Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
0/0

Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследница сиротского приюта - Юлия Нова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследница сиротского приюта - Юлия Нова:
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок?Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока.И только дед мог спасти меня.Вот только плата за его помощь оказалась непроста.— Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Читем онлайн Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78
своего знакомства с Марчвудом, и осторожно заметила:

— Мастер, вокруг вас я чувствую излишнее напряжение. Можно ли его как-то скрыть? Уверена, детям на занятиях подобное будет тяжело выдерживать.

Острый, тяжёлый взгляд и недоумение во взгляде. Я не опускала взгляд, терпела и ждала ответа. Кто я буду, если не дождусь его? Я отвечала чуть больше чем за двести детей, и за работников, которые мне доверились.

Рука мастера коснулась чего-то на шее, и сразу же всё прошло. Мастер Кроэн дёрнул уголком губ, да и его голос немного изменился. Всё такой же низкий, бархатистый, но теперь он был спокойный, неторопливый. Настолько приятные интонации, что мурашки побежали по рукам, пока я его слушала:

— Прошу прощения, леди Майер. Моя вина. Я забыл закрыться. Когда хожу в малознакомых местах, привык намекать на свои возможности, так пробоем обычно меньше.

Я вспомнила о прошлом военном опыте мастера, а вот в такую случайность не поверила. Такой человек и забыл?

Слева от меня с облегчением выдохнула миссис Браун, мои губы тронула легкая улыбка. В эту игру можно играть и вдвоём. Я заметила взгляд мастера, который он бросил на меня, и в нём читалось что-то, похожее на одобрение.

Разговор не клеился, и так как наша карета отличалась от обычных, неволшебных, и нас не трясло так сильно по ходу движения, я опять открыла блокнот и погрузилась в то, что успела записать.

Оказалось, что покупать готовые эликсиры и составы для волшебного питания и быстрого роста растений не было смысла. Во всяком случае для нашего количества. Скидку мне отказались предоставить, намекая на то, что мы не постоянные клиенты, да и дел с нами пока не имели вообще. Да, я купила пробные штучные экземпляры готовой продукции, основ и составов, но большей частью для себя и будущего анализа.

Также я продала пробную партию заготовленного сырья аж в три лавки в Марчвуде. Мы обошли их все, и нам даже дали неплохую цену. Вот только сравнивая сырьё с готовой продукцией, я поняла, что выгодней будет продавать зелья, декокты, основы и настойки.

Именно поэтому мне нужен был отличный зельевар и наставник для детей. Мало того, ещё и тот, кому я смогу доверять. Тот же мастер Кроэн имел связь с Высшим Советом. Значит, имел репутацию, значит, и ценил её.

Я кинула очередной осторожный взгляд на мастера, понимая, что он мне очень нужен. Он сам и его опыт.

Заметив мои взгляды, хотя я и старалась, чтобы они были незаметны, мастер совершенно спокойно заметил, поймав мой очередной взгляд на него:

— Леди Майер, несомненно, вы молоды и миловидны. А ещё обладаете характером, и у вас точно есть какой-то план, в том числе насчёт меня. Вот только… — Мастер корпусом наклонился ко мне, нависая сверху широкими плечами и не отпуская моего взгляда: — Я и не того нагляделся, разъезжая по всему королевству с проверками. Умерьте свой пыл, я всё равно узнаю всё, что мне нужно. А вот шанса получить такого специалиста, как я, у вас может и не быть. На мои решения влиять бесполезно, я их принимаю сам. Влиять на меня красотой, талантом или возможностями нет смысла, что бы вы мне не предложили.

Я замерла, не сразу поняв, о чём это он. Да уж, дошло до меня, только когда я услышала судорожный кашель экономки, повернула к ней голову и поняла, что щёки у неё горят. Постучав её по спине и поняв по её ошарашенному лицу, что она находится в глубоком шоке, весь подтекст слов мастера начал доходить и до меня.

Я открыла было рот, закрыла его и задумалась.

Мастер всё так же смотрел на меня, даже и бровью не повёл. А, нет, повёл, когда понял, что я остановила на нём взгляд и молча его разглядывала. Да, это становилось уже неприличным, но внутри меня боролись два чувства. Мне нужен был кто-то, кому я могла доверять. Тех, на кого я уже могла опереться, было ещё слишком мало. Во-первых, садовник Боул, которого я всё же уговорила взять на попечение группу старших и научить их тому, что он умел. Заодно формируя команду помощников для парка, сада и огорода. И одной из теплиц, которую отдали ему.

Кстати, с собой нам загрузили часть рассады, которую садовник категорически отказался оставлять, а часть обещали довести завтра — послезавтра.

Во-вторых, наша экономка — миссис Браун, тоже успела показать себя и заслужить толику доверия. Как и миссис Ламли.

Мастера зельеварения и учителя по этому предмету, как и по травологии, в чём мастер Кроэн тоже был крепким специалистом, нам категорически не хватало. И одного было недостаточно, но я успела составить программу, которая смогла помочь нам справиться. Вот только для этого нужно было полностью ввести мастера в курс дела.

Именно поэтому я смотрела на него и думала, довериться ли ему, или подождать.

Вспомнив о сегодняшнем собрании учителей, я решилась на откровенный разговор прямо здесь.

Прочистила горло, понимая, что сердце начало биться сильнее, да и волнение подкатило, и сделала первый шаг:

— Мастер Кроэн, вам наверняка известно о смерти моего мужа и тех обвинениях, которые мне пришлось опровергать в суде. Уверена, вы знаете, как я получила в наследство Майер-мэнор и приют сирот…

Кивок и чёткий ответ:

— Да, известно. Мало того, с подробностями. Понимаю я и то, что средств для поддержания приюта вам, к сожалению, не оставили. Но мне прекрасно известно и о попечителях, и о той яме, в которой находился последние пару лет приют, да и дела поместья. Я, а после и Совет, примем в виду всё, что я увижу и узнаю. В том числе я навещу каждого попечителя и поговорю с ним.

Попечители? А при чём здесь были они? Хотя, если подумать, решение распускать приют, или нет, зависело в какой-то мере от их готовности поддерживать нас и дальше.

Я решилась на откровенность, продолжая разговор:

— Хорошо. Раз уж мы откровенны друг с другом, то вам следует знать, чтобы не возникло потом недопонимания. Да, я интуит в зельеварении, мало того, честно получила свой ранг. Вот только желание мужа отравить меня и завладеть тем, что у меня было, сыграло свою роль. В моей памяти появились пробелы, как в обыденной жизни, так и в профессии. Да, их не так много, и часть памяти восстановилась,но пробелы в знаних есть, и они немалые. Именно поэтому мне нужен учитель

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница сиротского приюта - Юлия Нова бесплатно.
Похожие на Наследница сиротского приюта - Юлия Нова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги