Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
- Дата:15.05.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Наследница сиротского приюта
- Автор: Юлия Нова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сама работа стоила достаточно дорого, на эти деньги мы все могли питаться неделю, учитывая наша немалое количество. Но вычищенные трубы, утеплённые стены в двух больших комнатах, где дети будут проводить своё свободное время, меня радовали.
В третьей комнате, что поменьше, мы решили оборудовать школьную библиотеку и комнату для самостоятельной работы, так что закупили доски и остальной материал, который потребовал прораб маг-бригады. Их данные я нашла в бумагах.
Эта контора делала работу для поместья, когда директрисы Дорсет ещё в помине не было, так что в них я могла быть уверена.
Мастер Кроэн взглядом оценил проделанную работу, послушал и меня, какие именно изменения были сделаны. Я уточнила, что с документами по ремонту можно ознакомиться у меня в кабинете.
Мастер был явно чем-то озадачен, он недоумённо уточнил у меня:
— Здесь в комнатах вполне прилично. Да, я вижу, что материл использован по большей части недорогой, но здесь приятно находиться, отдыхать, общаться и играть. Так почему бы не сделать то же самое и в остальных комнатах. Обойтись недорогим ремонтом, закупить материал для кроватей, матрасов, подушек и белья? Половики на полу тоже будут нелишними. Как и более приличная одежда для детей, леди Майер.
Мастер серьёзно не понимал, почему мы это не сделали? Я не могла поверить его словам. И всё-таки не выдержала, вспыхнула как спичка. Мы только успели отойти от рабочих, доделывающих свою работу.
Я повернулась к мастеру лицом, сделала маленький шажок к нему и тихо зашипела, чтобы лишние уши не слышали мой несдержанный ответ:
— Вы видели размеры спален и их количество, мастер? Целое крыло на втором этаже. Малышей мы перевели на третий этаж, там они занимают две большие комнаты, и одну комнату отдали старшим девочкам. На третьем этаже дела с помещениями куда как лучше. Но! Вы же можете сравнить размеры комнат здесь, в центральной части дома, и целое крыло, где нужно полностью ремонтировать все эти огромные комнаты? Да там одна спальня, как эти две комнаты для отдыха. Остальные комнаты, которые выделили для кружков, вообще крошечные по сравнению с теми. Деньги, мастер Кроэн, всё упирается в них! В спальнях мы почистили трубы, залатали местами крышу, а это стоило немало, но тепло теперь не будет теряться и распределяться равномерно. Кристаллы будут обогревать эти немаленькие помещения с наступлением осени. Сейчас этого достаточно. Я расставляю приоритеты, исходя из будущего детей. Вы понимаете?
Глава 51
Мастер заметил пустующую уютную комнату, дверь которой была открыта. Она явно проветривалась, или в неё могли ещё что-то заносить сегодня. Некоторые работы бригада ещё доделывала, например, вносили и расставляли мебель. Эту комнату успела для себя выбрать миссис Ламли для своего кружка рукоделия.
Внимательный взгляд представителя Совета пробежался по комнате, с интересом осмотрел три больших круглых стола, а вокруг них расставленные стулья, два стеллажа, сколоченные из тех же досок, что мы заказали.
Мы зашли внутрь. На стеллажах и частью на столах лежала шесть, разного качества. Мастер подошёл к ближайшему столу, потрогал клубки, заглянул в мешки, отщипнул пучок рыхлой шерсти, посмотрел на неё внимательно, даже на просвет, затем заглянул и в остальные мешки. Озадаченный, повернулся ко мне и спросил:
— Странно, на входе табличка, что это кружок рукоделия. А здесь почти везде низкого качества шерсть. И пучки эти. Не лучше ли учиться на чём-то получше. Эти ваши рукодельницы, кстати, могли бы связать себе тёплые шерстяные шапки и шарфы, юбки и жилеты. Да те же половики на пол. Почему нет? Если уж вы так активно решили использовать детей, как в работных домах немагической Англии, то здесь они хотя бы для себя что-то сделают.
Я уже не раз подумала, выдержу ли я весьма неуживчивый и въедливый характер мастера и эту его привычку говорить, что вздумается облекая в ту форму, что он решил.
Прочитала вопрос, так и застывший на лице моего собеседника, и пояснила ему, не сумев до конца убрать толику ехидства в голосе:
— Что вы говорите, мастер Кроэн? Какая свежая идея пришла вам в голову! Вы знаете, мы с миссис Ламли тоже пришли к этому мнению и купили шерсть, которая осталась после прошлого сезона и продавалась со значительной скидкой. Как раз набить руку, наделать уютных половичков из этой, несомненно, грубоватой шерсти. Сегодня, как вы видите, была первая встреча в кружке у рукодельниц, они почти всё разложили, познакомились с тем, что мы закупили, и даже успели смотать часть шерсти в клубки. Миссис Ламли знает множество полезных заклинаний для девочек, но и руками работать умеет. Сама миссис Ламли уже успела шепнуть мне, пока вы рассматривали продуктовый склад на первом этаже, что наши рукодельницы уже успели распределить между собой всю эту шерсть и попросили ещё.
Мастер слушал меня внимательно, кивал, а к концу моей пламенной речи даже дёрнул уголком губ. Мы медленно и неторопливо прошли по пустующим сейчас комнатам, мастер читал таблички, периодически вставляя короткие комментарии:
— Хм, рядом кружок домоводства. Ясно, опять девочки… О, это уже интересней, травники и садоводы. Это уже ближе ко мне. Хм, а вот и зельевары, хорошо... Так, а там что внутри? Понятно, почти ничего и нет… Магическая мебель? Хм, а не рановато ли это для детей? ... Ага, деревянных досок внутри явно достаточно… Инструмент?
Мастер повернулся ко мне и озадаченно спросил:
— Вы обмолвились, леди Майер, что из мужчин у вас в приюте служит уже много лет садовник Боул, четверо стражей, любезно предоставленных лордом Уэстоном, и, получается, всё? А, ещё молодчик помогает на кухне, так? Недалёкий и неразговорчивый. Не думаю, что он или садовник, взявший под своё крыло ещё и теплицу, сможет строгать здесь магическую мебель. Тем более, он же следит за остальными двумя теплицами, пока вы ищите зельевара и его помощника, не так ли?
— Да, всё верно. Если вы о столярном кружке, то это задумка Сомери Мейсона, главы рода. Они приехали к нам всей семьёй. Именно у Мейсонов я выкупила всех животных, в том числе коз и курочек, на которых мы очень рассчитываем. Наша миссис
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Как часовой механизм - Эва Нова - Разная фантастика / Юмористическая проза
- В изгнании - Кристина Рой - Религия
- История Энн Ширли. Книга 3 - Люси Монтгомери - Детская проза