Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li
- Дата:09.04.2025
- Категория: Любовно-фантастические романы / Прочее
- Название: Медные монеты на алтарь предков
- Автор: Mu Su Li
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему даже не нужно было расследовать — казалось, что это самое естественное в мире — знать чувства Сюань Миня…
Как только Сюэ Сянь подумал о словосочетании «естественный», ему пришло в голову — медные монеты!
Это была связь от кулона из медной монеты.
Эта связь, казалось, снова углубилась после того, как Сюэ Сянь использовал кулон прошлой ночью, так что теперь даже эти тонкие сдвиги в эмоциях Сюань Миня могли быть перенесены на Сюэ Сяня.
Полуулыбка Сюэ Сяня превратилась в нечто гораздо более сложное: в конце концов, он все еще не мог знать, была ли эта связь хорошей или плохой — если она стала слишком глубокой, он может перестать знать, было ли его счастье исключительно его собственным счастье или как-то под влиянием эмоций другого; и если ему было грустно, была ли печаль умножена на печаль другого человека.
Наиболее тревожным моментом было то, что если он мог чувствовать реакцию Сюань Миня, то мог ли Сюань Минь чувствовать его эмоции и чувства? В частности, определенные побуждения, которые, казалось, усиливались?
Тогда они были слишком тесно переплетены.
От одной мысли об этом Сюэ Сяню захотелось умереть от смущения.
Он решил, что, как только они покинут это место, он расскажет Сюань Миню о том, что происходит. Если это будет возможно, им нужно было разорвать это, иначе возникли бы новые ненужные осложнения.
Когда мысли Сюэ Сяня вернулись в настоящее, он заметил, что Сюань Минь смотрит на него, возможно, озадаченный тем, почему его лицо застыло в таком странном выражении.
— Ничего подобного, — автоматически сказал Сюэ Сянь, махнув рукой.
Он тут же закатил глаза. Все, что он мог чувствовать, это все его тело, затопленное зловонием.
Сюань Минь ничего не сказал.
Хижина была даже более пуста, чем ожидал Сюэ Сянь — на самом деле, внутри практически ничего не было. Не говоря уже о столе, стульях или алтаре, не было даже камня, на котором можно было бы сесть. Сюэ Сянь позволил своим глазам привыкнуть к слабому свету, падающему через крохотные окна под потолком, затем обошел комнату.
По сравнению с совершенно пустой комнатой, в четырех стенах было больше. Стены были покрыты полукруглыми металлическими кольцами размером с кулак, иногда плотно сгруппированными, иногда раздельными. Обе стороны каждого обруча были прибиты к стене, а середина поднималась вверх небольшой кривой.
Эти обручи всегда группировались попарно, а рядом с ними располагалась еще одна пара, странная последовательность образовывала круг, простирающийся вокруг всех четырех стен.
Сюэ Сянь внимательно изучил обручи, а затем заметил, что некоторые изношенные фрагменты веревки запутались в некоторых из них, и понял их функцию — казалось, что когда переносчики трупов отдыхали здесь, они использовали обручи, чтобы привязать тело к стене и держать его в вертикальном положении.
Это одновременно предотвращало падение тела и защищало целостность тела.
Но вскоре шаги Сюэ Сяня дрогнули.
Он увидел, что обруч перед ним был испачкан кровью, которая могла быть брызгой или результатом того, что кто-то поцарапал себя об обруч — но проблема заключалась в том, что кровь была влажной и липкой… Очевидно, он был оставлен там совсем недавно.
Не поднимая головы, Сюэ Сянь помахал Сюань Миню, затем указал на обручи, чтобы показать ему кровь.
Брови Сюань Миня слегка нахмурились, затем снова расслабились. Он указал на угол хижины, где раньше стоял Сюэ Сянь.
Следуя за его пальцем, Сюэ Сянь посмотрел и понял, что там на земле валяется груда веревки, а также скомканная бумага. Он предположил, что это были случайные вещи, оставленные переносчиками трупов, поэтому не стал слишком внимательно присматриваться и прошел мимо.
Но поскольку Сюань Минь указал на это, это значило, что это не так просто. Но Сюэ Сянь не мог придумать ничего плохого с предметами, поэтому он послушно протянул Сюань Миню руку ладонью вверх.
Сначала Сюань Минь запнулся, но потом пальцем написал еще на ладони Сюэ Сянь.
"Смена заклинания". Естественно, письмо на ладони было не таким понятным, как прямая речь, а также невозможно было написать что-либо слишком сложное, поэтому Сюань Минь написал эти два слова кратко.
Не имело значения, как изначально был назван дизайн. После того, как Сюань Минь записал объяснение, Сюэ Сянь понял функцию конструкции — подобно тому, как этот незнакомец на горе Ляньцзян мгновенно исчез, кто-то использовал это заклинание, чтобы покинуть эту комнату прямо перед тем, как прибыли Сюэ Сянь и Сюань Минь.
Подумав об этом, Сюэ Сянь почти убедился, что этот человек был тем же незнакомцем, за которым он гнался раньше.
Но…
Сюань Минь снова написал на ладони Сюэ Сяня:
"Не только один человек."
Сюэ Сянь подошел к груде веревок и бумаги и присел. Пол был пропитан зловонием трупов, накопленным за эти годы, и Сюэ Сянь не мог не нахмуриться и снова зажать нос.
Теперь, когда он был близко к полу, он обнаружил, что незнакомцы использовали свою кровь, чтобы нарисовать круг, а веревка была сложена внутри круга. Бумаги были покрыты засохшей кровью и, казалось, были беспорядочно разбросаны по кругу крови.
Кроме того, Сюэ Сянь увидел кое-что еще…
В углу за пределами круга, прямо там, где две стены пересекались, на полу было несколько игл, и на них тоже были полосы крови. Они выглядели так, как будто были слиты вместе в землю, так что их было невозможно увидеть, если не присмотреться очень, очень внимательно.
Было слишком много применений для таких длинных тонких серебряных игл, но на этой темной и влажной похоронной остановке и вспомнив, что Лу Няньци сказал о фигуре в гадании, «внезапно исчезнувшей», Сюэ Сянь сразу же подумал об одном таком использовании.
Некоторые культиваторы, столкнувшись с неминуемой опасностью, пользовались такими иглами, чтобы заменить себя трупами воинов.
Под воинами-трупами это означало, что они будут колдовать с мертвым телом, чтобы оно «ожило» — оно выглядело примерно как нормальный человек, но на самом деле это была пустая марионетка, управляемая волшебником. Человек, которому принадлежало тело, не имел права голоса.
И когда культиватор больше не нуждался в них, они удаляли иглы, и труп воина снова становился мертвым телом — а мертвые тела никогда не появлялись в гаданиях Лу Няньци.
Если это действительно так, тогда было бы очевидно, кто был заклинатель, который контролировал тело.
Поскольку он уже прошел весь этот путь и, сделав еще несколько шагов, найдет человека, который его изувечил, и отомстит. Сюэ Сянь, естественно, не собирался сдаваться. Он схватил Сюань Миня
- Монеты тринадцати[Книга 1] - Луи Бриньон - Мистика
- Профессия: переводчик - Геннадий Мирам - Научпоп
- Ещё люблю, ещё надеюсь... - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика