Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
- Дата:15.05.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Наследница сиротского приюта
- Автор: Юлия Нова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастер протянул:
— И куда же вы их заселили? Ведь в приюте не могут жить дети с обоими родителями, ведь это приют магически одарённых сирот. Таковы правила, леди Майер.
— Верно, семья живёт в отдельном домике, там, где и стражники, там, где и садовник Боул. Им так удобнее, ближе к хозяйству. Мальчишки сейчас помогают семье распределить животных. Сомери Мейсон забрал в хозяйствование два сарая, сейчас их сам ремонтирует и обустраивает. Сегодня отвели и расположили наших козочек пастись там, где трава гуще. На завтрак, кстати, дети уже пили молоко. Повара не нарадуются, и сливки уже сняли, остатки молока оставили скисаться. В общем, дети будут обеспечены молочными продуктами и вкусной выпечкой. Дети всё чаще улыбаются и смотрят глазами, полными надежды, мастер. Они приходят в себя после стольких лет лишений. Хорошо, что и до Совета дошло преступление директрисы Дорсет. Теперь всё будет хорошо.
Мастер внимательно слушал меня, но на последних словах нахмурился. Он сделал пас рукой, причём молча, что говорило о прекрасном владении своей магической силы, я увидела на его пальце блеснувшее камнем кольцо, усиливающее заклинание, и над ладонью у него вспыхнули цифры. Мастер спросил у меня деловито:
— Вы сказали, что ужин у вас в семь? Предлагаю спуститься и поужинать вместе с теми самыми детьми, которые у вас всё чаще улыбаются.
Я кивнула, но в голосе мастера мне послышались странные нотки. Когда мы спустились на половину пролёта вниз, мастер остановился ниже на ступени, развернулся ко мне, преграждая путь. Хорошо, я быстро остановилась, а то влепилась бы в него со всего маха. Настороженно замерла, во все глаза смотря прямо в глаза мастера, которые теперь находились почти вровень с моими.
Мастер разлепил губы и вкрадчиво заметил:
— Неужели вы настолько неискушены, что не поняли, леди Майер. Директриса Дорсет действовала не самостоятельно. Соседи, враги рода Майер или Хэнли, родня, которая хотела заполучить себе поместье и земли, попечители, в конце концов, любой мог быть в сговоре с директрисой.
— Мог быть, или был, мастер? — Тихо, испуганно спросила я. А после поняла, что сказал мастер в самом конце, и заметила с возмущением: — И при чём здесь попечители? И ладно леди Оденри и сэр Соулсет, их я знаю плохо, но лорд Уэстон сам помогал мне. Да он буквально спас меня!
На что мастер покачал головой с явным недовольством и заметил:
— А это не показатель, леди Майер. Согласен, лорд Уэстон достойный человек, но пока расследование не окончено, не доверяйте никому.
Мастер начал спускаться, отворачиваясь от меня, а я заметила практически ему в спину:
— Никому? И даже вам, мастер Кроэн?
Он резко развернулся и с усмешкой ответил:
— Даже мне. — Оторопь, моё молчание, и мастер напомнил: — Кажется, леди Майер, мы с вами шли на ужин.
Глава 52
За вечерней трапезой я по-настоящему расслабилась. Наверное, первый раз за всё время я поняла и приняла, что вокруг меня собрались неравнодушные люди. Те, кто готов был выживать и жить лучше. Кто стремился к лучшей жизни. И кто готов был как и я стараться, и сделать всё возможное.
Мы сидели за учительским столом, я тихо переговаривалась с мастером Кроэном, да и остальные учителя участвовали в беседе.
Темы сменялись за столом, уже все успели порадоваться увеличившемуся хозяйству, дающему лучшее питание, ремонту, хоть денег на то, что я хотела бы поменять, категорически не хватало. И новые комнаты с кружками тоже обсуждали.
Удивительно, но к концу ужина к мастеру Кроэну подошёл мой сын и деловито спросил его:
— Могу я обратиться к вам с просьбой, мастер?
На что сидевший мастер Кроэн окинул Маркуса взглядом, а я в это время, удивлённая, внимательно прислушивалась к намечающемуся диалогу. Мастер строго того спросил:
— Раз ты сам отвлёкся от такого вкусного десерта, уверен, твоя просьба очень важная. Говори, а уж после я решу.
На что Маркус затараторил:
— Вы всем очень понравились, мастер. Продвинутый класс по зельеварению, в который вы зашли и разговаривали с ребятами, от вас в восторге. И меня обещают взять, если я с вами договорюсь.
На что мастер хмыкнул и поправил сына:
— Пожалуй, тебе ещё рано, парень. Сначала нужно сварить двенадцать основ и двадцать четыре основных вариаций зелий. У меня только так. Думаю, через пару лет, а то и через год, если будешь очень стараться, то сможешь попроситься опять ко мне. Не знаю, буду ли я здесь. Кстати, о чём ты должен со мной договориться? Договаривай уже, раз начал.
Маркус сначала закусил губу, но взял себя в руки и чётко ответил:
— Мама, то есть леди Майер, не сможет вести кружок зельеварения. Но обещала нам всю поддержку. Тем более из кружка будут брать зелья в нашу лавку на продажу. Вот, я и не утерпел, рассказал в компании новых друзей, а они, как узнали, прямо загорелись, хотят себе на жизнь уже сейчас начать зарабатывать.
Мастер пообещал сыну подумать о его предложении руководить кружком зельеваров и предложил уделить внимание сладкому. Ещё и добавил тихо, чтобы слышала только мы:
— Вот сейчас я у твоей мамы и спрошу, что за задумка у неё, и почему я об этом ещё не знаю. Беги уже, а то, вон, с каким удовольствием остальные лакомятся сладким молоком и сдобным печеньем.
Сын намёк понял, но кинул беспокойный взгляд на меня, поняв, что сказал лишнее. Я улыбнулась ему, и он расцвёл, расправил плечи и вернулся к остальным детям.
Я проследила за его возвращением, услышав, как более старшие ребята зовут Маркуса к себе, и поняла, что это как раз был тот самый кружок энтузиастов-зельеваров, которые так хотели получить шанс владеть профессией и иметь хорошее будущее.
Накануне как раз с этой группой я завела серьёзный разговор, коротко поведав свою идею. И пообещала рассказать больше как раз сегодня вечером. Сын что-то тихо отвечал
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Как часовой механизм - Эва Нова - Разная фантастика / Юмористическая проза
- В изгнании - Кристина Рой - Религия
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза