Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
0/0

Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследница сиротского приюта - Юлия Нова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследница сиротского приюта - Юлия Нова:
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок?Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока.И только дед мог спасти меня.Вот только плата за его помощь оказалась непроста.— Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Читем онлайн Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
знаю, за всех готова поручиться.

Я знала, что опыта миссис Браун не занимать, и только уточнила у неё:

— А как же учёт, домовые книги и книги учёта? Ещё же нужно понимать не только нужды на ближайшее время, нужно и бюджет верно расходовать, заказывать нужный объём хозяйственных товаров. Этому учить вы тоже будете подростков? Хотя зачем заказывать, если вы, миссис Браун, можете сделать заказ на них в нашем кружке зельеваров.

Миссис Лапли встрепенулась, до того молча слушая наш разговор:

— Как же так, зельевара ещё нет, а кружок уже есть? А как же наши ребята тогда? У миссис Браун тоже может быть кружок…

Экономка кивнула уже с большей уверенностью:

— Конечно, я потяну. Если кружок, то совсем хорошо будет. И комната своя будет, там и графики можно будет повесить. И рассказывать по моей науке. Вот зелья и заклинания — это уже нужно будет классы просить, в которых защита есть и оборудование для зелий. Я основные, что для работы, могу показать: и зелья, и заклинания. А редких и не знаю. Как зельевар у нас появится, так поговорить с ним можно будет, не так ли, леди Майер? Он, думаю, поможет.

Я кивнула экономке и объяснила миссис Ламли:

— Пока кандидаты, которые приезжали, не подошли. Уже двое приезжали, и оба мимо. Пока нет учителя для старших ребят, я проверяю у них знания по прошедшим годам, даю важный материал по правилам безопасности, ведь из года в год он меняется. Узнаю, кому из детей нравится зельеварение, что именно нравится. И записываю. Всё это после пригодится учителю, которого я выберу. А по поводу кружка домоводства, назовём его пока так, я ничего против не имею. Записывайте, миссис Браун, свои идеи, распределяйте своих ребят по графику. Не забудьте об их основной учёбе. И, конечно, у детей должно быть время на отдых, на прогулки и общение со сверстниками.

Обе дамы закивали, довольно переглядываясь, и вышли под руку, с удовольствием продолжая общаться на тему того самого кружка.

Думаю, именно поэтому миссис Браун была рада такому скорому появлению зельевара, тем более знакомому ей.

Не откладывая, я поручила ей подготовить комнату для мастера на третьем этаже. Та кивнула и занялась своим делом, а дети из её кружка уже обступили её и деловито согласовывали кто и что несёт, и за что отвечает.

Я отошла с сыном на пару шагов и предложила ему отправиться к своей группе. Видела, что он устал, и ему нужно было отдохнуть. Предложила:

— Милый, давай мы с мастером Кроэном тебя проводим.

На что он покачал головой, мельком глянув на мастера, и быстро исчез в дверях дома. Я хмыкнула и обратила всё внимание на нового человека в нашем приюте.

Мастер с любопытством оглядывался, присматривался и прислушивался к делам, творившимся рядом.

— Удивительно, но здесь не так безнадёжно, как я думал. Я подошёл ответственно к своему поручению, успел связаться по переписке со всеми попечителями и получил ответ от каждого. И ожидал увидеть здесь совершенно не то, что вижу сейчас. Интересно, леди Майер, что вы успели сделать за эти пару недель.

Я предложила:

— Если вы не устали, я готова провести вам экскурсию, и всё рассказать. Тем более что комната для вас пока готовится, мастер. Мало того, я готова вам показать и фронт вашей работы, если вы останетесь с нами.

Мы уже зашли в дом и направились на первый этаж, начиная со столовой и кухни. Мастер остановился, посмотрел пристально сверху вниз и с лёгкой досадой ответил:

— Кажется, я уже подтвердил вам своё намерение, леди Майер, и согласился принять должность зельевара на год.

Я искренне улыбнулась в ответ и лукаво поправила мастера:

— Вот только я пока не подписывала ваш договор, мастер Кроэн. Здесь именно я решаю, кто будет давать этим детям знания. Думаю, нам следует начать снизу. И так, постепенно, мы доберёмся до башни и моего кабинета. Там мы и поговорим. Открыто и со всей серьёзностью.

Глава 50

Пока мы поднимались, а мастер заглядывал во все углы и щели, то есть комнаты и закоулки. Пока следила за ним и смотрела будто со стороны на это действо, я начала понимать, сколько уже было сделано за такое короткое время.

Наблюдая, с каким выражением мастер рассматривал общие комнаты для детей, и как недовольно морщился, видя эту серость и бедность, я поняла, как много всего впереди. И работ, и забот. Когда мы вернулись в коридор, мастер тихо, но с явным недовольством заметил:

— Не слишком ли спартанские условия для сирот? И ладно бы те, кто постарше, а младшие? Перины из старой, слежавшейся осоки, подушки тоже давно слежались. Часть мебели пора бы выбросить и закупить новую. Бельё на выброс, а пол? Где половики? В деревнях обычный люд какие только не мастерит! А связать половички из шерсти магических овец? Вообще красота. Да и одежда на детях старая, потёртая и в заплатах.

Следя за моей спокойной реакцией, мастер ещё больше разозлился. Я сдерживалась, слушая все замечания внимательно, и запоминала все претензии.

Мастер показал мне на выход с этажа, а когда мы оказались в центральной части, где находилась лестница, подальше от любопытных глаз и ушей, мастер наставительно продолжил:

— Не смотрите на меня так, лучше запоминайте. И не забудьте, всё, что я увидел, будет записано и передано в Совет. Всё, леди Майер. Я понимаю, что вы только вступили в наследство, но перины из осоки и подушки из пуха рогоза — это дёшево и не бьёт по карману. А я точно знаю размер основных и дополнительных выплат, сделанные в этом году попечителями. А ещё точно знаю, сколько нашёл летучий отряд во время проверки.

Эта отповедь меня задела, и сильно. Я дождалась, пока мастер выдохнет. Он с интересом закрутит головой, явно решая, куда мы дальше пойдём.

Я спокойно предложила ему:

— Кстати, мастер, мы с вами можем прямо сейчас посмотреть, как продвигаются дела с ремонтом второго этажа в центральной части дома. Раз уж вы хотели самым тщательным образом всё осмотреть и зафиксировать в своём отчёте.

Мастер кивнул задумчиво, а когда мы обходили комнаты, почти готовые, только в двух последних маг-мастера делали ремонт. Это

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница сиротского приюта - Юлия Нова бесплатно.
Похожие на Наследница сиротского приюта - Юлия Нова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги