Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Семья старого Лу вымерла.
Но когда он погрузил Лу Няньци в свою лодку, ныряльщик за трупами зашипел в замешательстве и пробормотал:
— Этот маленький Лу Няньци выглядит… иначе. Я только что столкнулся с ним на днях.
Лу Няньци часто бывал вне дома — в конце концов, это его работа — собирать дрова и готовить еду, так что ныряльщик за трупами часто видел мальчика на улице. Все, кто был знаком с семьей Лу по соседству, знали об истинном возрасте Лу Няньци и знали, что после того, как он почти утонул и потерял отца, у него в течение нескольких дней бушевала лихорадка. Хотя лихорадка в конце концов отступила, мальчик перестал расти: первоначально ему было всего пять или шесть лет, а словарный запас был не по годам развитым.
Сам ныряльщик за трупами не был высоким человеком, и, насколько он помнил, Лу Няньци мог дотянуться только до груди.
Но теперь он посмотрел на тело в лодке и по рукам оценил рост мальчика. Он казался… немного выше, чем раньше.
— Как, черт возьми, он так сильно вырос всего за несколько дней… — недоуменно пробормотал ныряльщик за трупами. Но он сразу же придумал оправдание — его труп, вероятно, просто набрал слишком много речной воды и просто выглядел больше.
Как только ныряльщик повернулся, чтобы найти другие тела, Лу Няньци беспечно ожил.
Кашель, кашель, кашель.
Лу Няньци закашлялся, а затем с криком срыгнул всю воду в своих легких. Наконец, весь покрасневший до кончиков ушей, он поднял глаза.
Первое, что он увидел, — это перепуганный ныряльщик за трупами, который с хлопком упал в воду.
Лу Няньци не знал, что чувствовать.
На дне реки Сюэ Сянь слышал шум лодки и чувствовал себя неуверенно.
После некоторого погружения в воду он, наконец, смог снова почувствовать свое собственное тело и постепенно почувствовал, что снова обретает контроль.
Сначала он попытался повернуть голову. Когда его шея повернулась, он заметил затонувший каменный замок, лежащий в нескольких чжанах от него. Замок был огромен, примерно вдвое меньше гроба, с квадратным дном, который выглядел чрезвычайно тяжелым. На его вершине было проделано отверстие, и все это проходило через тонкую металлическую цепочку, которая сама, казалось, была привязана к чему-то еще, расположенному над ней.
Когда Сюэ Сянь последовал за цепью вверх, он увидел, что она была прикреплена к некоему рваному ватному тампону, а наверху ватного тампона была связка черных водорослей…
Погодите, нет, это был не ватный тампон и не водоросли!
Он внезапно вспомнил, что по пути на остров Надгробии Лу Няньци испугался чего-то в воде. Мальчик сказал, что видел, как проплыла черная масса, и подумал, что это волосы. Но это должны были быть водоросли, потому что если бы это были волосы мертвого тела, то труп плавал бы на поверхности воды, а не наполовину утонул.
Сюэ Сянь изучил каменный замок и цепь и понял, почему тело не плавало нормально. Его лодыжка была привязана, так что все тело стояло вертикально на дне воды.
Он качнул головой, и речная вода двигалась соответственно. С его помощью оборванная цепь откуда-то оторвалась и проплыла мимо.
Сюэ Сянь, вероятно, сломал цепь, когда резвился в буре ранее.
Он осмотрел предмет, затем очень долго размышлял над фактами. Когда, наконец, верхняя половина его тела начала восстанавливать подвижность, он дернул передним когтем и потянулся к цепи, чтобы намотать ее на руку.
И… нашел только воду.
Раздраженный, Сюэ Сянь посмотрел на свою лапу. Он привыкший к своему человеческому телу, способному дотянуться до чего угодно и когда угодно и забыл, что по сравнению с ним его коготь дракона был намного короче.
Могущественный зверь не справился со своей задачей, потому что… он не мог дотянуться до цепи.
Что-то внутри него радовалось. Слава богу, его товарищи были либо без сознания, либо нигде не могли быть найдены в данный момент — если бы они видели, что только что произошло, он мог бы пойти дальше и просто умереть от стыда! Особенно, если бы увидел этот лысый осел!
Зверь поднял свою драконью голову и начал перемещать землю по руслу реки. Таким образом, парализованная нижняя половина его тела смогла оторваться от бессознательного тела Сюань Миня.
Палец Сюань Миня дернулся — казалось, он возвращается.
Когда острый коготь Сюэ Сяня наконец вцепился в цепь, это было похоже на нож, пронзивший тофу. Крепкая на вид цепь была перерезана когтем Сюэ Сяня. Нижняя половина опускалась вниз, чтобы соединиться с каменным замком, а верхняя часть, тянущаяся за трупом, к которому она была прикреплена, начала подниматься.
«Ха… Мне нужно снова выяснить свои силы», — пробормотал Сюэ Сянь. Он все еще не привык к своему драконьему телу. Даже движение верхней части тела, чтобы дотянуться до цепи, потребовало значительных усилий. Ему казалось, что он только что взобрался на высокую пагоду, неся на себе тяжесть в тысячу цзинь. Его конечности были мягкими.
Он вернулся на дно реки. Его тяжелая голова дракона ударилась о русло реки — это был наименее трудный способ добраться туда, где он хотел быть. Он резко упал и пристально посмотрел на большой каменный замок.
Осмотрев его со всех сторон, больше не беспокоясь о своем достоинстве, он поднял свою короткую коготь и ударил по нему, перевернув замок.
Открылась нижняя сторона замка.
На гладкой поверхности замка кто-то вырезал в углу круглый узор.
Путешествуя по разным городам, Сюэ Сянь узнал, что многие каменщики любят наносить уникальный рисунок на свои изделия. Если возможно, они оставят крупный шрифт, который станет полезной рекламой; если не хватало места, делали небольшую отметку в незаметном месте. Это был тактичный ход — большинство людей ничего в нем не узнают.
Сюэ Сянь знал, что никто не сделает все это с кучей трупов просто для развлечения — в этом должна быть какая-то цель. Вспоминая дизайн гробницы «Сотня солдат, толкающих поток», он был уверен, что эти стоящие трупы должны быть родственны первому.
Лысый осел разнес все в гробнице вдребезги, так что, вероятно, больше там не было никаких зацепок.
Он постучал когтем по земле, глубоко задумавшись. Он решил, что когда дело доходит до этой тайны, он не будет заниматься своими делами. Итак, покачиваясь своим длинным телом, он буксировал течение, которым он толкнул замок к берегу.
Ток сильно нахлынул. Обернувшись вокруг все еще без сознания Сюань Миня, Сюэ Сянь последовал его инерции и позволил его вытащить себя на берег.
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика