Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
0/0

Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пленница императора драконов - Татьяна Терновская. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пленница императора драконов - Татьяна Терновская:
Стараниями коварного дядюшки я и мой младший брат оказались в руках работорговцев. Те собираются отвезти нас в далекую страну Ся, где на престол взошел молодой император. Местные аристократы и чиновники скупают диковинки, чтобы подношениями заслужить благосклонность нового правителя. И я должна стать одним из таких подарков, ведь с рождения наделена редкими магическими способностями. Но что будет, когда император узнает правду о темной сущности моего дара? Ждет ли меня казнь или я смогу найти способ спасти себя и брата?
Читем онлайн Пленница императора драконов - Татьяна Терновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
данный момент император думал не о внешности чужестранки. Стоило ли доверяться ей и предлагать сделку? Да, сейчас она не умеет контролировать свою силу, поэтому чувствует себя неуверенно, но что будет, когда Лисбет освоит темный дар? Не решит ли она перейти на сторону врагов Цзиньлуна? Что ни говори, его поступок был рискованным.

В этот миг сбоку послышался шум — наконец проснулся младший брат Лисбет. Увидев незнакомца, сидящего рядом со спящей сестрой, Кристиан испугался и бросился на её защиту.

— Не трогай Лисбет! — закричал он и, подбежав к императору, попытался его оттолкнуть.

Этот храбрый жест заставил Цзиньлуна улыбнуться.

— Я не желаю зла твоей сестре, — заверил он, примирительно подняв руки.

— Кто вы такой? — спросил Кристиан, сурово глядя на императора.

— Я — Цзиньлун-хуанди, правитель этих земель, — представился он. Однако высокий титул не произвёл на Кристиана никакого впечатления.

— Значит, это из-за вас нас привезли сюда? — спросил Кристиан, — потому что вы любите покупать девушек?

Цзиньлун еле сдержался, чтобы не рассмеяться.

— Нет, я не занимаюсь такими вещами. Вы попали сюда из-за нехороших людей, которые хотели сделать много зла. Не беспокойся, их уже арестовали и бросили в темницу, — рассказал Цзиньлун.

— Значит, теперь вы отпустите нас домой? — с надеждой спросил Кристиан.

Цзиньлуну не хотелось огорчать мальчика. Печально, что в столь юном возрасте он уже столкнулся с жестокостью и несправедливостью этого мира.

— Я попросил твою сестру об услуге, и она согласилась мне помочь, — сказал Цзиньлун, — дело в том, что в моём царстве есть и другие плохие люди и только твоя сестра может их найти.

— А потом? Потом вы отпустите мою сестру? — не отставал Кристиан.

Цзиньлун улыбнулся. Какая удивительная семья! С одной стороны, дядя ради денег избавляется от родных племянников, а с другой, брат и сестра до последнего защищают друг друга. Император протянул руку и погладил Кристиана по голове.

— Я позабочусь о вас, обещаю, — сказал он. Цзиньлун никогда не бросал слов на ветер и не нарушал своих клятв. Давая обещание Кристиану, он осознавал последствия своего решения и готов был их принять. С этого дня его судьба будет связана с судьбами Лисбет и Кристиана. К чему это приведёт? Об этом знали только небеса.

Глава 4

Утром следующего дня мы должны были отправиться в императорский дворец в столице царства Ся. По этикету во всех путешествиях Цзиньлуна сопровождала целая свита: вооружённая охрана, доверенные лица и огромный штат прислуги. Из-за сделки, которую я вчера заключила с императором, к этой толпе прибавилось ещё два человека: я и Кристиан.

Мне было неизвестно, о чём вчера Цзиньлун говорил с моим братом, но Кристиан больше не цеплялся за меня, испуганно вздрагивая от каждого звука. Сейчас он стал напоминать себя прежнего — активного любопытного ребёнка. Брат с интересом рассматривал интерьеры императорской резиденции, постоянно спрашивая меня о предназначении незнакомых предметов. К сожалению, я и сама ничего о них не знала, к тому же в отличие от Кристиана продолжала нервничать.

Условием моей сделки с Цзиньлуном была помощь в поимке его врагов. Но что, если я не справлюсь? Так и не научусь управлять своим даром? Конечно, Цзиньлун обещал мне в этом помочь, но вдруг у меня всё равно ничего не получится? Как он поступит тогда? Ответственность за судьбу брата тяжёлым грузом легла на мои плечи. Я не имела права его подвести, поэтому переживала и беспокоилась.

Утром мне удалось принять ванну и очистить своё платье с помощью магии. Его внешний вид по-прежнему оставлял желать лучшего, но оно уже не было таким грязным. После этого я заставила помыться и Кристиана. Сначала брат сопротивлялся, но потом всё же уступил мне. Когда приготовления к отъезду были завершены, к нам в комнату зашла пожилая служанка.

— Повелитель приказал вам собираться в путь, — сообщила она на нашем языке, вежливо поклонившись. Поскольку никаких вещей у нас с собой не было, я и Кристиан налегке покинули комнату и проследовали за служанкой во внутренний двор. Там уже собралась вся императорская свита.

— Сюда, пожалуйста, — сказала служанка, указав на паланкин. Он был гораздо больше и роскошнее, чем тот, что я видела до этого. И нести его должны были уже не двенадцать, а восемнадцать человек. Мне стало неловко. Я думала, паланкин предназначался для императора.

— Мы могли бы поехать и в повозке, — проговорила я, увидев позади несколько экипажей для слуг, — не хочется заставлять людей нести нас. Да и путь, я думаю, неблизкий.

— Простите, госпожа! — сопровождавшая нас служанка низко поклонилась, — таков приказ повелителя.

Разумеется, я не стала оспаривать решение Цзиньлуна, но всё же уточнила:

— А где же паланкин для Его Величества? Или он поедет вместе с нами? — В принципе, места в паланкине хватило бы и для троих.

— Повелитель предпочитает ездить верхом, — ответила служанка.

Я огляделась и увидела впереди чёрного коня с золочёной сбруей. Должно быть, он принадлежал Цзиньлуну. Я бы тоже предпочла ехать верхом, но выбора не было, пришлось забраться в паланкин. Кристиан плюхнулся рядом со мной, удобно устроившись на шелковых подушках.

— Наверное, носильщики пьют эликсир силы, чтобы таскать такую штуку, — предположил Кристиан, разглядывая крепких мужчин, стоявших у паланкина. Те не обращали на нас никакого внимания. Вообще, я заметила, что никто из свиты императора не выразил удивления или недовольства нашим появлением. Если бы король Эдуард привёл во дворец неизвестную девушку с ребёнком, придворные тут же засыпали бы её вопросами и попытались разведать, кто она такая, в каких отношениях состоит с Его Величеством и чей это ребёнок. Здесь же все смиренно приняли приказ Цзиньлуна, словно он каждый день приводил незнакомок во дворец.

На миг у меня возникли сомнения — может быть, император и правда уже поступал так раньше? Но потом я вспомнила его слова о том, что буду первой наложницей (пусть и не настоящей) и отбросила свои подозрения. Наверное, местный придворный этикет отличался от нашего. Это было мне только на руку. Поскольку по условиям сделки мне следовало скрывать истинную причину своего появления во дворце, лишние расспросы поставили бы меня в затруднительное положение. Хорошо, если и дальше никто не будет обращать на нас внимания.

Вскоре из дворца вышел Цзиньлун в сопровождении личной охраны. Он снова был в красном, только теперь одеяние больше подходило для верховой езды. Я не знала, был ли это любимый цвет императора или ему полагалось носить красный с золотом по этикету, но эти оттенки ему очень шли. Чёрные, как уголь, длинные волосы,

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница императора драконов - Татьяна Терновская бесплатно.
Похожие на Пленница императора драконов - Татьяна Терновская книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги