Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф
0/0

Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф. Жанр: Классическая проза / Поэзия / О войне / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф:
отсутствует
Читем онлайн Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 132
человек вышло из раздевалки, старик махнул рукой и поспешил прочь.

Герё задумчиво брел по двору. Слова старика гвоздем засели у него в голове. Да, над этим заводом один раз уже светилась красная звезда. Один раз, давным-давно, сто один день…[2]

У главного входа рядом с вахтером, поджидая его, стоял служащий в темном костюме.

— Герё, — окликнул его вахтер, — вас просит господин директор.

Максимильен Бертье, высокий сутулый француз, которого Герё знал лишь в лицо, принял его в кабинете директора.

— Asseyez-vous, — указал он на кресло и предложил гостю сигарету.

Дальнейшая беседа шла с помощью переводчика, ибо мосье Бертье плохо владел венгерским. Переводчик, бледный очкастый молодой человек, апатично отбарабанил вступление:

— Месье Бертье хотел просить у вас разъяснений. До его сведения дошло, что коммунистическая организация намеревается водрузить над заводом пятиконечную звезду.

Герё сбросил пепел с сигареты и взглянул на директора.

— Да, это действительно так, — кивнул он.

Максимильен Бертье откинулся на стуле и выпустил дым к потолку. Откровенный ответ не удивил его. Когда он увидел этого человека в очках с умным узким лицом, он тотчас же понял: этот лгать не станет. Честно говоря, он нашел Герё весьма симпатичным.

— Вы поставите меня в трудное положение, — тихо заговорил он. — Я очень сожалею об этом. Я хотел бы избежать на предприятии всякого рода столкновений политического характера.

Переводчик скучающе перевел, Герё слабо улыбнулся.

— Стремление избегать политических столкновений тоже своего рода политика, господин директор. Мы водрузим звезду, чтобы отпраздновать седьмое ноября. Иначе говоря, мы тоже хотим заниматься политикой.

Бертье кивнул, некоторое время помолчал. Он всегда предпочитал, если была хоть малейшая возможность, избегать острых положений, ибо от всей души ненавидел ссоры и презирал насилие. Он был убежден, что намерения у него добрые и что он, директор, защищающий интересы и рабочих. Конечно, в Венгрии, где политическое положение сейчас страшно путаное, это было нелегкой задачей. Он взглянул на обитую кожей дверь, ограждавшую его от малейших шорохов, исходящих из внешнего мира, и почувствовал усталость. «Это будапештское директорствование все больше походит на ссылку», — подумал он. Пештский завод принадлежал к второстепенным дочерним предприятиям могущественного треста Бруссон, и Бертье знал, что с точки зрения треста завод давно можно считать мертвым. Трест не стремился не только к его расширению и развитию, но не желал даже обновить устаревшее оборудование. «Тонущий корабль», — подумал он с раздражением. «А капитану все равно плохо, — сойдет ли он с мостика первым или покинет его последним».

Подозрения Бертье были небезосновательными. Он, принимавший участие в движении Сопротивления, несомненно мозолил глаза нескольким бывшим коллаборационистам и симпатизирующим им лицам из руководства треста. Эти господа хотели как можно скорее от него избавиться.

Он взглянул на Герё и негромко заговорил. На этот раз некоторый интерес проявил и переводчик.

— Месье Бертье, правда, не коммунист, но однажды, седьмого ноября 1943 года, вместе с французами и русскими из маки тоже отпраздновал годовщину октябрьской революции. Месье Бертье уважает русский народ и уважает коммунистов. Но как чиновник, как доверенный представитель треста Бруссон, несмотря на свои симпатии, не может разрешить водружение красной звезды.

— Разумеется, — ответил Герё. — Прошу вас передать господину директору, что мы и не просим его разрешения.

Переводчик удивился, потом, равнодушно пожав плечами, перевел его слова.

«Да, это уже чистейшая коммунистическая фразеология», — подумал директор Бертье, и, расстроенный, потушил сигарету. На огромном письменном столе лежало досье. Максимильен Бертье раскрыл папку, как человек, чувствующий отвращение к тому, что делает.

— Я попросил список членов коммунистической партии у начальника личного стола, — он покраснел и, не взглянув на Герё, уставился в бумаги. — Прошу вас, поймите мое положение. Я ненавижу подобные методы. Но это предприятие по заключенному с венгерским государством договору является французской собственностью. У меня есть право применить все санкции, разрешаемые французским законом. Более того, есть право просить вмешательства вашей полиции. Вы, секретарь заводской коммунистической организации, поступили бы правильно, если б лучше обдумали свои намерения.

Герё встал и попросил разрешения удалиться.

Максимильен Бертье криво усмехнулся. «Это естественно, — подумал он. — Я вынужден действовать так, а он не может иначе. И это совместить невозможно».

И недовольно отодвинул от себя досье.

*

Вечером Герё зашел к Кёмювешам. Кёмювеш сидел в кухне возле плиты в рубашке дружинника по охране общественного порядка и прикладывал к лицу примочку.

— Небольшая потасовка, — пробурчал он безо всякого воодушевления и показал синяк под глазом.

Он сидел против зеркала и временами озабоченно в него поглядывал.

— После митинга к нам привязалась одна группка, — рассказывал он. — Размахивали палками и свинцовыми дубинками. Ну я и дал кое-кому понюхать свой кулак.

— Но папе тоже здорово двинули по зубам, — ухмыльнулся десятилетний Фетьо.

Кёмювеш нахмурился и погрозил сыну.

Но в его угрозе было больше любви, чем гнева, и поэтому Фетьо ни капельки не испугался.

— Наверняка это были члены партии мелких хозяев, — презрительно махнул он рукой. — Тарзан их живо охладил бы халефом.

— Господи Иисусе! — ужаснулась мать. — Что за халеф?

— Нож, — сказал Фетьо. — Тарзан свои дела улаживал им.

— Неплохой метод, — признал Герё.

— В истории он не раз с успехом применялся.

Жена Кёмювеша поставила на стол вино. Они выпили, затем Герё сказал:

— Я кое-что надумал, Кальман.

— Ну-ну, — хмыкнул Кёмювеш, исподтишка глянув на себя в зеркало.

— Я подумал, — продолжал Герё, — что будет нехорошо, если звезду, скажем, через час снимут. Если уж мы вывесим ее, надо как-то… Понимаешь?

Кёмювеш ухмыльнулся и заверил, что все понимает наилучшим образом. Сменив примочку на щеке, он хитро улыбнулся.

— Признаться по правде, я не хотел тебе об этом говорить. Но теперь черт с ним! Послушай-ка! Эту звезду они действительно не снимут. Есть у меня один старый приятель, я с ним все уже обговорил, — он наклонился вперед и, подмигнув многозначительно, шепнул:

— Парень верхолаз… Ну, понимаешь? Во время войны и я верхолазом был.

Герё понял и побелел, как стена.

— Нет, — сказал он, — об этом не может быть и речи. На это я не соглашусь, Кальман. — Он решительно затряс головой, махал руками. — Боже ты мой! Нам и так райком всыпет за звезду. Да вдобавок еще это сумасбродство…

Кёмювеш сказал кое-что по адресу райкома, на что жена поспешила втолкнуть Фетьо в комнату.

Дюла Хинц. Просыпающийся город.

Янош Кашш. Строительство.

— Н-да, — кивнул Кёмювеш, он казался крайне довольным. — О райкоме хватит. А ты не бойся, я не любителем был, а специалистом в этом деле. За час мы

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф бесплатно.
Похожие на Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги