Наследница сиротского приюта - Юлия Нова
0/0

Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Наследница сиротского приюта - Юлия Нова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Наследница сиротского приюта - Юлия Нова:
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок?Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока.И только дед мог спасти меня.Вот только плата за его помощь оказалась непроста.— Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Читем онлайн Наследница сиротского приюта - Юлия Нова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78
был такой жалостливый и растерянный, что я сразу же ей не поверила.

Я посмотрела на экономку, но та опустила взгляд, явно стесняясь смотреть мне в глаза. Такая реакция показалась мне искренней и человечной, этой женщине явно было стыдно за то, что она видела, но предотвратить не могла. И молчала. Думаю, именно за своё прошлое молчание она теперь и опускала взгляд.

— Хорошо, миссис Тод, вернёмся на кухню и продолжим. Чем ещё вы собирались кормить наших детей?

В остальных чанах, в который готовилась еда для детей, варился странный суп, попахивающий опять горохом. И чем-то ещё, не очень аппетитным.

Уточнила:

— Что за мясо, миссис Тод? Странный запах.

На что та быстро ответила:

— Это из овцы. Мясо недорогое, но питательное. Вот, варим горох, сейчас добавим ещё картошечки, морковки, лучку. Питательный суп, и с мяском. А на второе, вон, капуста тушится. Вон, видите, Мартин первой зелени нарвал, посыпет, чтобы полезнее. Всё, что можем, всё деткам.

Меня покоробил её угодливый голос, но я понимала, что повариха действительно была подневольным работником.

— Погодите-ка, передайте мне поварёшку.

Утопив поварёшку глубоко в необъятную кастрюлю, я выловила странные мослы, и непонимающе обратилась к поварихе:

— А это что же такое? Копытца? Да на этих костях и мяса почти нет.

Экономка опять ответила быстрее, явно не то, что собиралась сказать повариха в своё оправдание:

— Это овечьи лытки, копытца ниже голени. Дешёвые, но бульон с них неплохой выходит, наваристый. Дешёво и питательно. Да и овощи для детей закупаются не самого лучшего качества. Зато дешёвые. Ещё крупы, маргарин, варёные яйца по воскресеньям и в дни приезда попечителей, или какой иной проверки. Зелень сезонную повара берут из сада, но это всё инициатива миссис Доун, младшей поварихи и сына её, Мартина. Он помощником на кухне работает. Не самый умный парень, бывший воспитанник, да и магии у него крохи, но крепок и помогает как может.

Я заметила промелькнувший злобный взгляд главной поварихи, окинула взглядом остальных, приметив ещё двух работниц, тихо уточнила:

— А кто же из этих дам та самая миссис Драй, а кто та, что готовит у дальней плиты, где кастрюли и сковородки поменьше стоят? Я так понимаю, там готовят для учителей? Вон, и хлебушек белый. И запах мясной оттуда очень аппетитный идёт.

На что экономка быстро ответила:

— Так это дочь нашей миссис Тод, мы все её зовём младшая Тод. Она всегда готовит только для учителей, а миссис Драй обычно для детишек. Старается как может, из тех продуктов, что дают. Ей, кстати, тоже некуда идти, а ещё и сын. Кому он нужен будет? Вот директриса и держала молодого Мартина Драя без зарплаты. Он работает за еду и проживание. Сложно им приходится, но каждый выживает как может, леди Майер.

Я коротко поговорила с каждой из работниц, а миссис Тод пыталась всё время влезть в разговор с её дочерью, довольно упитанной Марией Тод.

Семейство Тод мне категорически не понравилось, и я была растеряна, никак не решаясь на следующий шаг. Та самая повариха, Саманта Драй, была затюканной женщиной, боявшейся брать на себя лишнюю ответственность. За время разговора она с опаской посматривала на главную повариху, пытавшуюся подслушать наш разговор, хотя мы и отошли для приватной беседы.

Я не могла довериться никому из работниц, правда, по разным причинам. Взяв небольшую паузу, мы с экономкой вышли, а в коридоре та задала мне вопрос:

— И вы ничего не будете менять, леди Майер? А как же дети, как же ваш сын? Или он будет есть теперь с вами?

На что я резко развернулась и раздражённо ответила:

— А кто сейчас сможет заменить миссис Тод? Увольняя её, я уволю и её дочь, не забывайте. Я уже сделала распоряжение главной поварихе, изменив меню на сегодня и на завтра. Уж как смогла. Нормальных продуктов теперь хватит на неделю, а дальше придётся вернуться к прежнему меню, причём всем. Но это не так важно. Вопрос, кем я заменю главную повариху сейчас? Я её уволю, не сомневайтесь, но кого ставить вместо неё? Семейство Драев, обоих, так затюкали, что ставить их главными нет смысла. Да и где тогда брать ещё кухарок? Сегодня я буду думать, спрошу совета у лорда Уэстона. Может, у него есть кто на примете. Хотя сколько можно его просить? Ладно, за спрос денег не берут. Пойдёмте-ка лучше на улицу, поговорим с Бойлом. Нужно понять, почему мы столько продуктов закупаем, вместо того, чтобы выращивать их самим.

Мы направились на встречу с очередным работником, теперь это будет хотя бы знакомый для меня человек. Плохо то, что садовник был неразговорчивым, а значит, вытягивать из него нужную мне информацию придётся долго.

Пока шли, я всё время думала, что дыр придётся в этом хозяйстве затыкать немало, когда миссис Браун неожиданно воскликнула:

— Ох, да как я могла забыть о миссис Прауд?! Леди Майер, выслушайте же меня!

Глава 35

Голова была забита мыслями о том, сколько всего предстояло сделать, и сколько ещё узнать. Я всё больше видела и понимала, что почти всё здесь держалось на последнем издыхании, а ведь я ещё не всё успела проверить.

Намечающаяся дополнительная проверка со стороны Совета, их требования, которые они будут выдвигать, и то, что именно я, как опекун и наследница поместья и прилагаемых земель, буду отвечать перед законом. Всё это выводило из колеи, мешало настроиться на деловой лад. Я в любой момент готова была плюнуть на всё это наследство и наследие, ведь у нас была лавка в Саутгемптоне и какие-никакие силы.

Здравая мысль промелькнула:

«— Вот именно, что какие-никакие! А что у тебя останется, когда магия поймёт, что ритуал проведён, в наследие вы оба с сыном вступили, а обязательства ты пытаешься скинуть? Ответка — вот что последует! И отдача будет так велика, что проклятье, передающееся у тех же Морганов и калечащее судьбы вновь появившихся членов фамилии, и для нас может стать реальностью!»

Э, нет, такая судьба мне, да и сыну, была не нужна, поэтому стоило взять себя в руки. И идти вперёд.

Именно эти угрозы и мысль, так чётко появившаяся в голове, отрезвила. Я остановилась, возвращаясь мысленно обратно, тем более сопровождавшая меня миссис Браун

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница сиротского приюта - Юлия Нова бесплатно.
Похожие на Наследница сиротского приюта - Юлия Нова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги