Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава
0/0

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава:
Читем онлайн Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49

Вместо того, чтобы изменять весь мир под вкусы Харухи, проще изменить внутренний мир Харухи, к тому же это не будет причинять беспокойства кому-либо ещё.

Опять же, если бы я не подарил ей какого-то странного вдохновения, то „Бригады SOS“ могло бы и не быть, наверное. Но тут ведь как, ну… раз на раз не приходится. Видите ли, как бы вам объяснить… Детали вроде „в который это случится день“ или „почему я должен этим заниматься“, я ведь и сам их не знаю.

Отложим пока это в сторону.

— Кем же был этот камадоома на самом деле?

Если я сейчас этого не спрошу, то никогда не узнаю. Нагато ответила голосом, дававшим понять, что она действительно выдыхала углекислый газ:

— Информационная форма жизни.

— Родственник твоего начальника?

— Это — побочная ветвь, отделившаяся в удалённом прошлом. Хотя предок совпадает, развитие пошло другим путём и они вымерли.

Или так думали, но здесь это выжило. Оно не должно было впасть в спячку на Земле. Где угодно, но только не тут. Хорошо бы ему заснуть где-нибудь в районе Нептуна. Там бы оно просто замёрзло.

Подумать только, что, развиваясь, наш интернет станет средой для развития таких псевдо-демонов. Тут я подумал вот о чем. Проходя мимо кровати, я спросил нашу маленькую старшеклассницу:

— Асахина-сан, до какой степени дойдет развитие компьютерных технологий в будущем?

— Эээ… — Асахина-сан открыла рот и остановилась. Скорее всего это — закрытая информация, так что я ничего особенного не ожидал, но получил совсем другой ответ.

— Такие примитивные информационные сети выйдут из применения, — сказала Нагато, не чувствуя атмосферы.

Показав на компьютер, она продолжила:

— Для органической формы жизни земного уровня развития, изобретение систем, не зависящих от устройств хранения данных, не является сложной задачей.

Нагато переместила свой взгляд. Когда он дошёл до Асахины-сан, она побледнела.

Или мне показалось?

— Это… ааа..

Асахина-сан смотрела в пол и тянула время.

— Я не могу сказать, — дальше она уже чуть не плакала — Я не могу ни подтвердить ни опровергнуть этого. У меня недостаточно прав. Я сожалею.

Нет-нет. Всё в порядке. Я серьёзно, можешь не просить прощения. Я даже не уверен, хочу ли это знать. Эй, Коидзуми, ты выглядишь разочарованным. Тебе что-то не нравится?

Чтобы спасти Асахину-сан, я решил сменить тему. Хмм… А! Точно!

— Что-то не то.

Подождав, пока все обратят на меня внимание, я продолжил:

— Я присутствовал, когда Харухи нарисовала эту идиотскую картинку, но в тот момент ничего не произошло. Почему чудище не появилось сразу, как только Харухи закончила?

Ответил Коидзуми:

— Просто наша клубная комната уже некоторое время являлась частью другого пространства. Разные поля складывались там друг с другом и нейтрализовались. Поэтому кажется, что там всё в порядке. Можно назвать это точкой насыщения. Там так много разных вещей, что всё забито, и для новых места нет.

Что за странная теория. Ты хочешь сказать, что комната литературного кружка стала адом кромешным, а я ничего не заметил?

— Это потому что обычные люди не чувствуют этого, ведь у них нет соответствующих органов для восприятия. С этим ничего не сделаешь. Я думаю это безвредно. Наверное.

Как жаль. Однако лучше бы у меня не было соответствующих органов для восприятия жары, я бы не хотел вести себя странно или искать верёвку и мыло чтобы повесится, если б раньше об этом знал.

— Да не волнуйся ты так. Всё будет хорошо, потому что Нагато-сан, Асахина-сан и я трудимся в поте лица, и поэтому ничего не случится.

А ты уверен, что это происходит не от вашего „труда в поте лица“?

Коидзуми улыбнулся, демонстративно поднял руки, и сказал: „Да неужели?“

Я опять посмотрел на экран. Когда я увидел опять искажённый символ Бригады SOS, я почувствовал какой-то дискомфорт. Я прокрутил страницу вниз.

— Что?!

Счётчик посещений появился на экране. Он почему-то стал нормальным, и показывал число посещений. Последний раз там было три цифры. А сейчас… единицы… десятки… сотни… тысячи… почти три тысячи. Может ли такое быть?

— Оно разместило гиперссылки в различных сайтах, — тихо сказала Нагато. — Эта информационная форма жизни сделала это с целью размножения. Это очень просто. Она копирует свою информацию в мозги людей, увидевших знак, и создаёт ограниченное пространство. Для этого нужно как можно больше людей.

— Значит те, кто его видели… Почти три тысячи! С ними будет то же что и с президентом?

— Ответ отрицательный. Данные этого знака повреждены. Число людей, увидевших верную информацию невелико.

Хотя сервер, как я и думал, вышел из строя, это было нам на руку.

— Сколько их? Этих идиотов, которые щёлкнули неизвестно по какой ссылке и увидели нашу картинку?

— Восемь человек. Пять из них учатся в северной старшей школе.

В этом случае ещё восемь человек заперты в жёлто-коричневом пространстве, в котором сидит не обязательно камадоома, а, может быть, кто-то ещё? Получается, нам придется идти их спасать? Коидзуми спросил у Нагато адреса этих людей (неудивительно, что она их все знала), и похоже, что Асахина-сан собралась идти с ними. Раз так, мне тоже придётся идти. Хотя Харухи и провинилась больше всех, тем, кто выложил рисунок в сеть, был я, и поэтому я должен был за собою прибраться.

А также изгладить чувство вины.

Даже если не учитывать жертв из северной старшей школы, нам придется покататься на Синкансэне[53], чтобы спасти остальных троих.

Итак.

Вот такое начало послеэкзаменационного перерыва. Всё, что остаётся — это ждать летних каникул в штаб-квартире.

Когда я сообщил Харухи, что староста вернулся в школу, единственное что она сказала, перед тем как вылететь из комнаты и пойти плотно обедать в соседний кафетерий, было:

— Хм… Надо же…

Кстати, по поводу сделанной Харухи эмблемы Бригады SOS. Я её исправил, по совету Нагато. Теперь мне удалось её загрузить на сервер. Странно, почему раньше это мне не удавалось? Теперь люди могут пялиться на неё сколько влезет, и ничего не произойдет. Новая эмблема не сильно отличается от старой. Но если вы присмотритесь повнимательнее, вы увидите, что на самом деле написано „Бригада ZOZ“. Это единственное отличие — граница появления или непоявления странных вещей.

Мораль нынешней истории: ведущую на неизвестный адрес ссылку кликать может и хочется, но что будет?»

Думая об этом, я с пустой головой смотрел на Нагато. Она читала техническую книжку, целиком состоящую из числовых таблиц. Смотря на её лицо, я подумал вот о чём.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава бесплатно.
Похожие на Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги