О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
- Дата:29.04.2025
- Категория: Научная Фантастика / Фэнтези
- Название: О нефрите и драконах
- Автор: Эмбер Чэнь
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прислонившись к поручням парома, Инь разглядывала внушительное сооружение, вытянув шею и гадая, что за таинственное развлечение скрывается в его стенах. Ветерок доносил обрывки пленительных мелодий цитры, а когда они приблизились, ноздри защекотал одуряющий аромат цветочных духов.
Она чихнула.
– О, этот запах женщин, – сказал Чанъэнь, закрыв глаза и сделав глубокий вдох.
– Что? – вскрикнула Инь, отшатнувшись.
– Не строй из себя ханжу. Я понимаю, на Хуайжэне куда меньше свободы, чем в Фэе, но потребности у людей всюду одни и те же. – Чанъэнь пихнул ее локтем, а брови на его физиономии исполнили сложный танец. – В Красную башню не пускают кого попало, доложу тебе. У госпожи Цза-я очень высокие стандарты. Без этого, – он показал на свою подвеску со знаком клана, – нас бы и на борт не пустили, что уж говорить о вдыхании этих райских ароматов.
– О чем ты? – Инь терзали дурные предчувствия.
– Куртизанка номер один в Красной башне – Сэ Най, – продолжал приятель, не замечая ее замешательства, – и она принимает не всякого клиента. Эрбань утверждает, что уже проводил с ней ночь, но, я думаю, врет. Брат говорил мне, одна ночь с Сэ Най стоит не меньше тысячи золотых таэлей. Генерал Фучэнь ни за что не позволит Эрбаню спустить такие деньги в борделе.
– Г-где?
– Упс. – Чанъэнь прикрыл рот рукой. – Виноват. Госпожа Цза-я навсегда откажет мне от дома, если услышит, как я только что его назвал. Красная башня – не бордель, а дворец наслаждений.
Паром причалил к цокольному этажу пагоды. Инь почувствовала приближение головной боли, вызванной и удушливым запахом духов, и сознанием того, что она стоит у дверей борделя. Если бы мать узнала! Она пришла бы в ужас.
– Мне что-то нехорошо. С меня, пожалуй, довольно на сегодня, – неуверенно произнесла она. Остальные уже покидали паром, а она все стояла на палубе.
– Сколько тебе лет, детка? Двенадцать? – поддразнил Эрбань. Его дружки разразились громким гоготом, и к ним примкнули случайные подвыпившие клиенты, которые толпились у причала, обнимая за талии хрупких женщин, едва прикрытых шелками.
Чанъэнь бегом вернулся на паром и потащил ее за собой.
– Не трусь, – уговаривал он. – Мы это заслужили! Не каждый день доводится побывать здесь.
– Мне кажется, это плохая идея, – пискнула Инь. Никогда еще она не чувствовала себя под личиной мальчишки так неловко. Заявиться в бордель и веселиться там со всеми наравне как ни в чем не бывало – для этого требовался иной, более высокий уровень актерского мастерства. Она не была уверена, что справится, боялась, что это ее выдаст, и не хотела рисковать.
– Не хочешь провести тут ночь – можешь просто выпить за компанию, послушать музыку. Куртизанки в Красной башне играют на цитрах лучше, чем музыканты в поместье самого Верховного главнокомандующего. Механические оркестры в ресторанах и кабаках ни в какое сравнение с ними не идут.
Чанъэнь не хотел слушать возражений. Не в силах вырваться из его крепкой хватки, Инь позволила подтащить себя ко входу в пагоду, где женщина средних лет в малиновом плаще, подбитом мехом, отмахивалась от группы одурманенных вином клиентов.
– Молодой господин Фучэнь, давно я вас не видела. – Женщина положила ухоженную руку на лапищу Эрбаня, жеманно царапая лакированным ногтем ткань рукава. – Синь Эр тоскует по тебе. Она, глупышка, думает, что ты совсем забыл о ней.
– Неужели? Пришли ее ко мне. Не могу же я допустить, чтобы мой маленький цветочек ломал свою милую головку из-за таких пустяков, верно? – Эрбань рассмеялся, похоже, довольный словами хозяйки. Он быстро переступил порог и вместе с остальными скрылся в здании.
Когда Чанъэнь и Инь подошли к дверям, в глазах Цза-я появилось легкое удивление, а улыбка стала еще шире.
– Надо же, молодой господин Тунгэ! – воскликнула она, помахав Чанъэню шелковым платком. – Сколько лет, сколько зим. А ваш отец знает, что вы здесь?
– Если я ему не скажу и ты не скажешь, то ему и знать необязательно, правда? – Чанъэнь подмигнул.
– И ты с товарищем! И кто же этот красивый молодой человек?
– Это молодой господин Аньхуэй, мой хороший друг. – Чанъэнь сиял, обнимая Инь за плечи. – Он довольно робок и впервые в Красной башне, так что не спугните его, ладно?
Инь не успела оглянуться, как оказалась внутри пагоды: с одной стороны – Чанъэнь, с другой – отвратительные духи мадам Цза-я.
В отличие от «Серебряной ложки», украшенной элегантно и со вкусом, Красная башня была воплощением разложения и разврата. На первом этаже в центре зала была установлена сцена, и на ней под музыку цитры кружилась изящная фигурка в огненно-красных шелках, напомнившая Инь яркий цветущий пион. Вокруг сидели мужчины и пили вино, разражаясь свистом и аплодисментами каждый раз, когда она поражала их особенно проворными поворотами своего тела. Танцовщица была невероятно красива и искусна в своем ремесле, возможно, даже более искусна, чем Нянь. Сбоку другая куртизанка сопровождала танец пением, вторя струнам, – «Танец тысячи цветов», классическая пьеса, известная в Аньтажане; и от глубины эмоций, звучавших в ее приглушенном мягком голосе, по спине Инь побежали мурашки.
Она не отрывала глаз от сцены, пока их вели вверх по лестнице, едва освещенной, чтобы тусклый свет усиливал таинственность и подогревал предвкушения клиентов. Они сталкивались с проститутками – как с мужчинами, так и с женщинами. Одни были дерзки и откровенны, другие несли на своих искусно загримированных лицах гордую отстраненность.
На одном из верхних этажей Цза-я провела их в комнату, где Эрбаню и его собутыльникам уже подавали большие чаши с вином. Эрбань даже не поднял глаз, когда они вошли; его внимание было полностью сосредоточено на маленькой нимфе, вспорхнувшей ему на колени. Она мило капризничала, сетуя на его опоздание.
Инь стояла в дверях, не зная, как вести себя дальше.
– Что ты встал? Садись! – крикнул Чанъэнь, опускаясь в свободное кресло. Еще одна девица наполнила вином его чашу, и он тут же опустошил ее со вздохом удовлетворения.
– Мне… мне надо облегчиться, – промолвила Инь. – Слишком много чая.
– Ох, милый, что же ты раньше не сказал, – нахмурилась госпожа Цза-я. Пудра на лице пошла складками. Она обхватила костлявыми пальцами руку Инь. – Туалеты находятся внизу, у задней двери. Я тебя отведу…
– В этом нет необходимости, – прервала ее Инь, вырывая руку. – Я сам найду дорогу. – Цза-я что-то слишком пристально в нее вглядывалась, как бы чего не заподозрила. Не стоило задерживаться рядом с ней.
Инь повернулась и поспешила прочь. Как бы много усилий ни вкладывали куртизанки в свое мастерство, она предпочла бы провести время с инструментами и книгами – там, где ей было и удобнее, и безопаснее.
Инь торопливо шла по коридору, низко опустив голову, чтобы не видеть происходящего вокруг. Но не успела она достичь лестницы, как заметила что-то – или кого-то, – и замерла на месте. Если бы только переходы Красной башни освещались красными фонарями на потолке чуть ярче! Она прищурилась, чтобы убедиться, что не ошиблась.
Это был Е-ян.
Он вышел из комнаты, расположенной дальше по коридору, поглощенный разговором со своим собеседником. Оба они стояли к ней спиной. Инь даже удивилась, что узнала его. Когда это его силуэт настолько прочно запечатлелся в ее памяти, что она с одного взгляда заметила его в полутьме?
И что он здесь делает?
Две девицы в шелках с ног до головы протиснулись мимо, и обольстительный аромат их духов напомнил Инь, где она находится. Она задрожала от негодования. Как можно быть настолько наивной? Что еще может делать мужчина в таком месте?
Е-ян завершил разговор. Его собеседник почтительно поклонился и направился к лестнице. Он на мгновение обернулся, и тут Инь заметила знакомый шрам. Шрам через весь глаз.
Инь похолодела.
– Минь? – удивленно воскликнул Е-ян. Он, как всегда, был осторожен и использовал ее вымышленное имя. Бейл подошел ближе. – Что ты здесь делаешь?
Фигура Е-яна на мгновение заслонила от Инь человека со шрамом, а когда она привстала на цыпочки, чтобы заглянуть ему через
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- Чайный и тибетский гриб: лечение и очищение - Геннадий Гарбузов - Здоровье
- Гендерная психология - Коллектив Авторов - Психология