Танец в темноте - Софи Клеверли
- Дата:29.04.2025
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения
- Название: Танец в темноте
- Автор: Софи Клеверли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышала, как она что-то бормотала себе под нос насчет этого спектакля. – Мисс Финч избегала встречаться глазами с мадам Зельдой. – И еще она заставила меня сказать ей, когда именно намечается спектакль. А поскольку она поставила своей задачей любыми способами уничтожить репутацию школы…
– Айви, – обратилась ко мне мадам Зельда, взглянув на висевшие в классе часы. – Пожалуйста, пойди помоги остальным девочкам упаковать все, что нам необходимо взять с собой. В три часа мы поедем в Фэрбенк на автобусе, и там я обыщу весь театр от чердака до подвала. Я сделаю все, чтобы наш спектакль прошел без сучка без задоринки.
– Будем надеяться, что сегодня никто никого не столкнет в темноте со сцены, – с горечью добавила мисс Финч.
– Ребекка, я… – вновь начала мадам Зельда.
– Сделай все, чтобы обеспечить безопасность девочек, – перебила ее мисс Финч, сложив руки на груди. – А потом я, возможно, соглашусь выслушать твои извинения.
– Спасибо, – глухо ответила наша странная преподавательница танцев, прислонившись плечом к дверной раме.
Я и раньше-то всегда боялась выходить на сцену, а уж сейчас и подавно. Чтобы прийти в ужас, мне было достаточно просто представить себе идущую по школьному коридору мисс Фокс. Теперь угроза ее нападения становилась совершенно реальной, причем прямо на сцене, во время представления, и при этом оставалось совершенно непонятно, с какой стороны следует ожидать удара.
Ну да, мадам Зельда обещала, что все мы будем в безопасности, – но вам было бы достаточно этого для спокойствия? Вот то-то и оно.
Мы наскоро перекусили (я через силу, а мисс Финч с аппетитом), а затем поспешно погрузили в заказной автобус все костюмы и декорации. Вначале предполагалось, что Скарлет и Ариадна вместе с нами не поедут, поскольку не участвуют в спектакле, но в автобусе оставалось так много свободных мест, что мы захватили с собой и их тоже.
Во мне сейчас словно поселились два человека, две Айви. Одна из них желала, чтобы автобус ехал как можно быстрее, ей не терпелось попасть в театр и на месте убедиться, что все в порядке. Второй Айви хотелось, чтобы автобус развернулся и увез нас всех куда угодно, хоть к черту на кулички, лишь бы подальше от Фэрбенка.
Театр «Ройял» в Фэрбенке имел, что называется, следы былой роскоши.
Над облупленными арками фасада потускневшим золотом было написано название театра, а в застекленных витринах, где обычно можно прочитать информацию о сегодняшнем спектакле, были выставлены таблички с надписью «Закрытое мероприятие».
Я тяжело сглотнула, а Скарлет взяла меня за руку и вывела вместе с собой из автобуса. Мне показалось, что последние события заставили ее забыть о потерянной главной роли. Или это мне все-таки только показалось?
Мы вошли в фойе театра и собрались перед билетной кассой.
– Подождите, пожалуйста, здесь, девочки, – сказала мадам Зельда. – А я схожу переговорю с миссис Найт.
– Я тоже пойду, – сказала мисс Финч, тяжело опираясь на свою трость. В воздухе при этом повисли и другие слова, не сказанные вслух. Она по-прежнему не доверяла мадам Зельде.
Они вместе вошли внутрь театра.
Пока остальные девочки стояли и переговаривались друг с другом, Скарлет схватила Ариадну за руку и шепнула ей и мне:
– Пойдемте.
– Что? – широко раскрыла глаза Ариадна.
– Куда? – так же шепотом спросила я.
– Подслушивать, – честно призналась Скарлет. – Мне нужно знать, что скажет миссис Найт.
Мы потихоньку выскользнули из вестибюля и поднялись вверх по красивой мраморной лестнице. Скарлет приоткрыла дверь зрительного зала, мы протиснулись внутрь и притаились, присев за креслами последнего ряда.
Внутри театра следов былой роскоши обнаружилось еще больше, чем снаружи. Повсюду виднелась блестевшая в свете ярких прожекторов позолота, передние стенки лож были украшены резными деревянными цветками и фигурками ангелов, в партере стояли ряды сотен обитых красным бархатом кресел. Правда, за много лет и позолота местами облупилась, и бархатные сиденья были изрядно протерты сидевшими на них зрителями. Сцена в театре была огромной, над ней сейчас был приподнят занавес – тоже бархатный, красный, с массивными золотистыми кистями.
Три наши учительницы стояли в середине центрального прохода, и миссис Найт тепло обнимала мисс Финч:
– Ах, Ребекка! Как же это могло произойти? Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за это, дорогая? И почему я не прислушалась тогда к тем девочкам, не поверила им?!
Я старалась не смотреть на Скарлет, которая готова была лопнуть от распиравшей ее гордости.
– Все в порядке, – устало выдохнула мисс Финч. Она присела на одно из кресел и поставила рядом свою трость. – Но прямо сейчас нужно убедиться, что находиться в театре безопасно.
– Я позвонила в полицию, – сказала мадам Зельда. – Но они заявили, что в данный момент ничем не могут помочь.
Миссис Найт недовольно хмыкнула.
– Все хорошо. Все будет хорошо, – сказала она, сжимая кулаки. Эти слова она в последнее время повторяла постоянно, как мантру.
– Может, отменить спектакль? – спросила мисс Финч.
– Нет-нет-нет, ни в коем случае, – покачала головой миссис Найт. – Что о нас скажут, если мы отменим спектакль? Я и так уже снизила стоимость билетов, чтобы хоть половину зала собрать. Спектакль отменять нельзя, леди. Вот-вот начнут съезжаться родители, вы что? Нет, мы должны показать Руквудскую школу с самой лучшей стороны.
– Но… – начала мисс Финч.
– Конечно, мы обыщем весь театр. Мы проверим и перепроверим, чтобы ее здесь не было. И все будет хорошо. Все будет хорошо.
По-моему, миссис Найт слегка зациклилась на этом.
– Мне кажется, вы недооцениваете мою… э… мисс Фокс, – сказала мисс Финч. По ее голосу легко можно было догадаться, что она сердита и в то же время испугана.
– Да и зачем ей сюда приходить? – рассудительно заметила миссис Найт. – Она знает, что ее разыскивает полиция. А спектакль пройдет при большом стечении публики. Нет, она не придет. А если вдруг придет, мы будем готовы ее встретить. Все будет хорошо. – Она покровительственно похлопала мисс Финч по плечу и обернулась к мадам Зельде: – Пойдемте, Зельда, проверим театр. А когда подойдут другие учителя, поставим их следить за всеми, кто входит в театр и выходит из него.
С этими словами она пошла по проходу, мадам Зельда двинулась следом за ней. Я пришла к выводу, что у мисс Финч просто еще не было времени рассказать миссис Найт, откуда они с нашей новой учительницей танцев знают друг друга.
А мисс Финч тем временем вдруг обернулась назад и сказала:
– Все в порядке, девочки, можете вылезать.
– Мисс! – воскликнула Скарлет, вскакивая на ноги. – Как вы узнали, что мы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Ли Айви. Помощник Дж. Рокфеллера - Владимир Левченко - Биографии и Мемуары