Белая Богиня - Роберт Грейвс
0/0

Белая Богиня - Роберт Грейвс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Белая Богиня - Роберт Грейвс. Жанр: Зарубежная образовательная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Разное / Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Белая Богиня - Роберт Грейвс:
Среди обширного творческого наследия Роберта Грейвса, британского поэта, критика, романиста, исследователя мифологии и поэтики, особое место занимает книга «Белая богиня», которую можно назвать фундаментальным произведением, резюмирующим взгляды автора на поэзию в целом. Привлекая богатый мифологический материал, Грейвс исследует так называемый «язык поэтического мифа», который считает языком истинной поэзии. Используя кельтские, германские, греческие, семитские мифы и сказания, разнообразные фантазии и грезы западного мира, Грейвс раскрывает перед читателем особую поэтическую вселенную, позволяя по-новому взглянуть не только на знакомые сюжеты, но и на становление и происхождение многих верований и фундаментальных понятий нашей культуры.В настоящем издании представлен новый перевод «Белой богини», отражающий всю красоту и многообразие этого удивительного произведения.
Читем онлайн Белая Богиня - Роберт Грейвс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 215
Гвидион, – ибо мы слышали трубы, и крики, и шум. Что же значит сие смятение?

– Не солгу, если скажу вам, – простонала Арианрод, – что волн морских не разглядеть из-за множества кораблей, идущих на нас корма к корме. Они несутся, словно ураган. И что же делать нам, несчастным?

– Госпожа, – ответствовал Гвидион, – не могу дать иного совета, кроме как запереть врата замка и обороняться всеми силами.

– Воистину, – молвила Арианрод, – да вознаградят тебя Небеса, добрый юноша. Защищайте же замок. А оружия для вас найдется у меня в избытке.

И тотчас удалилась она за оружием и, гляди-ка, вернулась с двумя служанками, неся доспехи.

– Госпожа, – произнес Гвидион, – помоги облачиться в доспехи этому отроку, мне же споспешествуют твои служанки. Подумать только, шум и крики все ближе и ближе!

– С радостью помогу я тебе, – ответствовала Арианрод.

И так облачила она в доспехи отрока, с превеликой радостью и воодушевлением.

– Завершила ли ты облачение в доспехи сего отрока? – спросил он.

– Завершила, – отозвалась Арианрод.

– И я облачился в доспехи, – промолвил Гвидион, – а теперь давайте же снимем их, ибо нет в них нужды.

– Как так? – изумилась Арианрод. – Ведь замок окружило огромное войско.

– Нет, госпожа, – возразил Гвидион. – Никакое войско не осаждало твой замок.

– Откуда же тогда, – вскричала Арианрод, – этот шум, и трубные звуки, и смятение?

– Их сотворил я силой волшебства, дабы снять твое заклятие и наделить оружием твоего сына. И он обрел оружие, впрочем я не благодарю тебя за это.

– Клянусь Небом, – возопила Арианрод, – беспредельно твое коварство! А из-за твоих чар многие юноши могли лишиться жизни в этом кантреве[348]. Но я наложу заклятие на этого отрока, – прибавила она, – да не станет ни одна смертная дева ему женою.

– Воистину, – молвил Гвидион, – ты от века была исполнена злобы, и никому не след помогать тебе и поддерживать тебя, однако будет у него жена.

Засим отправились они к Мату, сыну Матонви и горько сетовали на злонравие Арианрод. Гвидион поведал ему, как он наделил юношу оружием.

– Что ж, – ответствовал Мат, сын Матонви, – мы попытаемся чарами и ворожбой создать ему жену из цветов. Ныне он сравнялся ростом со статными воинами, и свет не видел юноши пригожей.

И так взяли они цветы дуба, и цветы ракитника, и цветы таволги и сотворили из них деву, самую прекрасную и стройную на свете. А потом они окрестили ее и нарекли ей имя Блодуэд.

После обряда бракосочетания и пышного пира Гвидион рек:

– Нелегко жить мужу, если нет у него земли.

– Истинно говоришь ты, – откликнулся Мат, – я дам нашему воспитаннику в ленное владение лучший кантрев.

– И какой же кантрев, господин, ты ему пожалуешь?

– Кантрев Динодиг, – ответствовал он.

Ныне именуют сии места Эйвиниод и Ардидви. А своей обителью в дарованном ему кантреве избрал Ллеу Ллау Гифес замок Мир-и-Кастелл, на границе с Ардидви. Там жил, там вершил суд и оказывал милость и снискал своим мудрым и справедливым правлением любовь подданных.

Однажды отправился он в Каер Датил навестить Мата, сына Матонви. Оставшись в одиночестве, Блодуэд прогуливалась по замковому двору. Внезапно услышала она звуки рога, а тотчас засим узрела усталого оленя, коего преследовала целая свора борзых, а засим показались и всадники, а за псами и всадниками – множество пеших.

– Пошлите пажа, – приказала она, – пусть разузнает, чья это свита.

Паж в точности выполнил наказы госпожи. Он спросил у охотников, кто их повелитель, и услышал в ответ: «Грону Пебир, лорд Пенллина», и передал это госпоже.

Грону Пебир долго преследовал оленя, нагнал его у реки Кинваел и затравил. А пока свежевал оленя и бросал псам потроха, он и сам не заметил, как день стал клониться к закату. На исходе дня, в сгущающихся сумерках, вновь вернулся он к вратам замка.

– Воистину, – молвила Блодуэд, – худую славу снищем мы, если не предложим сему достойному лорду остаться на ночлег в замке.

– Справедлива речь твоя, госпожа, – откликнулись ее челядинцы, – нам приличествует пригласить его в замок.

И тогда Блодуэд отправила слуг к Грону Пебиру, и те от имени своей госпожи пригласили его переночевать в замке. С радостью принял он сие приглашение и прискакал в замок, и Блодуэд вышла встречать его и просила его пожаловать.

– Госпожа, – поблагодарил ее Грону Пебир, – да вознаградит тебя Небо за твою доброту.

Когда Грону Пебир со свитой, отложив оружие и смыв с себя пыль, явился в пиршественный покой, Блодуэд, едва взглянув на него, преисполнилась к нему необоримой страсти. И он только устремил на нее взор, как уже не в силах был отвести его снова и не мог скрыть, какою страстью воспылал к ней, но признался, что любит ее более всего на свете, отчего Блодуэд весьма возрадовалась. И ни о чем ином не говорили они в этот вечер, кроме как о своей любви, которая постигла их столь внезапно. И провели они этот вечер, ни на миг не разлучаясь.

На следующий день он хотел было ее покинуть, но она стала умолять его:

– Заклинаю тебя, побудь еще со мною.

И так он остался в замке еще на один день, а вечером принялись они думать и гадать, что же сделать им, чтобы никогда более не расставаться.

– Могу дать тебе лишь такой совет: попытайся разузнать у Ллеу Ллау Гифеса, как извести его, однако притворись, будто движима заботой о нем, дабы он не заподозрил недоброго.

На следующий день Грону хотел было ее покинуть.

– Воистину, – взмолилась Блодуэд, – не уезжай, побудь со мною еще немного.

– Если ты молишь меня о том, – ответствовал Грону, – я останусь, однако нам грозит опасность, ибо господин твой во всякое время может вернуться в замок.

– Завтра, – промолвила Блодуэд, – клянусь тебе, я отпущу тебя.

На следующий день Грону хотел было ее покинуть, и она не стала более его удерживать.

– Не забудь же, что я сказал тебе: притворись, что заботит тебя его участь, и выведай у него, как погубить его.

Вечером вернулся в замок Ллеу Ллау Гифес, и они беседовали, и слушали песни менестрелей, и пировали. А когда наступила ночь и удалились они в свою опочивальню и обратился Ллеу Ллау Гифес к Блодуэд с ласковыми словами, ничего не промолвила она в ответ. Тогда заговорил он с нею во второй раз, и вновь не проронила ни слова Блодуэд.

– Что томит

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белая Богиня - Роберт Грейвс бесплатно.
Похожие на Белая Богиня - Роберт Грейвс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги