Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф
0/0

Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф. Жанр: Классическая проза / Поэзия / О войне / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф:
отсутствует
Читем онлайн Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 132
его онемела и не подчиняется ему.

Больной тяжело дышал, тело его купалось в поту. Врач, держа его за запястье, сделал в предплечье укол. Вошла другая сестра и сказала, что главный врач готов к операции.

У кровати сидели двое полицейских в штатском. Ласло Чер сначала не знал, кто они, потом вспомнил, что ждал их. Он собрал силы, хотел сесть, но врач не позволил. Сестра отерла ему лоб.

Дюла Феледи. Два фриза.

Ференц Цинке. Шахтеры.

— Кто напал первым? — спросил полицейский.

Чер был слаб, но чувствовал, что очень хочет жить. С отчаянием он цеплялся за руку врача, желая сказать ему, чтобы тот спас его.

В самом деле, кто напал первым, думал Чер, ведь и я мог его пырнуть, но рука у меня отнялась и перестала мне подчиняться. Люди, думал он, не стоило спрашивать у вас: почему. Зачем надо было это спрашивать?

Полицейский склонился к нему.

— Кто напал первым? — повторил он.

— Я, — ответил Ласло Чер. — Я сам.

Врач взглянул на полицейских.

— Он бредит, — тихо сказал он.

И тогда Ласло Чер еще раз ощутил в себе огромную силу, раскрыл рот и крикнул:

— Я не брежу!

Белая тележка подкатила к палате, пришли санитары, чтобы отвезти его в операционную.

Перевод Е. Тумаркиной.

Шандор Чоори

РЕПОРТАЖ С БАШНИ

(Отрывки)

Звонарь облокачивается на подоконник. Если смотреть отсюда, снизу, голова его кажется маленькой, как у трехлетнего ребенка. Я улыбаюсь его беспомощности и только сейчас обнаруживаю, что у повелителей высоты отнят тот престиж, что вытекает из их местоположения и полагается им по должности. Еще хорошо, что дядюшка Антал мало обращает внимания на это. Но, безусловно, большая утрата, что отсюда, с земли, не видно его хорошо ухоженных рыжих усов.

— Даже те, кто ходят под облаками, теряют кое-что, — поддразниваю я его иногда при встрече.

— Или другие люди теряют из-за этого, — однажды высокомерно обрезает он.

— Что касается усов, это бесспорно, — я почтительно воздаю ему должное.

Я бы и сейчас охотно втянул старика в подобную словесную перепалку, он весьма склонен к этому, но он находится очень высоко и до сих пор не заметил меня. Завтра в В. будет ярмарка, подготовка к ней идет полным ходом, и старик с увлечением наблюдает. Мне кажется, он смотрит на Слепого Парня, который в пятьдесят шестом потерял зрение от осколков гранаты, но несмотря на пустые глазницы, даже на высоте восьми метров так уверенно сохраняет равновесие, изгибается, налаживая карусель, словно помимо своего занятия он был еще и канатоходцем.

Я много лет знаком с дядюшкой Анталом и знаю, что такое захватывающее зрелище для него дороже десятка проповедей. Помнится, и в прошлом году вот так же за день до ярмарки он специально поднялся на колокольню, чтобы сверху полюбоваться ловкостью Слепого.

В этот момент он замечает меня. Он, видимо, рад, и вместо приветствия машет, чтоб я поднялся. Неловко, словно растерявшийся немой, я пытаюсь махать в ответ. Мой жест выражает нечто вроде того, что было бы странно подняться сейчас, на виду у всей деревни, ведь это означало бы какую-то привилегию. Но он, кажется, не принимает моего объяснения, потому что вразумительным жестом дает понять, что идет мне навстречу.

Когда я поднимаюсь по скрипучим, крутым деревянным ступенькам, у меня мелькает в голове, что он уже раз приглашал меня. Он хотел сверху показать деревню, потому что, — как он говаривал не раз, — с высоты колокольни она совсем другая, чем когда идешь по улицам. Дворы, гумна, одетые в зелень сады скрывают тайны, которые никто другой не может знать, кроме него, вот разве только звонарь католиков, но «между нами говоря, у него слабые глаза».

На колокольне темно и сквозит… Суровую обстановку смягчает лишь стон больших, величиной со шкаф, часов. Они отбивают каждые два часа, так что надо ждать еще час. Правда, вместо них тикает мое сердце так, словно вот-вот выпрыгнет из груди. Нелегкое дело взбираться на колокольню, особенно с непривычки. Но этот труд окупается.

— Ну, каков вид? — спрашивает звонарь, когда я становлюсь к окну.

— Прекрасный!

— Это мое кино, — говорит он, словно насмехаясь над собой.

— А настоящее?

— Туда я не хожу. Это занятие для молодых, да потом там надо платить, а здесь мне платят. Не лучше ли так-то?

— Но и однообразнее.

— Я часто ловлю себя на том, что я прямо законченный сыщик. Стоит только выглянуть, как видишь и то, чего не хочешь. Послушайте одну историю… Смотрю я недавно, что-то один из наших руководителей все ходит задворками. Что ему там надо? Главное, меня смущало, что иногда он везет что-то на тележке. Несколько дней спустя я догадался, что у него, наверное, какие-то делишки с бывшим помощником нотариуса. И что же вы думаете? Тот откармливал ему двух свиней. Такого я еще не слыхал: господин нотариус возится с помоями! Но не в этом интерес, а в том, почему это руководитель не откармливает их дома, при помощи жены, где есть и место и возможности для этого. Чтобы народ не шушукался?.. Я уже было позабыл всю эту историю, когда шило вылезло из мешка. Тот, о ком идет речь, был секретарем совета где-то в области Зала. Поговаривали о нем, что он больно напористый. Здесь, можно сказать, он ведет себя тихо… Словом, оттуда он попал в область Веспрем, а из Веспрема в пятьдесят седьмом к нам. Но неисповедимы пути господни! Наш районный врач — сын крестьянина как раз из того места, где этот товарищ секретарствовал. Думаю, от него могли там узнать, что он поселился у нас. И представьте себе, вскоре явился к нему один тамошний крестьянин с приятелем и, говорят, грозил ему. Требовал возмещения убытков, потому что тот еще в пятьдесят втором году забрал у него двух свиней, беззаконно, сверх поставок. Да еще оштрафовал его, потому что крестьянин якобы держал их не дома, в хлеву, а прятал в какой-то яме. А крестьянин на деньги, что рассчитывал выручить от продажи свиней, хотел лечить жену… Ну, что скажете, хорошенькая история через десять лет, не правда ли? Но я думаю, что у этого милого дела должна была быть и более серьезная подоплека.

Я улыбаюсь про себя страстному любопытству старика, а затем думаю, что если пришлось бы изображать в картинах изменения, происшедшие в жизни деревни, мы спокойно могли бы опереться на

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф бесплатно.
Похожие на Вехи. Три десятилетия в зеркале венгерской литературы - Аттила Йожеф книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги