня отсюда! − Старуха встала на колени, и протянула к свету руки, глядя в окно. − Я буду служить тебе, Великий Дракон и сделаю все что ты скажешь! Только забери меня!.. А? − Старуха замолчала. − Да, я скажу! − воскликнула она и обернулась к Императрице. − Великий Дракон сказал, что твоя мать на секретной военной базе Томхива-4. − Произнесла старуха и поднялась с ног.
− Почему он это сказал? − спросила Императрица. − Отвечай!
Старуха подняла руки вверх. Огненный вихрь оплел ее тело и она исчезла в несколько мгновений.
Охранники, видевшие это раскрыли рты. Рядом был и их командир.
− Что произошло? − спросил он.
− Военного Министра ко мне, быстро! − приказала Императрица.
Человек пришел к ней, и через несколько минут она оказалась в вертолете, который летел к военной базе. Прошло около двух часов. Императрица прибыла на базу и ее вместе с Военным Министром пропустили к клеткам, в которых сидели звери.
Они все смотрели на людей, появившихся около клеток. Императрица пыталась узнать в тех зверях, которых видела свою мать, но ей это было сложно. И она прошла мимо клетки, в которой лежала Фаина. А та в этот момент смотрела на людей и внезапно поняла, что там была ее дочь.
− Вайнара! − Зарычала Фаина, и Императрица обернулась. Фаина поднялась и подошла к решетке. − Это я, Вайнара, это я. − Прорычала Фаина.
Императрица подошла к клетке и несколько секунд смотрела на зверя.
− Я твоя мать. Ты не узнаешь меня? − зарычала Фаина.
− Как я могу узнать? − произнесла молодая Императрица.
− Я знаю все коды. Ты можешь проверить. Ведь они все поменялись, но старые никто не выкидывал и не рассекречивал. Дай мне бумагу, и я напишу их.
Императрица распорядилась и через минуту Фаина написала несколько цифр, которые могла знать только Императрица и несколько высших военноначальников.
Коды были проверены, и Императрица отдала приказ открыть клетку. Люди плохо понимали, что происходило, но приказ был выполнен. А затем зверь был доставлен прямо во дворец и Императрица еще долго говорила со своей матерью.
− Он заплатит за все, − сказала Императрица. − Я прикажу разгромить всю их Империю и когда Великий Дракон будет убит, заклятие спадет, мама!
Война ворвалась в мир с жестокостью, какой давно не было. Огромная армия обрушила всю свою мощь на небольшую территорию, и люди плохо понимали, что за сила не давала им прорваться через границу. Они не понимали, что за сила уничтожала их базы, громила военные заводы, а затем и мирные, на которых было начато производство оружия.
- Я признала хаос (СИ) - Карпо Катти - Любовно-фантастические романы
- Чудесная ферма мистера Мак Брума - Сид Флейшмен - Прочая детская литература
- В защиту науки (Бюллетень 1) - Комиссия по борьбе с фальсификацией научных исследований РАН - Прочая документальная литература
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Космический маршал. Недетские игры - Наталья Бульба - Космическая фантастика