О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
- Дата:29.04.2025
- Категория: Научная Фантастика / Фэнтези
- Название: О нефрите и драконах
- Автор: Эмбер Чэнь
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело? – Бейл нахмурился, увидев, как она взволнована.
Не отвечая, Инь бросилась к лестнице, перегнулась через балюстраду и посмотрела вниз. Ей удалось мельком увидеть лишь уголок темного плаща, прежде чем незнакомец со шрамом окончательно исчез из виду. Она повернулась к Е-яну.
– Кто это? С кем вы только что разговаривали? – В душе стремительно росли сомнения.
Лоб Е-яна прорезали глубокие морщины.
– Один из моих охранников, – ответил он. – А что?
– Я знаю этого человека. У него шрам через глаз. Я уже встречалась с ним.
И он убийца.
Но если убийца действительно один из охранников Е-яна, то кто тогда он сам? Уже второй раз он оказывался рядом, вслед за человеком со шрамом. Сначала на Муцзы, теперь здесь.
Она выкинула эту мысль из головы. Не может быть! Е-ян не мог быть причастен к убийству отца.
И все же она чувствовала, как ее собственные эмоции – страх, гнев, растерянность – начинают выходить из-под контроля, подстегиваемые подозрениями, проникающими в сознание.
– Это невозможно, – ответил Е-ян после небольшой паузы. – У него нет такого шрама. – Он был явно встревожен, но оставался спокойным и собранным. Не похоже было, что он лжет.
– Это игра света, – продолжил он. – Если не веришь, спускайся вниз. Он будет ждать на причале вместе с Лэгуем.
Инь колебалась. Внутренний голос подсказывал, что она слишком много размышляет, что ей следует доверять Е-яну, но второй голос говорил «нет», кричал ей бежать прочь, чтобы не оказаться в опасности.
Инь не шевелилась, и тогда Е-ян принял решение за нее. Деликатно обняв Инь за плечи, он повел ее вниз по лестнице.
Вместе они вышли из пагоды к лодке, причаленной у самого борделя. Это было элегантное частное судно с небольшим навесом на палубе. Мягкие кисейные занавески хранили частную жизнь пассажиров от посторонних глаз. Лэгуй, как и обещал Е-ян, ждал у лодки. Рядом с ним стоял человек в черном, на поясе у него висел меч со знакомой угольно-черной рукоятью Ордена Кобры. Мужчина стоял к ним спиной; можно было разглядеть лишь мощные плечи и косу, сбегающую с затылка.
– Лэгуй, Фань Шунь, – позвал Е-ян, шагая впереди.
Фань Шунь.
Инь задержала дыхание, пытаясь успокоиться.
Она остановилась.
Ей вдруг расхотелось знать ответ. Что она будет делать, если он окажется убийцей? Ей хотелось догнать его и вонзить клинок прямо в сердце, но она знала, что не сможет. У нее не было на это сил – пока.
Но бежать было поздно, потому что в следующее мгновение мужчина обернулся, и она увидела его лицо в свете бумажных фонариков, цепочкой развешанных на причале.
Шрама не было.
Никакого шрама.
Он обладал стальной, полной агрессии, аурой, но зловещей угрозы, исходившей от убийцы отца, не было и в помине.
– Видишь? Я же говорил, что шрама у него нет. Теперь поверила?
Инь выдохнула. Все напряжение, медленно нараставшее в теле, мгновенно исчезло. Она взглянула прямо в два спокойных серых омута, подернутых манящим серебром в свете луны.
Он не лгал.
Инь удивилась, какое облегчение принес ей этот вывод. Она не сознавала, насколько ее страшила возможная связь Е-яна с убийцей, его возможная роль в смерти отца. К счастью, все это оказалось неправдой.
– Идем, – велел Е-ян, указывая на ожидающую его лодку. – Красная башня – не место для таких, как ты.
– А для тебя?
Бейл вскинул бровь, в его глазах появился озорной блеск.
– Когда-то было, но, думаю, теперь уже нет, – сказал он.
Глава 14
Вслед за Е-яном Инь раздвинула белые полупрозрачные складки ткани и оказалась в небольшой каюте, где стояли бамбуковый стол и несколько кресел, а над горелкой закипал в чайнике свежий чай. Тегуаньинь с ароматом орхидей, который теперь ассоциировался у нее с Четвертым бейлом.
– Садись, – пригласил Е-ян. Он наполнил чаем две чашки и одну поставил у свободного места напротив своего.
Инь послушно опустилась в свое кресло. Снаружи доносились отрывистые фразы – это Лэгуй отдавал распоряжения лодочнику, и судно пришло в движение. Сквозь просветы в занавесках, приподнятых случайным ветерком, она видела, как роскошная пагода становится все дальше, и последние осколки тревоги, терзавшие ее сердце несколько минут назад, растаяли на ветру.
– Кто он? Человек со шрамом? – спросил Е-ян.
Инь крепче обхватила пальцами фарфоровую чашку.
– Можешь не рассказывать, если не хочешь. Просто мне показалось, что ты испугалась. Если я могу чем-то помочь, тебе нужно только попросить, – добавил бейл.
Она подняла глаза в минутном колебании, потом ответила:
– Ничего серьезного. Один человек, которого я знала на Хуайжэне, вот и все.
– О! – На лбу Е-яна появилась легкая складка. – Понятно.
Едва уловимое разочарование на его лице подсказывало, что лучше отказаться от лжи и сказать ему правду, но в итоге она предпочла отвести взгляд и замолчать. Она не была готова. То, что она осмелилась заподозрить Е-яна в связях с убийцей отца, свидетельствовало о пока недостаточном доверии.
Инь посмотрела на чаинки в своей чашке: несколько скрученных листьев медленно разворачивались в напитке цвета янтаря. Чай, а не теплое козье молоко, которое готовила ей мама, а потом, после смерти матери, Нянь. Если бы мама была рядом! Инь не запуталась бы, она бы знала, куда двигаться дальше. Голос матери ободрял и утешал импульсивного мужа и вспыльчивую дочь. В их жизни мать была маяком, свет которого неизменно возвращал их домой.
Но теперь ей приходилось полагаться только на себя. Даже Нянь и остальные братья и сестры были слишком далеко, чтобы помочь.
Если из сегодняшнего случая, когда она обозналась во дворце наслаждений, можно было извлечь полезный урок, она это сделала. Она еще не готова. В этом ее главная проблема. Если она хочет заставить преступника расплатиться за содеянное, надо перестать обороняться и ждать, когда он застанет ее врасплох. Надо уметь защитить себя. Надо ускорить расследование и выяснить, кто он такой и на кого работает, чтобы быть на шаг впереди.
Потянувшись к рукаву, Е-ян достал спрятанный в нем сложенный веер и положил его на стол перед Инь. Глубоко погруженная в свои размышления, она вздрогнула от неожиданности.
– Через два дня я покину Фэй на месяц, а может, и на два. Постарайся хотя бы в это время держаться подальше от неприятностей, – сказал он.
– Что? – Инь уставилась на него в изумлении. – Ты уезжаешь?
– Сегодня Верховный главнокомандующий отдал приказ. Я веду на Фули… кое-кого.
– Но Чанъэнь сказал, что уезжает Второй бейл. Раз идет он, зачем идти еще и тебе?
– Эрдао командует вспомогательными силами. Я назначен командующим всей операцией. – Е-ян раздвинул занавески и вышел, встав у самого борта и заложив руки за спину.
Инь спрятала веер в рукав и вышла за ним.
– Но что именно ты будешь там делать? Я слышала о войне, об испытании воздушных пушек. Это правда? Это будет опасно? – спросила она. Е-ян ответил взглядом, в котором читалось недоумение. Она вдруг поняла, что снова переступила черту, и, испугавшись, поклонилась. – Простите, мой бейл. Я задаю слишком много вопросов.
Проникновение в военные тайны каралось смертью, а она пока не хотела, чтобы ее голова покатилась с плеч.
К ее удивлению, вместо гнева на лице Е-яна появилась улыбка. Лунный свет смягчил его угловатые черты, а глаза сияли, как два полумесяца в темном небе у них над головой. Их взгляды встретились, и сердце Инь забилось чаще.
Лодка все еще двигалась вниз по каналу, но сверкающая Красная башня осталась далеко позади. Теперь они плыли по более тихой части города. Группка детей толпилась у края канала, пуская по воде фонарики в форме лотоса.
После
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- Чайный и тибетский гриб: лечение и очищение - Геннадий Гарбузов - Здоровье
- Гендерная психология - Коллектив Авторов - Психология