Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Влюбленная принцесса
- Автор: Джуд Деверо
- Год: 2015
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ария шагнула к Джей-Ти, коснувшись его грудью, и приложила палец к его губам.
– Сегодня ночью ты можешь называть меня как угодно – малышкой, милой или леди, не важно.
– Если ты скажешь еще что-нибудь в этом роде, боюсь, мы никогда не дойдем до ванной. Пойдем, любимая, позволь мне тебя искупать.
Глава 11
– Ну, ты и натворил дел, – проворчал Билл Фрейзер.
Они с Джей-Ти сидели в одном из многочисленных пивных баров на Дюваль-стрит, допивая по четвертой кружке пива.
– И как же ты собираешься вручить ее высочество этому самому принцу?
– Он вовсе не принц, а всего лишь граф, без гроша в кармане и вдобавок ниже ее ростом.
– О, так ты все же заинтересовался этим типом и навел о нем справки? – Официантка поставила на стол еще две кружки пива. – Учти, если ты напьешься, тебе придется прятаться от берегового патруля.
– Я не пьян, – раздраженно буркнул Джей-Ти. – Хотя и не прочь напиться. Как же я мог связаться с этой командиршей, которая ни на что не годна, но только и знает, что отдает мне приказы?
– Так у тебя потому синяки под глазами, что она всю ночь командовала тобой?
Джей-Ти широко улыбнулся:
– Ну, кое-какая польза от нее все же есть. – Его улыбка внезапно исчезла. – Это не так уж важно. Видишь ли, ее с детства готовили к браку с совершенно незнакомым мужчиной, так что она прекрасно поладит со своим графом Джули. К тому же я слышал, что все эти коронованные особы заводят любовников.
– Так оставайся с ней и будь ее любовником.
Джей-Ти с такой силой грохнул кружкой об стол, что половина пива выплеснулась.
– Черта с два я стану ее любовником. Может, для нее этот брак и забава, но нас, американцев, учат уважать семейные ценности.
– Но ты говорил мне совсем другое, когда звонил из Вашингтона. Ты сказал, что женишься потому, что этого требуют национальные интересы Америки, и ждешь с нетерпением, когда можно будет избавиться от этой обузы. Ты заявил, что принцесса – законченная идиотка и ни один мужчина в здравом рассудке не смог бы ее полюбить. Еще ты сказал…
– Ты что, проволочный самописец? Я прекрасно знаю, что я говорил. Все не так просто. Чисто деловые отношения внезапно перешли в личные. Уверен, это неизбежно случилось бы, будь на месте принцессы любая другая женщина. О чем только думали эти умники из Пентагона? Когда два физически здоровых молодых человека проводят столько времени вдвоем, рано или поздно их начинает тянуть друг к другу. Мне просто хочется понять, что происходит и чего ждать от будущего. Мы так давно вместе, что эта особа начинает мне нравиться.
– Ничего удивительного.
– Еще как удивительно, – возразил Джей-Ти. – Ты ее плохо знаешь. Она цепляется ко всему и спорит по любому поводу. Ее послушать, так работа по дому хуже каторги. А деньги она тратит так, будто завтрашний день вовсе не наступит. Ты не представляешь, какой счет из салона красоты пришел на прошлой неделе.
– Уж не больше, чем тот, который пришлось оплачивать мне. Твоя жена мало чем отличается от моей. Послушал бы ты, что болтает Долли.
– В том-то и штука, что принцесса мне не жена. Чувствуешь разницу между собственной машиной и взятой напрокат? Это совсем не одно и то же. Ты можешь сколько угодно разъезжать на чужой машине, но рано или поздно тебе придется вернуть ее законному владельцу.
– Похоже, эта малышка не машина, а настоящая адская колесница.
Джей-Ти мрачно опрокинул в себя остатки пива.
– Да, я одолжил шикарный «роллс-ройс», но, к несчастью, когда-нибудь мне придется сменить его на скромный «бьюик».
Билл издал короткий смешок.
– И что теперь? Кажется, у тебя есть в запасе неделя-другая, прежде чем придется везти ее обратно в Ланконию?
– Через неделю я отвезу ее домой, доставлю в замок и передам с рук на руки коротышке графу. Эти двое стоят друг друга.
Билл бросил взгляд на часы.
– Нам, пожалуй, пора. Долли просила встретить ее в семь возле бассейна, а сейчас уже без четверти.
Они вышли из бара и отправились пешком по Дюваль-стрит в сторону офицерского бассейна.
– От вас обоих разит, как из пивной бочки, – поморщилась Долли. – Джей-Ти, что ты сделал с Арией? Она весь день так и сияет от радости.
Джей-Ти собрался было отшутиться, но заметил Арию. В одном купальнике, она шла от торговой палатки к бассейну. Рядом, в полном обмундировании, шагал Митч, и оба весело смеялись. Джей-Ти действовал не раздумывая. Он стремительно обогнул бассейн, ухватил уступавшего ему в росте Митча одной рукой за воротник, а другой за пояс брюк и швырнул в воду.
– Держись подальше от моей жены, понятно? – свирепо прорычал он, когда голова Митча показалась над водой.
– В жизни не видела подобной дикости! – воскликнула Ария, протягивая руку Митчу, но Джей-Ти схватил ее за плечи и оттащил от бассейна, так что бедняга Митч снова плюхнулся в воду.
– Немедленно идем домой! – рявкнул Джей-Ти.
Дождавшись, пока Ария оденется, Джей-Ти повел ее домой пешком. Идти было недалеко, но лейтенант шагал так быстро, что принцесса едва поспевала за ним. В пути оба молчали: Ария решила отложить разговор с мужем до дома, ей не хотелось устраивать сцену на улице.
Как он мог вести себя так грубо после всего, что случилось ночью?
Воспоминания о прошедшей ночи не оставляли Арию весь день. Запах душистого мыла, руки Джей-Ти, скользящие по ее телу, его страстный шепот и поцелуи. Даже сейчас при мысли об этом Арию бросало в жар. Ночью они с Джей-Ти вместе купались в ванне, но Ария так и не решилась внимательно рассмотреть тело мужа, хотя ей очень этого хотелось. Лейтенант рассмеялся и сказал: «У нас впереди еще уйма времени». После купания он вытер жену полотенцем и отнес к себе в постель. Они снова занимались любовью и заснули, сжимая друг друга в объятиях.
Когда Ария проснулась, уже наступило утро и Джей-Ти не было рядом. Он не оставил ни письма, ни записки. Весь день Ария ждала, что он позвонит, но телефон молчал. В два она спешно отправилась к Этель привести в порядок волосы к приходу мужа, а вернувшись домой, украсила комнату и зажгла свечи. В полшестого зашла Долли. Она сказала, что мужья будут ждать их вечером у офицерского бассейна, и очень удивилась, что Джей-Ти не предупредил Арию.
Подойдя к дому, Джей-Ти отпер ключом дверь для Арии, но сам остался стоять за порогом.
– Мне нужно идти, у меня дела, – процедил он сквозь зубы и направился к калитке. Ария бросилась за ним.
– Что-то не так, Джарл? – спросила она, тронув его за плечо. – Что случилось?
Джей-Ти резким движением сбросил ее руку.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив