О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
0/0

О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь. Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь:
Восемнадцатилетняя Ин собирается стать первоклассным инженером, как ее отец – вождь клана на их маленьком острове. Но однажды ее отца убивают, и она не успевает этому помешать, дав убийце ускользнуть. Поскольку старший брат Ин больше занят тем, чтобы поскорее занять место отца, Ин берет расследование в свои руки и выходит на след престижной Гильдии инженеров в столице главного острова – месте, которое скрывает прошлое ее отца. Чтобы проникнуть в тщательно охраняемые стены Гильдии, Ин заручается поддержкой неожиданного союзника – неразговорчивого молодого принца.
Читем онлайн О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
Ка Ханя, у тебя с лицом?

Инь подвела Нянь к кушетке и усадила ее, сжимая в руках маленькие ладони сестры. Она рукавом стерла с лица фальшивые гнойники, не обращая внимания на грязные полосы, испачкавшие дорогую ткань.

– Это долгая история. Я потом расскажу, – сказала она. – Ты хоть понимаешь, что там произошло? Ты не можешь позволить брату так с тобой поступать! Наберись смелости и скажи ему, что ты не пойдешь на это. Ты не пешка, которой можно торговать ради его амбиций!

– Я не понимаю, что ты хочешь сказать, сестрица.

– Брак с Четвертым бейлом. Ты его даже не знаешь. Как ты могла позволить обручить себя с человеком, о котором ничего не знаешь? Это ведь идея нашего братца, кого же еще?

Румянец залил шею Нянь, поднимаясь к щекам. Она поджала губы и ответила:

– Я не такая, как ты, сестра. Я не так многого хочу от жизни. Я буду счастлива, если выйду замуж за хорошего человека, который меня полюбит и будет обо мне заботиться. Я хочу семью и детей, как у мамы с отцом. Четвертый бейл, похоже, очень многообещающий молодой человек, и у него даже нет других женщин. Это уже куда лучше, чем то, на что я могла бы рассчитывать на Хуайжэне.

У Инь заледенела кровь в жилах. Не веря своим глазам, она увидела в уголках губ Нянь едва заметную улыбку. Нянь была счастлива. Она была довольна тем, как все обернулось.

– Ты хочешь выйти за него замуж? – прошептала она.

– Сестра, зачем ты задаешь мне такие вопросы? – с укором спросила Нянь, слегка похлопав ее по плечу. – Какого ответа ты от меня ждешь?

Ответа не требовалось. Инь уже прочитала его в блеске глаз и счастливой улыбке. Из комнаты словно выкачали воздух, ей все труднее становилось дышать.

Кто-то постучал в дверь.

– Госпожа Аньхуэй, вы закончили переодеваться? Нам пора возвращаться в зал Циньчжэн, – сказал слуга.

– Сестра, но ты не сказала мне, что ты здесь делаешь? Входить в Гильдию и так опасно, а тут еще и Верховное командование! Тебя могут казнить, если узнают о твоем маскараде, – шептала Нянь, вцепившись в руку сестры. – Тебе стоит поговорить с братом. Он поможет тебе. Он очень переживает, что тебя так долго нет.

Инь моргнула, отчаянно пытаясь успокоить бушующий в голове ураган.

– Нет, не сейчас. Ты не должна об этом беспокоиться, просто помоги мне сохранить это в тайне. Не говори брату, что видела меня здесь, хорошо? – Она оглядела комнату, затем встала и направилась к ширме из сандалового дерева, отделявшей внешние покои от внутренних. – Ступай! – сказала она сестре и исчезла за ширмой.

Присев на корточки в тени, Инь прислушалась к тому, как Нянь направляется к двойным дверям. Двери со скрипом открылись, затем захлопнулись, и голоса Нянь и других девушек медленно удалились, пока не осталась лишь оглушительная тишина.

Инь прижала колени к груди и раскачивалась взад-вперед, вспоминая, как Е-ян согласился на брачный указ, как смущенно улыбалась Нянь. Так было всегда. Она ведь все предвидела, не так ли? Е-ян и должен был жениться на другой – только теперь все было еще хуже, ведь эта другая девушка была не какой-то безликой принцессой, а ее родной сестрой. Могла ли это быть она, если бы осталась на Хуайжэне? Ведь она была старшей сестрой. Неужели этот исход был предрешен с того самого момента, как она взошла на корабль и решила приехать сюда?

Небеса сыграли с ней злую шутку, и за все принятые решения она винила только себя.

Через некоторое время Инь снова встала и вышла из-за ширмы, направляясь к выходу. Она глубоко вдохнула прохладный ночной воздух, позволяя холоду заглушить боль в сердце.

«Сосредоточься, Аньхуэй Инь, – сказала она себе. – Ты здесь не для того, чтобы найти мужа, ты здесь для того, чтобы найти справедливость, стать великим инженером. Не забывай, для чего ты сюда приехала».

Легче сказать, чем сделать.

Глава 21

Инь бесцельно бродила по длинным галереям дворца Цяньлэй, и запах свежего лака, покрывавшего пунцовые колонны, щекотал ей нос. Желание чихнуть отвлекало от безумных мыслей, роящихся в голове.

Она остановилась, оглядываясь. Куда она забрела?

Инь вышла на просторный двор перед строгим зданием с двойным карнизом и изящной покатой крышей, по гребням углов которой ровными рядами расположились мифические каменные существа. Но ей не было дела до замысловатых и в то же время величественных очертаний здания. Ее взгляд привлек фонтан в центре двора – каменный дракон с задранной к небу пастью, извергающей в ночь потоки воды.

Дракон.

Инь робко шагнула вперед, охватывая взглядом изгибы змеиного тела, от взметнувшегося в ударе хвоста до оскаленной пасти. Хотанский нефрит, согревающий грудь, внезапно раскалился, и пламя обожгло кожу.

Рядом что-то или кто-то зарычал.

Из тени фонтана вышло чудовище с глазами, пустыми как преисподняя, и обнажило металлические зубы. Сторожевой пес подбирался все ближе, и с его серебристых губ продолжало срываться угрожающее рычание.

Еще одна химера.

Инь медленно отступила назад, не сводя глаз с приближающегося существа.

Казалось, оно что-то охраняет, что-то важное.

– Кто там? – раздался из темноты грубый голос. Из здания вышел стражник, облаченный в черную бригантину, угрожающе положив руку на эфес меча. Зеркальные нагрудники отражали лунный свет, и, когда он приблизился, Инь заметила, что к поясу у него подвешен на шнурке подозрительно знакомый черный кулон.

Механический пес зарычал и, выгнув спину, приготовился к прыжку.

В этот момент кто-то схватил ее за запястье, и широкие плечи закрыли ей вид на наступающего стражника.

– Мой бейл, – почтительно приветствовал его стражник, приложив кулак к груди, и ухватился за поводок пса, не давая чудовищу броситься вперед.

– Возвращайся на свой пост, здесь все в порядке, – сказал Е-ян.

Инь вытянула шею, чтобы получше разглядеть кулон, но стражник уже развернулся и направился обратно к зданию.

Е-ян долго молча смотрел на нее с непроницаемым выражением, а потом потащил ее обратно по длинной галерее. Только когда они оставили каменный фонтан далеко позади, он наконец замедлил шаг, остановился и отпустил ее руку.

– Ты не можешь бродить по дворцу одна. Появись я хоть на мгновение позже, он бы тебя разорвал, – сказал Е-ян, понизив голос, словно боялся, что кто-то подслушает.

– Нечего было меня спасать, – ответила Инь. – Я не просила вас, мой бейл, утруждать себя моим спасением. – При виде Е-яна негодование забурлило в ней с новой силой. Несмотря на все, что произошло в зале, он был спокоен и уравновешен, и это распалило ее еще больше.

– У тебя истерика.

– Нет. Просто я думаю, что незначительная персона вроде меня не стоит вашего времени и сил, мой бейл. – Инь высокомерно кивнула, и, развернувшись на пятках, попыталась уйти.

Е-ян вновь взял ее за руку, и от тепла его пальцев по позвоночнику пробежала дрожь.

– Аньхуэй Инь, я не давал тебе разрешения уйти.

Инь почувствовала, что к горлу подкатывает комок. Четвертый бейл развернул ее, словно дешевую деревянную куклу с рынка, и она не смогла сопротивляться.

– Посмотри на меня, – сказал он.

Она ослушалась, отворачиваясь. Она не знала, что случится, если она взглянет ему в лицо, сможет ли она удержать слезы.

– Инь, – сказал он, прижимая ее ладонь к своей груди, – ты же знаешь, каковы мои обстоятельства. Я не мог отвергнуть указ. В присутствии всех чиновников и цилиньского посла это было бы прямым оскорблением Верховного главнокомандующего. Подумай о последствиях, не только для меня, но и для тебя. Вспомни, для чего ты здесь. Разве ты не хочешь доказать, что заслуживаешь места в Гильдии? Мы совершили измену, утаив твою личность и отправив тебя на испытания в Гильдию. Если тебя сейчас разоблачат, мы ничего не добьемся!

– Мне не нужны напоминания, – натянуто ответила Инь. Гнев утих так же быстро, как разгорелся, оставив после себя горькое послевкусие покорности. Она была расстроена, но горе не затуманило ее рассудок. В словах Е-яна была правда. Такой человек, как Верховный главнокомандующий, не позволил бы

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь бесплатно.
Похожие на О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги