Потерянные - 3 - Иван Мак
0/0

Потерянные - 3 - Иван Мак

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Потерянные - 3 - Иван Мак. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Потерянные - 3 - Иван Мак:
Введите сюда краткую аннотацию
Читем онлайн Потерянные - 3 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53

− Ясно откуда, из леса, − сказала Ирмариса.

− Да ну? − проговорил Милден. − С таким акцентом и из леса?

− С каким акцентом? − спросила Ирмариса. − Это у тебя акцент турецкий.

− Ерунда. У меня, как раз, нормальный акцент, как у всех людей здесь. А вы непонятно откуда взялись.

− А ты сам-то откуда?

− Я здесь родился. Недалеко отсюда. А вы так и не сказали откуда вы.

− А мы из другой галактики сюда прилетели, − сказала Ирмариса.

− Да неужто? − усмехнулся Милден.

− Что, не веришь? Мы вообще не люди, а ужасные чудовища.

− Господи, Ирмариса, опять ты за свою песню!

− Чего я сказала-то?

− Да ничего. Глупости, как всегда. − Сандра взглянула на Милдена. − Она просто выделывается. − Сказала она.

− Понимаю, − ответил Милден. − Я и сам не прочь повыделываться. Правда, для этого надо уметь летать.

− Как это? − удивилась Ирмариса.

− Не знаешь анекдот?

− Какой?

− А такой. Летят в самолете ворона, слон и медведь. Ворона начала прыгать, скакать, в пол клевать. Медведь ее и спрашивает, что мол, ворона делаешь? Она отвечает, что выделывается. Медведь спрашивает, а нам можно? Можно, отвечает ворона. Медведь и слон тоже начали прыгать. Прыгали, прыгали, самолет и развалился. Летят медведь и слон вниз, а рядом с ними ворона машет крыльями. Эй, ребята, а вы летать не умеете, что ли? Нет, отвечают те. А фигли ж вы выделывались тогда?

Ирмариса рассмеялась. Она расхохоталась на весь зал, отчего кто-то начал возмущаться. Хохот Ирмарисы стих, когда Сандра ткнула ее кулаком в плечо.

− Здорово! Вот это веселая басня!

− Это анекдот, а не басня, − сказала Сандра.

− Идите на улицу, там и рассказывайте анекдоты, − проговорил кто-то. − Работать мешаете!

− Классный анекдот. − Произнесла Ирмариса. Она улыбалась во весь рот и, казалось, была счастлива.

− Вы так и не сказали, откуда вы, − сказал Милден.

− Мы прилетели из космоса, − ответила Ирмариса. − Не веришь?

− Почему не верю?

− Ты же не поверил про другую галактику?

− Не поверил. А про космос поверил. Хотя, не понятно, откуда там такие бестолочи берутся.

Сандра усмехнулась.

− Чего смешного-то? − спросила у нее Ирмариса.

− А то что ты бестолочь. Такого анекдота не знала.

− Ты тоже не знала.

− Мне позволительно, − ответила Сандра. − Я ведь младше тебя.

Ирмариса вздохнула.

В зале появились два человека, а вслед за ними вошел алерт. Два человека прошли к Милдену.

− Вы профессор Милден? − спросил один из них.

− Да, − ответил Милден.

− Вы арестованы.

− За что? − спросил Милден. Его настроение тут же упало.

− За пропаганду против алертов. − ответил человек и прошел к Милдену, вынимая наручники. Он не дошел до Милдена и рухнул, когда Ирмариса встала из-за стола и сбила его с ног.

− Ну ты и болван, дядя, − сказала Ирмариса, обернувшись. − Смотреть надо, куда идешь.

Человек поднялся и попытался пройти вновь, но Ирмариса опять оказалась у него на пути, и они несколько секунд плясали перед друг другом. Человек, наконец встал.

− Да проходи ты! − произнес он.

− Я тебе не проходи. Ты сам проходимец, − произнесла Ирмариса.

К Ирмарисе прошел второй человек и он тут же рухнул, получив подножку от Сандры.

− Ну и неуклюжий же ты. − псроизнесла Сандра.

− Мне надоело ждать. − произнес алерт и пошел вперед.

− А ты стой на месте! − приказала Ирмариса.

Человек, стоявший перед Ирмарисой, вынул оружие.

− Взять их всех, − произнес алерт, когда в зал вошло еще несколько человек.

− По моему, вы зря выделывались, девочки. − сказал Милден, оказавшись под охраной в одной машине с Ирмарисой и Сандрой. − Я то выкручусь, а вам предъявят обвинение в оказании сопротивления полиции.

− Ерунда. − ответила Ирмариса. − Пусть предъявляют, если им хочется.

Машина приехала куда-то и арестованых провели в здание, а затем ввели в кабинет, где за столом сидел красный зверь.

− По моему, я предупреждал тебя, − прорычал алерт без всяких вступлений. Милден знал его. Это был Тагор Нир Фирсен.

− А что я сделал то? − Спросил Милден удивленно.

− Тебе напомнить, что ты говорил на своих лекциях?

− А что я говорил? Я помню все, но я не помню, что говорил что-то противозаконное.

− Ты поливал алертов грязью!

− Вранье. Кто вам это сказал такое? Я всего лишь сказал, что алерты лучше всех в коммерции и люди с ними даже близко не стояли.

− Ты говорил это не так.

− Смысл то тот же, − ответил Милден.

− Считай, что ты выкрутился, − прорычал алерт. − Но ни о какой преподавательской деятельности можешь не мечтать. Твоя лицензия аннулирована. А теперь уходи.

Милден пошел на выход.

− Вы не подождете нас за дверью, профессор? − спросила Ирмариса.

− Подожду.

− Зря будешь ждать, − произнес алерт. − Вы задержаны за сопротивление полиции.

− Какой полиции? − спросила Ирмариса.

− Что значит какой?

− То и значит. Мы не встречались с полицией. Возможно, и встречались, но никто нам не говорил, что он полицейский. А когда тот красный кот сказал, чтобы нас арестовали, мы не сопротивлялись.

− Вы только что назвали алерта красным котом. Это оскорбление, − произнес алерт.

− Вы должны были предупреждать об этом всех прилетающих на вашу планету, − сказала Ирмариса. − Нас об этом никто не предупреждал.

− Незнание закона не освобождает от наказания! − Зарычал зверь.

Ирмариса обернулась к Сандре.

− Что там говорится в нашем законе на счет наказаний? − спросила она.

− В нашем законе говорится, что ты получишь по башке, если не перестанешь придуриваться, − ответила Сандра. − Ты обязана выполнять закон того мира, в который прилетела. А если не желаешь, ты должна либо улететь, либо доказать, что ты сильнее и изменить закон.

− Наговорились? − прорычал алерт. − Либо вы сейчас же объясните свое поведение, либо вы отправитесь в тюрьму.

− Какое поведение? − спросила Сандра. − Позовите сюда тех полицейских и пусть они расскажут, как мы им сопротивлялись.

− Вы расскажете об этом сами.

− А нам нечего рассказывать. Мы не сопротивлялись полиции.

Алерт несколько мгновений молчал, а затем поднялся со своего места.

− Выметайтесь, − произнес он. − Попадетесь еще раз, отправитесь в тюрьму сразу же.

Ирмариса и Сандра вышли за дверь. Профессор находился там и ждал их.

− А вы не промах, как я погляжу, − сказал он.

− А как же иначе то? − усмехнулась Ирмариса.

− Странно, что он не отправил нас в тюрьму. Он ведь этого хотел. − сказала Сандра.

− У них и так полно народу в тюрьмах, − ответил Милден. − Что он вам сказал?

− Сказал, что в следующий раз мы сразу в тюрьму попадем, − ответила Сандра.

− Это он всегда так говорит. Но вам лучше не попадаться больше.

− Нам можно и попадаться, − сказала Ирмариса.

− Почему? − спросил Милден.

− Потому что мы всегда можем выкрутиться. Я думаю, Сандра, нам нечего делать в этом мире.

− Почему? − спросила она.

− Потому что здесь правят алерты. Думаю они способны сделать все, что нужно Вероятности.

− Тогда, зачем мы здесь?

− Затем, чтобы сделать что-то, чего алерты сделать не в состоянии.

− О чем это вы говорите? − удивленно спросил Милден.

− О том, что космические боги привели нас в этот мир не случайно. − ответила Ирмариса. − Мы совсем мало знакомы, профессор. Но мне кажется, что ты достоин того, чтобы кое что узнать.

− Очень интересно, − произнес Милден.

− Мы не настоящие люди, − сказала Ирмариса.

− Ты говори хотя бы за себя, а не за меня. − произнесла Сандра. − Я человек.

− Ну да. Это я не человек, − произнесла Ирмариса.

− Ты алерт? − спросил Милден.

− Нет. Я Крыльв.

− Никогда не слышал подобного названия. Но, могу предположить, что вы можете менять себя так же как алерты.

− Именно так и есть. − Ответила Ирмариса. − Только мы отличаемся от алертов.

− Тем, что не можете иметь детей от них.

Ирмариса обернулась к Сандре.

− Че это за чушь он несет?

− Не обращай внимания и говори дальше, коли начала, − ответила Сандра.

Милден только усмехнулся. Он уже не верил словам Ирмарисы.

− Крыльвы могут иметь детей от кого угодно, − сказала Ирмариса. − Мои мать и отец были разных биологических видов.

− Может, ты опустишь все биологические подробности и перейдешь к делу? − спросил он.

− А что я хотела сказать? − Спросила Ирмариса, взглянув на Сандру.

− Обычно ты говоришь, что ты ужасная зверюга.

− Да, я ужасная зверюга, − произнесла Ирмариса. − Что?! − Воскликнула она, снова обернувшись к Сандре.

Милден рассмеялся.

− Ну вы и комики, − произнес он. − Может, пойдем куда нибудь? Поболтаем. Вы ведь этого хотите?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянные - 3 - Иван Мак бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги