Том 2 - Лопе де Вега
- Дата:13.07.2024
- Категория: Старинная литература / Европейская старинная литература
- Название: Том 2
- Автор: Лопе де Вега
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Том 2" от Лопе де Вега
📚 "Том 2" - захватывающее продолжение истории, написанной талантливым автором Лопе де Вега. В этой книге читатель погружается в увлекательные приключения главного героя, которые не оставят равнодушным ни одного слушателя.
Главный герой книги, чье имя стало символом отваги и решимости, вновь сталкивается с трудностями и испытаниями. Его судьба переплетается с загадочными событиями, которые заставляют его идти вперед, несмотря ни на что.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Том 2" на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения, которые подарят вам удовольствие и незабываемые впечатления.
Об авторе
Лопе де Вега - известный испанский драматург и поэт, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его талант и виртуозное владение словом делают его одним из величайших писателей своего времени.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных приключений и захватывающих сюжетов с аудиокнигой "Том 2" от Лопе де Вега. Погрузитесь в мир литературы и насладитесь каждым звуком и словом, которые оживут в вашем воображении.
Не откладывайте на потом, начните прослушивание прямо сейчас!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниг: Европейская старинная литература
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белардо
Ох, пора б поесть!
Альдемаро
Прощайте!
Рикаредо
Но…
Альдемаро
Сеньор! Имею честь!
Альдемаро и Белардо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Рикаредо, Андроньо.
Рикаредо
Я вне себя!
Андроньо
Смеется он над нами.
Рикаредо
Не может быть! Тут дело много хуже:Всего страшней — он потерял рассудок.Как быть?
Андроньо
Не заблуждайтесь, мой сеньор!
Рикаредо
О нет! Ведь это надо помешаться,Чтоб старшему так дерзко отвечать!
Андроньо
Притворство, чтоб отделаться от нас.
Рикаредо
Все выясню, и богом я клянусь,Что увезу его — живым иль мертвым!Сегодня ж ночью мы в Лерин уедем!
Андроньо
Проклятая любовь всему виной.Кто ей поддастся, тот утратит разомСвою свободу, мужество и разум.
КОМНАТА В ДОМЕ АЛЬБЕРИГО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Флорела, Лисена.
Флорела
Так удалось им сговориться?
Лисена
Она ему велела ждатьИ ночью в сад тайком явиться.
Флорела
Но неужли сестра решитсяЕго любовницею стать?
Лисена
Да, кажется, ей так угодно!
Флорела
О боже мой! Так низко пастьТакой сеньоре благородной!
Лисена
Обман в ней разжигает страсть:Ей сладко счастие украсть.
Флорела
Но он ведь будет в заблужденье,Что знал со мной он наслажденье!Погибнет честь моя навек!
Лисена
Да, в вашем полном снисхожденьеУверен этот человек.
Флорела
О, это будет верх позора!Молва пойдет повсюду скоро,Что с Вандалино я близка!Ответ имеет уж сеньора?
Лисена
Альберто нет еще пока.
Флорела
Меня бесчестье запятнает…Как выйду замуж я тогда?
Лисена
Ну да, а ей что за беда?Вас губит, а себя спасает.
Флорела
Меня сестрица плохо знает!Но я не допущу стыда…Когда у них свиданье?
Лисена
БлижеК полуночи.
Флорела
А, так!.. Иди же,На страже будь, ступай туда.Вознаградить тебя сумею.
Лисена
Нет, мне награда не нужна:Я вас люблю и вам верна.
Флорела
Мне честь моя всего важнее:Меня заботит лишь она.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Флорела одна.
Флорела
Нет! Никогда не умирает тот,Чья жизнь прошла светло и беспорочно,Чья память незабвенная живет,В сердцах людей укоренившись прочно.
Ведь раб не тот, кто стонет под кнутом,Не тот отшельник, кто по воле небаЖивет в уединении глухом,И нищ не тот, кто просит корку хлеба.
Но тот и раб, и нищ, и одинок,Кто в жизни выбрал спутником порокИ продал честь за сладкий яд отравы.
Свободу ж, царство, счастие нашелТот, кто избрал при жизни ореолВысокой чести и бессмертной славы.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Флорела, Альдемаро.
Альдемаро
Я вас тревожу, дорогая.Не смел бы беспокоить вас,Когда б не личный ваш приказ:Пришел, его я исполняя.Вот вам ответ. С ним вместе шлетСвою любовь и поклоненье.
Флорела
Мой бог! Какое оскорбленье!Как отомстить? Вот, вот, вот, вот!
(Рвет письмо в клочки.)
Альдемаро
Что значит…
Флорела
Я в негодованье.Подумайте! Узнала я,Что в эту ночь сестра мояЕму назначила свиданье.
Альдемаро
Да, это так.
Флорела
Он думать смеет,Что это я к нему пойдуИ на свидании в садуСегодня мной он овладеет!
Альдемаро
Он неминуемо узнает,Кто был в объятиях его.
Флорела
Но честь моя не допускаетИ подозренья одного.И если ты не понимаешь,Как горько я оскорблена,Твоя любовь ничтожней снаИ чести ты совсем не знаешь.
Альдемаро
Я — Альдемаро из Лерина:Алькальд почтенный — мой отец,Высокой чести образец,Хоть замок наш — одна руина.Наш род был знатен и богат,Теперь, увы, он только знатен!Но чести долг всегда мне свят —На нашем имени нет пятен.Я — Альдемаро из Лерина:За вашу честь я постоюНе менее, чем за свою,Даю вам слово дворянина!
Флорела
Тебе я верю, и вдвоемМы средство мщения найдем.
Альдемаро
Вот мысль!
Флорела
Что, что?
Альдемаро
Постой немного…Я знаю, как!
Флорела
Но ради бога,Скажи скорей!
Альдемаро
Я вижу путь:Он пишет ей в своем письме,Что ночью он возьмет преградуИ, перебравшись за ограду,Он будет ждать ее во тьме.Но помешаем мы их плану:Мы ей письмо передадим,Но — заменив его другим,И пусть он ждет там Фелисьяну!А мы напишем ей, что онВ сад выйти ночью не решится,Что погубить ее страшится,Придет же только под балкон.Ты поняла? И ФелисьянаПусть ждет его хоть до утра.
Флорела
Так и дождешься ты, сестра,Героя своего романа!Спасти ее мой долг прямой,Чтоб нашу честь не запятнала:Ее во что бы то ни сталоСпасу я от нее самой!Ступай, пиши! Да, без сомненья,Для нас иного нет пути:Ведь если надо честь спасти,И ложь бывает во спасенье.
Альдемаро уходит.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Флорела, Тевано, Альбериго.
Тевано
Так завтра, если вам угодно,Поедем вместе дичь стрелять.
Альбериго
Сейчас в природе благодать.В лесу и в поле превосходно.
Флорела
Но что ж там нового?
Тевано
Весна!Полна цветов и упоенья…Хоть с той весной, что здесь, сравненьяНе может выдержать она!
Флорела
Вот это комплимент на славу!Как вы галантны, милый зять!Пойду скорей сестру позвать —Любезности ее по праву.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
- Безоружна и очень опасна - Лев Дворецкий - Боевик
- Собрание сочинений в пяти томах. Том третий - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 5. Золотое руно - Роберт Грейвз - Историческая проза
- Бронепоезд. Огненный рейд - Руслан Мельников - Боевая фантастика
- Приключения Дианы - Лопе де Вега - Классическая проза