Пленница императора драконов - Татьяна Терновская
- Дата:21.09.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Название: Пленница императора драконов
- Автор: Татьяна Терновская
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9
Я была так увлечена разговором с императором, что не замечала ничего вокруг. Тёплый вечер, дворец, прекрасный сад — для меня всё померкло, существовал лишь император, который шёл рядом со мной по дорожке.
Цзиньлун сказал, что не собирается бросать меня в темницу. Это, безусловно, хорошая новость. Я была рада, что император не подозревал меня в сговоре с преступником. Но вопрос о нашем с Кристианом будущем оставался открытым. Я осмелилась и прямо спросила, планировал ли Цзиньлун отослать нас из дворца. Он пока ничего не ответил. Я не хотела его торопить, поэтому медленно пошла вперёд.
Однако вскоре я поняла, что император не последовал за мной, он так и остался на месте. Я замерла и обернулась. Цзиньлун напряжённо всматривался в заросли вокруг. Сейчас он напоминал хищника, почуявшего угрозу. От этого мне стало не по себе. Я сразу вспомнила о Кристиане и собиралась попросить его держаться поближе к нам, но брата нигде не было.
— Кристиан! — громко позвала я.
Сад ответил мне тишиной. Неужели брат ушёл так далеко, что не услышал мой голос? Или с ним случилось что-то плохое? Эта мысль заставила мои ладони похолодеть.
— Что происходит? — дрожащим голосом спросила я у императора. Тот быстро подошёл ко мне.
— Будь здесь, — велел Цзиньлун, — я позову стражу, с ними ты будешь в безопасности, а я поищу Кристиана.
— Нет! — воскликнула я, — речь о моём брате, так что я пойду с вами.
— Это может быть опасно, — предупредил император.
— Мне всё равно, — заявила я, — кроме брата у меня никого не осталось, если он погибнет, то и мне жить незачем.
Я ожидала, что Цзиньлун станет спорить, но император лишь коротко кивнул в ответ и пошёл вперёд по дорожке. Я поспешила за ним.
Что могло произойти с Кристианом? Преступник, угрожавший убить императора, пойман, во дворце теперь безопасно. Возможно, брат действительно увлёкся какой-нибудь редкой бабочкой и убежал слишком далеко, чтобы услышать мой крик? Я покосилась на Цзиньлуна. Он был не просто обеспокоен, император словно готовился к битве. Похоже, дело и впрямь серьёзное.
Вскоре мы дошли до очередной развилки.
— Я пойду на запад, а ты — на восток, — сказал Цзиньлун, а затем снял с пояса кинжал и протянул его мне, — доверься этому клинку, он бьёт без промаха.
Вспотевшими от волнения руками я взяла оружие. Мне ещё не приходилось драться, и фехтовать я не умела, но с кинжалом чувствовала себя более уверенно.
— Спасибо, — прошептала я.
Цзиньлун ничего не ответил и быстро свернул на свою тропу. Я пошла в противоположном направлении.
Сад Пурпурного дворца был огромен. Если Кристиан сошёл с тропинки, мы могли искать его всю ночь и не найти.
Пусть он будет в порядке! Пожалуйста, — молила я, уходя всё дальше вглубь сада.
Когда я в очередной раз посмотрела на небо, пытаясь угадать, сколько времени прошло, то заметила маленькую чёрную тучу. Она низко весела над прудом. Странно. Всё остальное небо было безоблачным, кроме этого небольшого чёрного пятнышка. Мне показалось, что в этой картине было что-то неправильное, и ноги сами понесли меня к водоёму.
Стараясь не шуметь, я медленно приближалась к берегу, сжимая рукоять кинжала. Пруд выглядел безмятежно, водная гладь была спокойной, словно зеркало, а шум камыша напоминал шёпот. Но, взирая на этот умиротворённый пейзаж, я ощутила присутствие чего-то зловещего.
Я остановилась перед прудом и огляделась. Чуть в стороне между ветвями ивы мелькнуло что-то пёстрое. Повинуясь внутреннему голосу, я устремилась туда и увидела Кристиана, лежавшего на песке без движения.
Я бросилась к брату. На первый взгляд он был цел, никаких ран я не заметила, но, когда коснулась его лба, ощутила сильный жар. У Кристиана поднялась температура, лицо стало почти белым. С одной стороны, я почувствовала облегчение потому, что брат не стал жертвой преступников или диких животных, но с другой, сильно забеспокоилась. Всё-таки любая болезнь несёт серьёзную угрозу, тем более для ребёнка.
— Ваше Величество! — позвала я. Услышав мой голос, Кристиан зашевелил губами, но я не смогла разобрать, что он говорил. Должно быть, из-за температуры брат начал бредить, нужно было поскорее отнести его во дворец. Ведь чем ближе к вечеру, тем в саду будет прохладнее. Я посмотрела на небо и с удивлением обнаружила, что оно стало чистым. Та маленькая чёрная туча бесследно исчезла. Удивительно! Хотя мне следовало радоваться, что дождя не будет.
Цзиньлун появился очень быстро. Увидев, что я и Кристиан в безопасности, он убрал меч в ножны и подошёл ко мне.
— Кажется, мой брат простыл, — сказала я, — помогите мне отнести его во дворец.
— Конечно. — Император с лёгкостью подхватил Кристиана на руки. — Я распоряжусь, чтобы к вам пришёл лекарь и осмотрел его.
— Спасибо, — поблагодарила я, и мы отправились во дворец.
По дороге я корила себя за невнимательность. Со всеми этими переживаниями я перестала следить за здоровьем брата. Наверняка он уже давно плохо себя чувствовал, если бы я сразу это заметила…
Я стала анализировать свои воспоминания: когда Кристиан мог простудиться? Вроде бы на улице всё время было тепло, брат не купался в холодной воде и в нашей спальне не было сквозняков. Как же он умудрился заболеть?
Император принёс Кристиана в нашу комнату и осторожно уложил на футон. Я села рядом и укрыла брата одеялом. Может быть, болезнь возникла на нервной почве? В последнее время Кристиану многое пришлось пережить, возможно, именно это подкосило его здоровье.
— Твой брат — крепкий мальчик, уверен, он скоро поправится, — сказал Цзиньлун, стараясь меня подбодрить.
Я была ему за это благодарна.
— Значит, мы сможем остаться здесь, пока Кристиан не поправиться? — уточнила я на всякий случай.
— Разумеется, — ответил Цзиньлун.
Второй вопрос соскочил с моего языка, прежде чем я успела его прикусить.
— А ваша невеста не будет против того, что я живу здесь? — Не стоило этого спрашивать! Личная жизнь императора меня не касалась, но слова уже были сказаны, и я замерла в ожидании ответа.
Цзиньлун нахмурился.
— О какой невесте ты говоришь? — спросил он. В голосе императора слышалось раздражение.
Меня удивила его реакция.
— Ну, вы же проводили смотр невест, чтобы жениться, — напомнила я, — говорят, одна из девушек вам приглянулась.
На последних словах я покраснела. Цзиньлун долго
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Управление бизнесом в России - Святослав Бирюлин - О бизнесе популярно
- Другие берега - Владимир Набоков - Биографии и Мемуары
- Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Светлана (Лана) Волкова - Любовно-фантастические романы
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези