Потерянные - 3 - Иван Мак
- Дата:19.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Потерянные - 3
- Автор: Иван Мак
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Он что, миллионер? − Спросил Алекс.
− Кто? − Не понял Джек.
− Этот Найд.
− Он хийоак.
− Мне это ничего не говорит.
− Ну ты даешь, Алекс. Союз Хийоаков это самое сильное объединение в нашей галактике. С ними даже алерты считаются.
Два дня пролетели без всяких проблем. Ирмариса и Сандра запрятались от алертов так, что те не сумели их найти и теперь можно было возвращаться к своим делам. Впрочем, дел не было.
− Может, полетим в космос? − Спросила Сандра.
− Куда?
− Куда-нибудь. Сядем на какой нибудь лайнер так чтобы никто этого не понял. Летим на орбиту, Ирмариса. Все равно, не попробовав мы не улетим.
Они взлетели с планеты и пролетев вокруг вошли в крупную космическую станцию, которая была обозначена как межпланетный космический порт. Через несколько минут две женщины уже гуляли по коридорам. Они добрались до зала, где проводились сборы экипажей и поиски партнеров. В зале в основном были алерты. Изредка встречались какие-то другие существа. Но людей не было.
Рядом оказался какой-то алерт.
− Вы кого-нибудь ищете? − Прорычал он.
− Да, − сказала Сандра. − Где-то здесь отправляется корабль на Землю.
− Это в четвертом блоке, а не здесь, − ответил алерт. − Идите на выход и спросите там у дежурного как добраться до четвертого блока. − Он ушел и Ирмариса с Сандрой переглянулись. Они тут же пошли на выход и через несколько минут оказались в четвертом блоке. Там было несколько ангаров с кораблями и стояли два, со знаками землян.
− Какой корабль отправляется на Землю? − спросила Сандра у алерта, сидевшего около входа.
− Тот, что около седьмых ворот, − сказал алерт и показал в сторону, противоположную той, где были корабли землян. Ирмариса и Сандра не стали спорить и прошли к тому кораблю. Вход в него был открыт и две женщины вошли внутрь.
− Кто вы и что хотите? − послышался ровный голос компьютера.
− Мы хотим попасть на Землю. Этот корабль туда летит?
− Выбирайте любую каюту. Отправление через семь часов, − ответил голос.
− Сколько мы должны заплатить? − спросила Сандра.
− Ни сколько. Местная валюта для нас ничего не стоит. Мы летим на Новую Землю по своим делам и берем попутчиков бесплатно.
− Космический автостоп, что ли? − произнесла Ирмариса.
− Именно, космический автостоп, − подтвердил компьютер.
− Ты понял эти слова? − спросила Ирмариса.
− Я понимаю все слова.
− А смеяться ты умеешь? − спросила Ирмариса.
− Га-га-га-га! − послышалось от компьютера.
− Не плохо, − ответила Ирмариса. − А как на счет обеда?
− Все обеды ищите снаружи. Здесь ничего нет. − Ответил компьютер.
− А телевизор есть? − спросила Сандра.
− Телевизоры в каютах. Любой кабельный канал, имеющийся на станции.
− Отлично. − сказала Ирмариса. − Предупреди нас, когда будем вылетать.
− Принято. − ответил голос.
Ирмариса и Сандра проснулись от голоса компьютера объявлявшего о старте корабля. Всем пассажирам предлагалось приготовиться и занять специальные кресла в каютах и сообщить о готовности. Ирмариса и Сандра сели в кресла и передали свое сообщение.
Через несколько минут возникло движение, и корабль вышел в космос, а затем компьютер сообщил о начале сверхсветового прыжка. Корабль уходил прямо к Новой Земле.
Перелет занял совсем немного. Прошел всего лишь один час. Ирмариса и Сандра вышли из каюты и направились к выходу. Они остановились рядом с ним и некоторое время стояли, глядя вокруг.
− Вы чего-то ждете? − послышался голос компьютера.
− Мы не видели даже, того кто нас переправил на Землю, − ответила Сандра.
− Этот корабль принадлежит Союзу Хийоаков, − ответил компьютер. − Хозяин только что улетел по своим делам. Вы можете выходить. В космопорте уже известно о вашем прибытии. Вам надо только сказать и вам выдадут все необходимые документы.
− А нам никто не спросит, какого черта мы приперлись на эту планету? − спросила Ирмариса.
− Нет. − Ответил компьютер.
Ирмариса и Сандра еще некоторое время стояли, а затем вышли из корабля и отправились к зданию космопорта.
− Невероятно, − произнес Алекс. − Неужели это Новая Земля?
− Читать умеешь? − ответил Джек. − Или ты думаешь, что ради развлечения алерты отгрохали этот космопорт, навезли сюда людей и подписали все это названием "Новая Земля"?
Они вошли в здание космопорта, и через минуту перед ними появился какой-то человек.
− Вы только что прилетели из космоса? − Спросил он.
− Да. − Ответил Джек.
− Я Франклин Лайсен. − Сказал человек. − Меня прислали помочь вам получить документы.
− Что мы должны делать?
− А где еще двое?
− Еще двое? − Удивленно спросил Алекс. − Нас было только двое.
− Мне сказали, что прилетели четверо. − Лайсен смотрел вокруг и махнув рукой пошел навстречу двум женщинам, вошедшим в космопорт.
Джек раскрыл рот и замер, увидев Ирмарису и Сандру. А Лайсен уже говорил с женщинами, спрашивая, не прилетели ли они на Новую Землю..
− Вот это номер. − Произнесла Ирмариса. − А вы здесь откуда?
− Мы только что прилетели сюда. − Сказал Джек.
− Я вижу, вы уже знакомы. − Произнес Лайсен. − Я прошу вас пройти за мной.
Они пошли все вчетвером за человеком.
− Зачем вы прилетели сюда? − Спросил Джек, обращаясь к Ирмарисе.
− Мы решили сбежать от Вероятности. − Ответила Ирмариса. − И, похоже, нам это удалось. Как думаешь, Сандра?
− Не уверена, но все может быть. − Ответила Сандра. − Только ты забыла, что в прошлый раз Вероятность нас поймала на другом краю галактики, так что ничего еще не доказано.
− Вы, наверно, специально прикидываетесь с этой своей Вероятностью? − Спросил Милден.
− Ты это о чем? − Спросила Ирмариса.
− О том, что все эти сказки про Вероятность для дурачков. Это заблуждение.
− Тебе кто это сказал?
− Мне это рассказал хийоак.
− Хийоак? − Удивленно произнесла Ирмариса.
− Ты знаешь кто они? − Спросил Джек.
− Конечно знаю. С ними лучше не связываться.
Милден рассмеялся от подобного ответа.
− Что смешного? − Спросила Ирмариса.
− Я думал, ты про них скажешь так же как про алертов.
− Алерты перед хийоаками все равно как земляне перед алертами. − Ответила Ирмариса.
− А Крыльвы перед хийоаками как? − Спросил Милден.
− На равных. − Ответила Ирмариса. − Но с ними, все равно, лучше не связываться. Вдруг попадется какой нибудь супер, так лучше от них сразу драпать.
− Драпать? − удивился Милден. − Вы от них драпаете?
− Разумеется. Или прячемся.
− Мы пришли, − сказал Лайсен, входя в какой-то кабинет.
Там были какие-то чиновники и через минуту они уже расспрашивали четверых человек про имена, место рождения, возраст, профессию и обо всем, о чем можно было спросить.
− А почему вы не спрашиваете про биологический вид? − спросила Ирмариса.
− Зачем? − спросил Лайсен. − Кто-то среди вас не человек?
− Дам − ответила Ирмариса. − Я не человек.
− Тогда, вы должны назвать своий вид и цель прибытия на Новую Землю.
− Я Крыльв. И прилетела сюда от нечего делать, просто так.
Люди, сидевшие в кабинете умолкли и все теперь смотрели на Ирмарису.
− Надеюсь, это была шутка? − произнес Лайсен.
− Похоже, твои родственники и здесь успели нашкодить, − произнесла Сандра.
− Если у вас есть проблемы с Крыльвами, я могу помочь их разрешить. − Произнесла Ирмариса.
− У нас их не было три тысячи лет, − произнес Франклин Лайсен.
− Тогда, я не понимаю, в чем проблема.
− В вас. Если вы Крыльвы.
− Во-первых, мы не Крыльвы. Я Крыльв, а не мы. − Ответила Ирмариса.
− А во-вторых тебе лучше заткнуться. − Сказала Сандра. Ирмариса взглянула на нее и больше ничего не сказала.
− Я не понял, − произнес Милден. − В чем дело? − Он обращал свой вопрос к Лайсену.
− Дело в том, что это наш мир и мы не желаем здесь видеть Крыльвов. − Ответил Лайсен.
− Совершенно не желаете? − спросила Ирмариса.
− Совершенно, − произнес человек.
− Ну что же, в таком случае, мы улетаем.
− Вы говорили, что вы одна Крыльв.
− Но я не говорила, что я прилетела сюда одна. Улетаем, Сандра.
Они обе исчезли в одно мгновение.
Лайсен смотрел на Милдена и Двирсена.
− Похоже, они улетели, − сказал Джек.
− Мы должны быть уверены, что вы не Крыльвы, − сказал кто-то из чиновников.
− Попросите хийоаков проверить. − Ответил Джек. − А если не верите, можете попросить их увезти нас с планеты. Лично мне не нравится то что здесь сразу же возникает разделение на людей и нелюдей.
− Крыльвы людоеды и убийцы.
- Я признала хаос (СИ) - Карпо Катти - Любовно-фантастические романы
- Чудесная ферма мистера Мак Брума - Сид Флейшмен - Прочая детская литература
- В защиту науки (Бюллетень 1) - Комиссия по борьбе с фальсификацией научных исследований РАН - Прочая документальная литература
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Космический маршал. Недетские игры - Наталья Бульба - Космическая фантастика