Халцедоновый вереск - Вира Наперстянка
- Дата:07.07.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Халцедоновый вереск
- Автор: Вира Наперстянка
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Халцедоновый вереск"
📚 "Халцедоновый вереск" - захватывающий любовно-фантастический роман от талантливой писательницы Виры Наперстянки. В центре сюжета - загадочная история о любви, предательстве и магии.
Главная героиня книги, Маргарита, обладает удивительными способностями, способными изменить ее жизнь и жизнь окружающих. Ее судьба переплетается с таинственным миром Халцедона, где каждый шепчет свои секреты.
Слушая аудиокнигу "Халцедоновый вереск" онлайн на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где реальность переплетается с магией, а любовь преодолевает все преграды.
Об авторе
Вира Наперстянка - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас поверить в чудеса и магию. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
Погрузитесь в мир Халцедонового вереска вместе с героиней Маргаритой и ощутите всю магию этой удивительной истории. Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не так давно в комнату залетал Клювик, любимый дядин орел, принес от него интересное послание. И совсем недавно ушла Лэри, прежде поведав мне интересные слухи с кухни. Оказывается, поселили меня в отдельную башню, потому что я больна и заразна, король пылает от страсти к своей фаворитке, а остальные невесты собраны во дворце ради ширмы, прикрытия их бурного и страстного романа. Логики ни в первом, ни во втором слухе не было. И сами по себе они были безобидными. Но поумерить пыл распространителя все же стоило. Вариантов было несколько, и сейчас я пыталась выбрать наилучший. То ли тот, где эта распространительница лысеет и в расстройстве покидает замок, то ли другой, где от злости и ревности захлебывается собственными слюнями.
– И что же мне выбрать? – спросила я Рысю, не особо надеясь получить ответ.
Рысь недовольно рыкнула. Ну, конечно! Как же, потревожили королеву, да еще и гладить перестали. Непорядок.
– Адрия, твой чай. – Лэри вернулась в комнату с подносом.
– Благодарю. – Я пригубила ароматный напиток с шиповником. – Скажи-ка мне вот что… По замку ходили какие-нибудь слухи о короле и ночи Судьбы?
Лэри улыбнулась.
– Да. В тринадцатую ночь Йоля король повстречал свою истинную, но по окончании ночи найти ее не смог.
– Отлично! – Теперь улыбнулась уже я. – Можешь обмолвиться другим служанкам, что та девушка все еще во дворце?
Горничная понятливо улыбнулась.
– Конечно, леди. Что-нибудь еще?
– Да… – Я на мгновение задумалась. – Мне нужно, чтобы ты сообщила служанкам еще одну правду… Скажи, что слух о фаворитке пустила сама Лара О’Конер, и Дарион об этом знает. Никакой фаворитки и уж тем более великой любви между ней и королем не существует.
Лэри кивнула.
– Как ты поняла, что слух о твоей заразности пустила именно ее служанка? – полюбопытствовала она.
– А это была ее служанка?
Лэри кивнула. Надо же, какое попадание.
– Не знала на самом деле. – Я пожала плечами и отхлебнула еще чаю. – Но подозревала, что слухи – дело рук этой дамы.
Лэри кивнула и снова оставила меня в покоях одну.
Что же, с одной проблемой разобрались, надо решить остальные. Я захватила шкатулку с артефактами, потеплее оделась и спустя десять минут вновь стучала в дверь к Орсо. Вероятность того, что его не было в комнате, была велика. Но я надеялась, что он не изменил своей привычке пить дневной чай в своей берлоге.
– Кхм… куда ты? – удивился он, открыв дверь.
– В храм всех богов. Появилась интересная информация. – Я помахала дядиным письмом у него перед носом. – И ты идешь со мной.
Орсо открыл дверь шире, впуская меня. М-да. Комната за полдня преобразилась до неузнаваемости. Теперь она еще больше напоминала склад в нашей мастерской. Пыльный, целиком забитый всевозможными коробками и совершенно непроходимый.
На мой ошалелый взгляд Орсо запустил руку в волосы.
– Я пытаюсь довести наш дипломный проект до эксплуатационного вида.
– Я… хм… – Я сделала шаг и чуть было не уронила рядом стоящую гору коробок. – Думаю, я впечатлена. Забери потом у меня из комнаты металлический ящик, инкрустированный топазами, там дополнения к проекту.
Орсо кивнул и поинтересовался:
– Вам еще не сказали? Дарион с Корбином ввели указ, запрещающий невестам покидать замок. Но хорошо, что у тебя есть такой друг, как я! – Орсо победно улыбнулся, выудив из-под горы коробок шерстяное пальто, и протянул мне руку. – И тебе не придется упрашивать стражников, чтобы тебя выпустили.
В следующее мгновение мы стояли на оживленной мостовой. Сиреневая улица в дневное время была очень загружена всевозможными повозками и толпами народа. Вдоль тротуара, рядом с входами в торговые лавки мальчишки раздавали газеты, а румяные тетеньки продавали горячие напитки и теплые булочки. Лавируя между множеством голых кустов сирени, от погони следователей убегала маленькая воровка-карманница. Было шумно и многолюдно. Мы с Орсо поднялись по высоким мраморным ступеням и вошли в храм всех богов.
Огромное, из светлого камня каркасное сооружение с острыми куполами, высокими витражными стрельчатыми окнами и ажурной лепниной на внешних стенах. Внутри храм был еще более потрясающим: высоченный потолок, покрытый синей лазурью и инкрустированный серебряными звездами. Разделен он был на четыре секции в соответствии с временами года, и каждая секция в свою очередь была разделена еще на четыре: поведение стихий во время каждого сезона. Вдоль стен располагались ниши, в которых стояли атрибуты различных богов, рядом с ними размещались маленькие алтари, на которые можно было поставить свечку, кружку с водой, закрытую пустую бутылку или яблоневую веточку. Возлагаемая жертва должна была соответствовать характеру бога, которому и делалось подношение.
Как только мы с Орсо зашли внутрь, к нам из белой, зимней, секции поспешил жрец.
– Ваше высочество, – поклонился он, – леди.
– Светлого дня, куфардув, – поприветствовали мы храмовника.
Куфардув со старомирского переводилось как знакомый богов.
– Чем магам помочь могу?
Жрец был старым, седым, с длинной бородой, одет в бледно-голубую рясу, подвязанную серебристым пояском. Глаза его были выцветшего серого цвета, а улыбка светлой и немного блаженной.
– Мы бы хотели задать пару вопросов о племенах, – ответил ему Орсо.
Улыбка жреца немного померкла.
– Племенах, – повторил он за нами и махнул рукой в сторону маленькой двери. – И что же именно вас интересует?
Мы вошли в небольшое помещение с письменным столом, двумя книжными шкафами и велюровым диванчиком. Обстановка была весьма аскетичной.
– Признаться, я не знаю, как сформулировать вопрос… – Я вздохнула и посмотрела на Орсо. М-да, совершила я маленькую глупость – идти к жрецу, не зная, что спрашивать. – Не могли бы вы рассказать о наследниках?
Жрец посмотрел на нас с большим подозрением.
– Мы не собираемся их искать и убивать, куфардув! – замахал руками Осро. – У нас личный интерес. – Он махнул в мою сторону.
Храмовник нахмурился, перевел на меня взгляд и нахмурился еще больше.
– Разрешите? – вытянув руку, спросил он.
Я кивнула, и мне на лоб легла сухая, морщинистая рука. От нее по всей голове распространилось тепло.
– Так вы… – Жрец покивал головой. – Увидеть наследника умершего племени не ожидал. – Храмовник выглядел пораженным.
– Умершего? – в один голос спросили мы с Орсо.
Он улыбнулся.
– Вы имеете в виду Лейкат? Потому что герцогства больше нет? – уточнила я.
– Нет. Племя задолго до того, как ваши герцогства объединились, умерло. – Он с любопытством меня рассматривал. – Что о племенах вы знаете?
– Дети матери-богини, созданные с дыханием одной из стихий, – ответила я.
– Верно-верно. – Жрец покивал головой. – Но еще что?
Мы с Орсо переглянулись. Есть что-то еще?
– Дети стихии, помеченные богами.
– Богами?! – вновь синхронно повторили мы с Орсо.
– Богами. – Жрец улыбнулся. – Когда Многовековая война началась, настоящие дети богини, кровь от крови, плоть от плоти ее, главному детищу помочь решили. Они потомкам первых существ из племен Дары дали.
– Артефакты?
– Не только. Они частичку своих сил им дали. Великое извержение произошло, Кернунос был пленен, война кончилась, богиня
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- Штрихами по воде наискосок - Михаил Мазель - Поэзия
- Смерть, отбор и котики - Маргарита Александровна Гришаева - Любовно-фантастические романы
- Фигуры на плоскости - Максим Осипов - Фэнтези