Танец в темноте - Софи Клеверли
- Дата:29.04.2025
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения
- Название: Танец в темноте
- Автор: Софи Клеверли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Финч ненадолго остановилась и замолчала, постояла на месте, с тревогой глядя куда-то вдаль.
– Она сказала, что собирается уничтожить школу и что мне необходимо уйти.
Мы все ахнули.
– Уничтожить школу?! – переспросила Ариадна. – Она что, взорвать ее хочет?
– Нет… я так не думаю. – Мисс Финч вновь зашагала вперед. – Чтобы уничтожить школу, у мисс Фокс есть способы лучше, чем бомба. Но по какой-то причине она хотела при этом… защитить меня. Хотела, чтобы я ушла из школы и не была втянута во все это. Но я ответила «Нет».
– И тогда она заперла вас в этом домике? – спросила я. Если это так, то мисс Фокс самая настоящая ведьма.
Мисс Финч кивнула. Ее рыжие волосы намокли от дождя и прилипли к лицу. Она тяжело переставляла ноги, шаркая по опавшим листьям. Наконец, мы добрались до края леска.
– Я была слишком слаба, чтобы сопротивляться, – сказала мисс Финч. – Поэтому, когда я сказала «нет», она просто оглушила меня моей собственной тростью, – она притронулась к виску, где до сих пор темнел след от того удара. – Потом мисс Фокс притащила меня в тот домик и держала меня взаперти – правда, кормила и согревала. Сказала, что не хочет, чтобы я страдала от холода и голода. Мне было страшно, одиноко, но…
– …Но могло быть хуже, – закончила я. Всегда можно сказать, что могло быть хуже. В моей памяти сразу же мелькнули, например, лица докторов и санитарок и перечеркнутые толстой решеткой окна в сумасшедшем доме.
Мисс Финч молча пересекла вместе с нами спортивную площадку и только потом сказала:
– Она заставила меня позвонить по телефону и солгать, что со мной все в порядке. А потом приказала написать то письмо. – Услышав это, Ариадна даже поскользнулась на мокрой траве. – Она заставила меня написать миссис Найт, что мне просто нужен отдых из-за больной ноги, а больше ничего. Я зашифровала в письме просьбу о помощи и указала на конверте пару подсказок, где меня искать. Хотя я даже не надеялась, что все это кто-нибудь заметит, и боялась, что просижу взаперти не один год, пока меня найдут… Если вообще найдут. Или найдут, когда от меня останутся только кости да горсточка праха… – Мисс Финч зябко передернула плечами.
– Мне хорошо знакомо это чувство, мисс, – сказала я. Она посмотрела в мою сторону, но я поспешила отвести взгляд.
Странное дело: чем дальше мы уходили от шестиугольного домика, тем бодрее становилась мисс Финч – казалось, ее силы прибывают с каждой минутой.
– Все будет хорошо, – сказала Ариадна. – Вскоре вы будете в безопасности.
Знаете, мне кажется, что она старалась убедить в этом не столько мисс Финч, сколько саму себя.
– А что насчет других писем? – спросила я, когда мы медленно проходили мимо хоккейных ворот.
– Их писала она, – сказала мисс Финч. – Я видела, как она печатает на машинке. Иногда она зачитывала отрывки из них вслух. Кошмарные письма. Но она была ими довольна.
– Просто ужасно, – в один голос сказали Айви и Ариадна.
– Мисс Фокс мне ничего не рассказывала, но я замечала, что она часто исчезает куда-то по ночам. Я думаю, у нее до сих пор сохранились все ключи от школы. Я слышала, как они звенят у нее в карманах, когда она ходит.
Мы потянулись дальше.
– Ну, теперь совсем близко, – сказала Айви – и слегка слукавила при этом.
Мадам Зельда по-прежнему шагала впереди, так и не расставшись до сих пор со своей кочергой.
Мы подошли к плавательному бассейну, его поверхность была крапчатой от дождевых капель. Под навесом возле раздевалок пережидала дождь небольшая группа учениц.
Мисс Финч тоже их заметила.
– Без формы? – пробормотала она и перевела взгляд на нас троих. – А какой сегодня день недели, девочки?
– Суббота, мисс, – ответила Айви. – Сегодня у нас спектакль.
– О боже! – Мисс Финч внезапно остановилась.
– Да вы не волнуйтесь, – успокоила ее я. – Мадам Зельда все сделала как надо, каждая балерина знает свою партию назубок. Меня, правда, отстранили от участия в спектакле, но это уже совсем другая история…
Я промокла, продрогла и больше всего хотела оказаться наконец под крышей.
– Я не об этом, Скарлет, – тревожно посмотрела на меня мисс Финч. – Я о своей матери. Она знает.
– О чем?! – в один голос воскликнули мы.
– Она знает о спектакле и, я думаю, замышляет что-то ужасное.
Глава тридцать девятая. Айви
Наконец, едва не падая с ног от усталости, мы вошли в двери школы и с огромным облегчением вздохнули.
Мадам Зельда приказала нам ждать ее в ближайшей пустой классной комнате, а сама отправилась искать миссис Найт. Мы усадили мисс Финч и ждали, казалось, целую вечность.
– Ну, где она там? – несколько раз успела спросить Скарлет за это время.
Наконец мадам Зельда возвратилась, она выглядела озабоченной:
– Миссис Найт уже уехала в Фэрбенк, чтобы заранее встретиться с работниками театра. Вызвала для этого такси. Так что я позвонила в полицию.
– И что они сказали? – резко спросила мисс Финч.
– Они сказали, что будут здесь завтра, – ответила мадам Зельда. Она так и стояла на пороге, не заходя в класс.
– Завтра? Но ведь… У нас нет времени…
– Я пыталась, – сказала мадам Зельда. – Объяснила им все как есть. Они ответили, что это дело не срочное, подождет до утра. Тем более что сейчас им все равно некого послать – все уехали на место кражи.
– Кража! Это же ерунда по сравнению… – сказала Скарлет.
– Ты уверена, что все им рассказала? – спросила мисс Финч, пристально глядя на мадам Зельду.
– Да, – отрезала она в ответ. – Тот дурак на другом конце провода ответил, что находит очень странным сообщение о матери, похитившей собственную дочь, и что тебе ничто не угрожает, и все прочее. Я сказала ему, что мисс Фокс давно разыскивают за другие, ранее совершенные преступления, что она вполне может сорвать сегодняшний школьный спектакль или натворить еще что-нибудь. Увы, его это нисколько не заинтересовало. – Мадам Зельда покраснела, было заметно, что она рассержена. – Он сказал, что очень занят и ему не до фантастических историй, и если мы не знаем, где именно находится в данный момент мисс Фокс, вся наша небылица подождет до утра.
– Мы должны немедленно ехать в театр, – заволновалась мисс Финч. – Она что-то замышляет, я это знаю.
– Откуда вы это знаете? – спросила Ариадна. На лице у
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Ли Айви. Помощник Дж. Рокфеллера - Владимир Левченко - Биографии и Мемуары