Ящик Пандоры - Карл Эшмор
0/0

Ящик Пандоры - Карл Эшмор

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ящик Пандоры - Карл Эшмор. Жанр: Героическая фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ящик Пандоры - Карл Эшмор:
Слоган: Древним проклятьям время не помеха.Бекки и Джо вернулись в Бауэн-холл после невероятных путешествий по Древней Греции. Однако приключения на этом не кончаются! Дома их встречает американский путешественник во времени Брюс Вестбрук, который привез дяде Перси два таинственных дублона. Теперь, чтобы разгадать тайну монет, Бекки, Джо, Перси и Уилл должны отправиться в Чикаго начала XX века и на Карибские острова времен золотой эпохи пиратства, отбиваясь от мафии, пиратов и акул, в поисках легендарного Ящика Пандоры!
Читем онлайн Ящик Пандоры - Карл Эшмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
жужжанием пальцы Барби окутала размытая дымка. Затем она плавно провела рукой у бумаги. В тот же миг из ниоткуда появились буквы.

Они проявлялись прямо у Бекки на глазах. Откуда?

– Как? – пролепетала Бекки.

Дядя Перси выглядел довольным.

– Это старейшая в мире стенографическая техника.

Бекки и Джо непонимающе на него уставились.

– Стенографическая техника – это искусство составления секретных сообщений. И эта – классика на все времена. Он использовал невидимые чернила.

– Вау, – рассмеялся Джо.

– От-ткуда пират смог достать невидимые чернила? – Бекки взволнованно запнулась.

– Лимоны, – просто ответил дядя Перси. – Вот и объяснение фразы «Лимоны умеют писать». В ней нет никакой ошибки. Израэль написал это лимонным соком. Видите ли… лимонный сок – это органическое вещество, которое кажется невидимым, но при нагревании окисляется и становится коричневым. Боже, почувствовал себя ребёнком! Знаете, я провёл свои первые эксперименты с невидимыми чернилами года в три.

– Ты всегда был супер-гиком, да? – ошеломлённо улыбнулась Бекки.

– Думаю, да, – сказал дядя Перси. – Давайте скорее посмотрим, что он написал, – с этими словами он начал читать.

От верной Пегги получи

Листок важнее, чем ключи.

На нём заметен, точно флаг,

Проклятый наш архипелаг.

Команда, шхуна – и вперёд,

Прощанье время не займёт:

В Нассау тебя ждёт давно

Мой друг Хирург Вонючка Мо.

У Мо хранится пару лет

Сквозь тьму ведущий яркий свет.

Да, будет труден и жесток

Твой путь сквозь бури и песок,

Мой друг ведёт к концу пути

Совет, что лучше не найти.

Богатства Мэри, что в борьбе

добыты: пастве и тебе.

Израэль

От волнения у Бекки закружилась голова. Она посмотрела на Джо – он раскрыл глаза так широко, что ещё немного, и они заняли бы всё его лицо.

– Что это значит?

– Вероятно, много чего, – ответил дядя Перси. – Сдаётся мне, здесь всё, о чём мы должны знать, чтобы отыскать сокровища Чёрной Бороды.

– Кто такая Пегги? – спросила Бекки. – Похоже, карта именно у неё.

– Понятия не имею, – пожал плечами дядя Перси. – Подруга? Любовница? Знакомая пиратка?

– Что такое архипелаг? – задумался Джо.

– Это группа островов.

– Итак, на первой карте, которую мы должны получить от некой Пегги, изображена группа островов?

– Совершенно верно.

– И остров Мэри один из них?

– Возможно.

– Что такое Нассау?

– Это был печально известный пиратский порт на Багамах.

Джо на мгновение задумался.

– И там мы должны найти какого-то хирурга по кличке Вонючка Мо?

– Похоже на то.

– Но начать надо с поисков Пегги! – сказала Бекки.

– Наверное, – кивнул дядя Перси.

– Отлично… Тогда давайте перейдём к делу, – решительно произнёс Джо.

Дядя Перси покачал головой.

– Это всё, безусловно, чрезвычайно увлекательно, но я предлагаю устроить себе столь необходимый нам всем перерыв. Нужно ли напоминать, что наше утро выдалось достаточно бурным? Давайте отдохнём, поедим, проведём некоторое время вместе, как обычная семья, и отвлечёмся от произошедшего. А завтра уже проведём исследование и сделаем выводы. Что скажете?

В этот миг Бекки поняла, как сильно вымоталась, и кивнула:

– Хорошо.

– Звучит логично, – проворчал Джо. – Но завтра мы продолжим поиски?

– Так точно.

Джо посмотрел на Бекки.

– Я поищу в интернете, может, удастся что-нибудь выяснить. Ты со мной? – он пошёл к двери.

Бекки уже собиралась последовать за ним, когда кое-что вспомнила.

– Встретимся в твоей комнате через десять минут.

– Как хочешь, – сказал Джо, покидая библиотеку.

Бекки мгновение помедлила, прежде чем развернуться к дяде Перси.

– Теперь ты мне ответишь? – её голос прозвучал спокойно, но уверенно. – Кто такой Джордж Чепмен?

Дядя Перси понял, что на этот раз он не отвертится, и его лицо вмиг сделалось серьёзным.

– Джордж Чепмен, или Северин Клосовски, если называть его настоящее имя, был осуждён за отравление трёх женщин и, насколько мне известно, приговорён к смертной казни в тюрьме Уондсворт в 1903 году. Несмотря на то что эти преступления чудовищны сами по себе, на них он не остановился. Когда Чепмена арестовали, у известного детектива Скотланд-Ярда Фредерика Абберлайна не было сомнений в его виновности и в ряде других убийств… Убийств, произошедших в лондонском районе Уайтчепел в 1888 году. Тех самых, которые приобрели определённую известность во всём мире, – он помедлил, проверяя реакцию Бекки. – Судя по выражению твоего лица, ты понимаешь, о ком я говорю?

Бекки не могла вымолвить ни слова. Как только дядя Перси упомянул Уайтчепел, у неё скрутило живот.

– Речь идёт о Джеке-потрошителе, да? Хочешь сказать, Джордж Чепмен – это Джек-потрошитель?!

– Вполне вероятно… – после некоторой паузы произнёс дядя Перси.

19

Разгадка Пегги

– Джек-потрошитель? – взорвался Джо через десять минут. – Джек чёртов потрошитель?! Ты шутишь?

– Хотелось бы мне, чтобы это была шутка, – вздохнула Бекки. Она потёрла шею и вздрогнула. – Не верится, что он приставлял скальпель к моему горлу. Меня сейчас вырвет.

Джо упал на кровать, обхватив голову руками.

– Дядя Перси уверен на сто процентов?

– Он сказал, это вполне вероятно, но мы прекрасно понимаем значение его слов.

– Ага, это значит, Чепмен – чёртов Джек-потрошитель…

Бекки кивнула.

– Дядя Перси просил нас не вдаваться в подробности его дела. Точнее, он заставил меня пообещать, что мы не будем ничего о нём искать.

Джо поднял голову.

– На самом деле, нам и не нужно. Всё понятно из его клички. К тому же он один из самых известных убийц в мире.

Следующие несколько минут Бекки и Джо провели в молчании.

– Может, нам всё-таки не стоит беспокоиться о Чепмене, – наконец сказала Бекки.

– Почему?

– Ну, злодей и злодей. Какая разница, какого урода из тысячи Дрейк вытащил из истории?

– Это же Джек-потрошитель, Бекс, – возразил Джо. – Он номер один в списке психов. Я имею в виду, это ведь мог быть Сварливый Колин, тогда всё было бы не так плохо…

Бекки хихикнула.

– Сварливый Колин? С такими дурацкими усами это должен быть Реджинальд Крысолиц.

Джо заулыбался.

– Или Стэн Волосатый Нос.

– Или Винс Мышерот!

– Или Берти Шерстяной Подбородок!

Вскоре они катались по полу, задыхаясь от смеха. Наконец, с трудом переводя дыхание, Бекки сменила тему.

– Будем разбирать это стихотворение?

– Давай. С чего начнём?

– Может, с имени? Пегги. Можно поискать что-нибудь в сети. Вдруг повезёт.

– Нет там ничего, – ответил Джо. – Я уже поискал с ноутбука. Никого с именем Пегги, кто был бы связан с Чёрной Бородой или Израэлем Хэндсом.

Бекки нахмурилась.

– Это неудивительно, – потом её осенило. –

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ящик Пандоры - Карл Эшмор бесплатно.
Похожие на Ящик Пандоры - Карл Эшмор книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги