Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
- Дата:21.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Пленница императора драконов
- Автор: Татьяна Терновская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот видишь, — с довольной улыбкой протянул канцер, — сказки сочинять ты умеешь, а стоит копнуть поглубже, и вся твоя ложь рассыпается в прах.
— Я не вру! — воскликнула я, — спросите кого угодно, я никогда не использовала чёрную магию и тем более не желала зла императору.
Я с мольбой посмотрела на Лилинг, но та тут же отвела взгляд, как и другие служанки. Они не обвиняли меня, но и помогать не собирались. Я оглядела комнату в поисках поддержки и поняла, что здесь за меня заступиться некому. Я осталась одна против всех.
— Позвольте мне поговорить с Его Величеством, — попросила я, — уверена, он меня выслушает и примет справедливое решение.
Цзиньлун был моей последней надеждой. Он уже не раз спасал меня, и я верила, что император сделает это снова. Цзиньлун ведь прекрасно знал, что я никакая не ведьма, и никогда не желала ему смерти.
Канцлер внимательно смотрел на меня, обдумывая мою просьбу.
— Повелитель получил тяжёлые раны, и сейчас ему нужен покой, — сказал он, — но завтра я, так и быть, сообщу ему о твоём предательстве. Посмотрим, какое решение он примет. Но я бы на твоём месте не рассчитывал на милость повелителя.
— Хорошо, — ответила я.
— А пока стража проводит тебя в темницу, — сказал канцлер и отдал распоряжение охране.
Я хотела поспорить, но потом передумала. Всё же темница была лучше эшафота. К тому же я была уверена, что, как только Цзиньлуну сообщат о моём аресте, он сразу прикажет меня отпустить. Нужно лишь переждать эту ночь, и уже завтра я буду свободна.
Глава 12
Меня отвели в подвал здания, в котором находился штаб императорской охраны, и заперли в тёмной комнате без мебели. Под самым потолком было крохотное окошко, из которого падал слабый свет луны, но этого было недостаточно, чтобы прогнать мрак, царивший внутри. Я на ощупь добралась до стены и села прямо на холодный пол. Хорошо хоть он был сухим и запаха плесени в камере не чувствовалось, только слабый аромат древесины.
Ничего, я здесь всего на одну ночь, — подбадривала я себя, хотя настроение было паршивым.
И как я умудрилась снова попасть в переделку? Жизнь только-только начала налаживаться, мои чувства к Цзиньлуну оказались взаимны, и я думала, что впереди меня ждёт счастье, а в итоге я заперта в темнице, а император тяжело ранен.
Вспомнив о Цзиньлуне, я забеспокоилась. Как он себя чувствует? Удалось ли целителю залечить раны от когтей того жуткого существа? Выглядели они очень серьёзно. Но на теле Цзиньлуна было уже много шрамов, поэтому я верила, что и эти травмы заживут, оставив после себя лишь тонкие полосы на его идеальной фарфоровой коже.
Время перевалило за полночь, но мне совершенно не хотелось спать. Я была слишком напугана и расстроена, чтобы отправляться в мир грёз. Тем более, в голове постоянно крутился вопрос: кто мог меня подставить и почему?
Каковы факты?
В тот день, когда Кристиану стало плохо, я впервые увидела в небе чёрную тучу, за которой скрывалось потустороннее существо. Значит, злоумышленник, кем бы он ни был, призвал монстра ещё в Пурпурном дворце. Но почему преступник натравил существо именно на моего брата? Кристиан — безобидный ребёнок, кому он помешал?
Сколько бы я ни думала, никак не могла понять мотив злоумышленника. Мне казалось, что какая-то важная деталь всё время ускользает от моего внимания.
Что же я упускала?
Я задумалась, прокручивая в голове все события, произошедшие с момента нашего приезда в царство Ся. Где-то в прошлом скрывался ответ на мой вопрос. Я вспоминала людей, с которыми мы сталкивались, разговоры, взгляды, и вдруг меня осенило: многие во дворце думали, что Кристиан — внебрачный сын Цзиньлуна. А вот и мотив! Если кто-то хотел добраться до императора, то проще всего было сделать это через его ребёнка. Наверняка злоумышленник понимал, что Цзиньлун рано или поздно догадается, что за недугом Кристиана стоит тёмная магия потустороннего существа, и попытается защитить сына, бросив вызов монстру.
Точно! Уверена, всё так и было! Злоумышленник хотел убить Цзиньлуна и использовал Кристиана как приманку. Но кто мог это сделать?
Я снова стала анализировать события прошлого. Значит, впервые преступник призвал потустороннее существо, когда мы были в Пурпурном дворце. Потом срочные дела заставили императора перебраться в Южную резиденцию. Здесь монстр появился снова, значит, и злоумышленник тоже находился поблизости.
Я начала перебирать в голове подозреваемых. Но их было слишком много. Почти все слуги и стражники, которые были рядом с Цзиньлуном в Пурпурном дворце (и которым он, очевидно, доверял) прибыли вместе с нами и в Южную резиденцию. По идее, любой из них мог призвать монстра. Вопрос лишь в том, кто желал зла Цзиньлуну?
И кто подставил меня?
Злоумышленник ведь мог подбросить улики кому угодно или просто уничтожить их. Почему он решил выбрать меня? Допустим, преступник считал, что Кристиан — сын императора, но я ведь для всех была всего лишь наложницей, птицей не высокого полёта, как сказал канцлер.
Канцлер.
Во время нашего последнего разговора он сказал, что знает о моём тёмном даре внушения. Что, если именно в этом и была причина. Злоумышленник понимал, что с помощью магии я могу его вычислить, и решил подстраховаться и избавиться от меня. Вполне разумный ход. Другой вопрос: откуда преступник узнал про мой дар? Я считала, что кроме Цзиньлуна, никто не был в курсе этой тайны.
Похоже, моим противником оказался очень хитрый человек, который многое знал и заранее продумал свой план. И, наверняка он не собирается останавливаться на полпути, ведь Цзиньлун, я и Кристиан по-прежнему были живы.
За этими размышлениями время до утра пролетело незаметно. У меня всё ещё не было подозреваемого, но, по крайней мере, я определилась с мотивом и, как мне казалось, приблизилась к разгадке.
Когда через маленькое окошко под потолком стали падать мягкие лучи рассветного солнца, я встала и решила немного размять ноги. Темница, в которой меня вчера заперли, была крошечной, так что стоило сделать всего несколько шагов, как я упиралась в стену. Но сидеть на одном месте тоже было тяжело, поэтому я предпочла нарезать круги в своей клетке.
Я ждала, что с минуты на минуту должны прийти стражники и выпустить меня на свободу. Тогда я смогу увидеть Цзиньлуна, убедиться, что с ним всё в порядке, и поделиться своими подозрениями. Да, ещё чуть-чуть, и меня отпустят.
Не знаю, сколько раз я прошла от одной стены до
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Управление бизнесом в России - Святослав Бирюлин - О бизнесе популярно
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Светлана (Лана) Волкова - Любовно-фантастические романы
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези