Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава
0/0

Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава:
Читем онлайн Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49

— Ха-хиии…

Асахина-сан прыгнув, схватила мою левую руку обеими своими руками и прижалась ко мне. Но у меня не было времени наслаждаться этим долгожданным ощущением, потому что я отчаянно пытался определить своё местоположение.

Видите ли, секунду назад я ещё был в тесной комнате президента, где определённо было не настолько жутко. Теперь же я оказался в широком безжизненном месте. Желтый туман покрывал всё вокруг, так что я не видел горизонта. Кто же меня переместил сюда?

— Инородный код проанализирован. Это пространство пересекается с основным. Отличается только фаза — объяснила Нагато. Объяснять — её конёк. Коидзуми, единственный кто мог с ней спорить, сказал:

— Это не похоже на закрытую реальность Судзумии-сан.

— Внешне они одинаковы. Вероятно, часть данных этого пространства встроена в информационный мусор, исходящий от Судзумии Харухи.

— Эта часть велика?

— Она пренебрежимо мала. Судзумия всего лишь запустила процесс.

— Ясно. Вот как.

Асахина-сан и я прекрасно обходились без участия в диалоге. Я был только рад. Хотя еще больше я был бы признателен, если бы мы вернулись в наш мир.

Асахина-сан нервно жалась ко мне, осматривая окрестности. Кажется, такого она не ожидала. Я тоже. Я вертел головой, чтобы увидеть как можно больше. Хотя я мог дышать, я не знал, безопасно ли вдыхать этот желто-коричневый туман. Пол был приятно прохладен, что я чувствовал через носки[48] прямо своими пятками. Пол это был, или земля, жёлтая плоскость продолжалась насколько хватало глаз. Подумать только, огромное помещение соседствовало с комнатой, не большей, чем шесть матрасов татами[49]. Так это пересекающееся пространство? Ну, я предполагал, что все это выльется в нечто подобное. Я был спокоен.

— Староста компьютерного кружка здесь?

— Похоже на то. Это пространство появилось в его комнате и как-то его захватило.

— Где же он? Я его не вижу.

Коидзуми просто посмотрел на Нагато и улыбнулся, как будто бы подавая сигнал. Нагато опять подняла руку.

— Стой!

В этот раз я успел. На полном серьёзе я спросил застывшую Нагато:

— Можешь мне объяснить что ты собралась делать? Я, по крайней мере, морально подготовлюсь.

— Ничего, — ответила Нагато стеклянно чистым голосом. Она сжала руку в кулак, подняла её на семьдесят пять градусов и снова выставила указательный палец, произнеся одно лишь слово:

— Прибыло.

Я повернулся, чтобы посмотреть, куда показывает Нагато.

— Ах… — невольно охнул я.

Жёлтая дымка плавно закручивалась. Это была воронка — частицы тумана собирались в одном месте, крупица за крупицей. Я замер. Вдруг я представил себе, что эта воронка выполняет ту же работу, что и белое кровяное тельце[50] в человеческом теле, а я — вирус, забравшийся туда. Моим единственным утешением было то, что рука Асахины-сан была тёплая.

— Я чувствую враждебные намерения, — спокойный голос Коидзуми, однако, не успокоил меня.

Я не шевелился, так же как и робот-Нагато, стоящий на месте происшествия. Её рука до сих пор была вытянута. Как бы то ни было, я не мог расслабиться. Эти люди могли себя защитить, а я не мог. Похоже, Асахина-сан тоже не могла, так как она пряталась за мной. Самое время достать футуристический артефакт. Нет ли у тебя лазерного пистолета или ещё чего-нибудь в этом роде?

— Носить оружие запрещено. Это опасно, — ответила Асахина-сан дрожащим голосом. Ну тут всё понятно. Даже если бы у нынешней Асахины-сан было оружие, мало того, что от него бы не было бы проку, она бы его обязательно где-нибудь забыла ещё до этого момента. Можно было бы ожидать, что будущая Асахина-сан будет серьёзнее, однако будущая Асахина-сан такая же легкомысленная, должно быть это у неё от рождения.

Пока я думал об этом, силуэт в тумане постепенно обрёл чёткие очертания. Может и есть какая теория, по которой это и должно было произойти, но знать я этого не хотел, однако отчего-то я понял что это за силуэт.

— …Хи — Асахина-сан была единственной, кто испугалась. Конечно же, в городе они встречаются реже, и приятным зрелищем их вовсе не назовёшь. Даже я, который видел их много лет назад, в подвале бабушкиного дачного домика, некоторое время молчал.

Вы знакомы с таким насекомым, как камадоома[51]?

Если нет, я бы хотел, чтобы вы увидели то, что увидел я. Вы познакомились бы с ним очень близко, рассмотрели его до последней детали.

Потому что этот камадоома был длиной три метра.

— Что это? — тупо спросил я.

— Камадоома, что же еще? — ответил Коидзуми.

— Я это знаю. В детстве я был известный эксперт по насекомым… Я знал даже как отличить ума-ои и куцувамуси, хоть и не видел их никогда. Но что ЭТО?

Нагато моментально ответила:

— Создатель этого пространства.

— Это чудище?

— Да.

— Это тоже дело рук Харухи?

— Источник не она, но она его запустила.

Я хотел еще раз спросить, что это, но тут я заметил, что Нагато до сих пор наивно выполняет мою команду „Стой!“

— Можешь двигаться.

— Понятно.

Опустив руку, Нагато продолжала внимательно смотреть на появляющегося из тумана огромного камадоома. Темно-коричневый туалетный сверчок сидел в нескольких метрах от нас.

— Похоже, я могу использовать здесь мою силу, хоть и не всю.

Коидзуми держал в одной руке красный шар из света размером с мяч. Когда-то я его видел, но тогда я думал, что не увижу больше этот рубин. Кажется, он возник из его ладони.

— Моя сила здесь лишь десять процентов от той, что я могу использовать в закрытом пространстве. Кроме того, тут я не могу превращаться.

Коидзуми зачем-то повернулся к Нагато, как всегда, с улыбкой, которую я уже видеть не мог:

— Думаешь, этого будет достаточно?

— …

Нагато не прореагировала. Я продолжил расспрашивать Нагато:

— Нагато, можешь как-нибудь определить, кто этот жук на самом деле? И где староста?

— Это подвид информационной жизненной формы. Он использует нейронную структуру головного мозга школьника мужского пола с целью увеличения вероятности своего существования.

Коидзуми приложил палец ко лбу. Похоже он обдумывал что-то и сконцентрировался на этом. Подняв голову он спросил:

— В любом случае, президент внутри этого гигантского камадоома?

— Верно.

— Этот камадоома… Ясно. Это олицетворение его страхов, так? Если мы его уничтожим, пространство исчезнет. Я прав?

— Ты не ошибаешься.

— Нам повезло, что сравнение довольно простое для понимания. В таком случае проблем возникнуть не должно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава бесплатно.
Похожие на Скука Харухи Судзумии (Перевод с английского) - Нагару Танигава книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги