Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 253

— Возможно, я и так уже наговорил лишнего…

— О, пожалуйста, не останавливайся, Поттер, — язвительно процедил Драко.

— То, что я думаю, и в самом деле оскорбительно, — искренне признался Гарри. — Мне не хочется обижать тебя, Драко.

Взглянув ему в глаза, слизеринец подошел и сел рядом.

— Ну, что там у тебя?

Гарри провел рукой по лицу.

— Я слишком мало знаю о магической культуре, — сказал он.

В дверях появился Снейп.

— А, Драко! — он перевел взгляд со своего подопечного на Гарри. — Что-нибудь случилось?

Гарри посмотрел на любовника.

— Я тут смертельно оскорбляю Драко, — тихо доложил он, — потому что ничего не смыслю в магической культуре. Может, профессор Снейп на минутку к нам присоединится? — спросил он у Драко, умышленно прибавив к имени Северуса название его должности.

— Конечно, — кивнул Малфой.

Северус сел за свободную парту.

— В чем дело?

— Мы разговорились о роли происхождения у волшебников, — разъяснил Гарри. — Вот я и задумался… о том, практикуется ли в магических семьях детоубийство.

— Прошу прощения?!

— Ну… некоторые нации считают это приемлемым — например, убивают дочерей, потому что сыновья считаются важнее. Я всего лишь подумал: а вдруг волшебники поддерживают чистоту крови в семьях, убивая сквибов?

— Да как ты смеешь? — весь дрожа, начал Драко. — Как у тебя язык повернулся?.. Это же…

— Принцы, без сомнения, так и поступали, — спокойно промолвил Северус.

— Что?! — вскочив, обернулся к нему Драко.

— Вспомни фамильное древо Малфоев, — попросил зельевар. — Есть на нем безвременно почившие младенцы?

— Ну конечно, есть! — воскликнул Драко, роясь в памяти. — Но и условия для жизни тогда были другие!

Снейп покачал головой.

— Магия всегда помогала волшебникам избежать нищеты и болезней, в которых погрязли магглы. В те времена уничтожение тех, чья магия не проявлялась вовремя, было частым явлением. Возможно, зажиточные семьи тогда обращались к людям вроде Невилла, способным разглядеть магическую подпись без применения магии. Любопытно отследить, выше ли уровень детской смертности в богатых домах по сравнению с бедными.

Драко медленно опустился на сиденье. "Джейкоб Арамеус Малфой, умер в 1412 году в двухлетнем возрасте", — вспомнил он. — "Себастьян Люциус Малфой, умер в 1693 году в возрасте пятнадцати месяцев". Имена одно за другим всплывали в сознании. Неужели этих детей убили их собственные родители?

— Это отвратительно, — прошептал он.

Какое-то время все печально молчали.

— Что привело к этой высокоинтеллектуальной беседе? — поинтересовался Снейп.

— А, — Драко подумал о том, как его одолевало любопытство насчет Гр… Гермионы и Невилла, — неважно, — юноша поднялся на ноги. — Вам нужен я или Гарри, сэр?

— Мистер Поттер, на два слова, — ровно откликнулся Северус. — Хочешь подождать? Я недолго. Мы могли бы поговорить об…

— Не стоит, сэр, я лучше пойду, — быстро сказал Драко. На душе у него было премерзко, и хотелось подумать в одиночестве.

Малфой покинул класс.

— Я сглупил, говоря об этом, не так ли? — обратился Гарри к Северусу.

— Нет, наверное, — покачал головой зельевар и поспешно закрыл дверь заклинанием. — Ему полезно осознать все последствия того, к чему привели теории чистокровок. Убийство магглов — лишь верхушка айсберга; мысль о том, что это повлекло за собой убийство своей же плоти и крови…

— Он прав. Это отвратительно, — заключил Гарри. Взглянув на Северуса, юноша спросил: — А ты почему вернулся?

— Как это радушно звучит, — ухмыльнулся Снейп.

Брови юного волхва взлетели вверх. Северус шутит с Гарри Поттером! Не с Алексом, а с Гарри. Он наклонился поближе:

— Для меня ты всегда желанный гость, Северус.

— Хотел узнать, не заглянешь ли ты в мои комнаты на стакан виски, — пояснил Снейп.

Что это — румянец, окрасивший щеки зельевара?

— Завтра ты не сможешь? — огорчился Гарри. Они договорились, как и прежде, встречаться по средам.

— Смогу, — Северус встал и повернулся, чтобы уйти. — Я приму во внимание, что для тебя этого достаточно. Прости, если…

— Северус! — Гарри преградил зельевару путь. — Ты имеешь в виду, что хочешь видеть меня чаще? И сегодня, и завтра?

— Это была глупая, необдуманная идея…

Гарри шагнул к Снейпу и крепко поцеловал.

Несколько минут спустя, задыхаясь, юноша любовно прибавил:

— Дурачок! Неужели не понятно: только позови — я мигом окажусь в твоей постели. Но сейчас я подстраиваюсь под твой темп.

— Мистер Поттер, будьте любезны обращаться к своему преподавателю с должным уважением. Я лишь предложил вам выпить, а вы сразу делаете столь скоропалительные выводы.

Гарри виновато отступил, чувствуя, что опозорился.

— Извини…

Северус снова притянул его к себе, опустив одну ладонь на поясницу, а другой погладил по щеке:

— Впрочем, ваши выводы меня целиком устраивают, — добавил он тихим, хрипловатым голосом, от которого по спине Гарри побежала дрожь наслаждения.

— Аппарируем? — выдохнул он.

— Мне лучше спуститься — на случай, если кто-нибудь видел, как я сюда иду. Аппарируй из своей комнаты. Я буду ждать.

От одной мысли о предстоящем Гарри затрепетал и снова пылко поцеловал Северуса, прижав соски зельевара ладонями, потом торопливо отстранился — одно прикосновение к напряженным комочкам плоти, скрытым мантией, вызывало у юноши стон.

Некоторое время спустя Гарри прибыл в гостиную Северуса. Того не оказалось на месте, хотя виски был налит в стоящие на столе стаканы. Юноша взял один из них, выглядевший нетронутым, рассудив, что из полупустого любовник пригубил без него, и глотнул чудесный напиток, огнем разливающийся по горлу. Зельевар все не появлялся. Дверь в спальню была приоткрыта. Войдя туда, Гарри услышал шум воды.

Быстро раздевшись, он заглянул в ванную. Душевая представляла собой открытую площадку в углу, без двери или занавески; единственной защитой от брызг служил чуть покатый пол и барьер магии.

Северус, намыливающий живот, обернулся и увидел Гарри. Юноша сглотнул застрявший в горле ком, чувствуя зарождающееся возбуждение.

Миг спустя молодой волхв очутился под горячими струями рядом с Северусом и подвергся тщательному омовению; скользкие от мыла руки заботливо ласкали каждый дюйм его тела. До чего замечательно!

— Повернись, — потребовал он, отбирая у зельевара мыло.

Северус оперся ладонью о стену и выполнил просьбу. Гарри провел душистым бруском по груди Снейпа, прижимаясь к его спине и целуя затылок. Когда руки покрылись пеной, юноша отодвинулся и скользнул пальцами по широким плечам Северуса, по тугим бицепсам. Член Гарри с энтузиазмом отзывался на каждое прикосновение; молодой человек на миг прижался к алхимику всем телом, прежде чем отойти на шаг и намылить спину партнера. Даже сквозь пену он чувствовал линии шрамов, оставшихся с тех времен, когда Снейпа пороли за провинности, и закусил губу, отгоняя гнев, заставляя себя забыть о том, по чьей вине они здесь оказались, и принять эти рубцы как неотъемлемую часть человека, которого он любил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги